← Retour vers "Approbation du système de sécurité SNS/002/2/99 pour le transport protégé des valeurs Par
arrêté ministériel du 20 décembre 1999 : Le système, présenté par approbation au 24 août 1998
par la firme AXYTRANS, établie boulevard Malesherbes 102 La présente approbation vaut pour
une durée de cinq années et porte le numéro SNS/002/2/99. Lor(...)"
Approbation du système de sécurité SNS/002/2/99 pour le transport protégé des valeurs Par arrêté ministériel du 20 décembre 1999 : Le système, présenté par approbation au 24 août 1998 par la firme AXYTRANS, établie boulevard Malesherbes 102 La présente approbation vaut pour une durée de cinq années et porte le numéro SNS/002/2/99. Lor(...) | Goedkeuring van het beveiligingssysteem SNS/002/2/99 voor het beveiligd waardevervoer Bij ministerieel besluit van 20 december 1999 : Het systeem, op 24 augustus 1998 ter goedkeuring voorgelegd door de firma AXYTRANS, gevestigd te 75017 Par Deze goedkeuring geldt voor een termijn van vijf jaar en draagt het nummer SNS/002/2/99. Bij in(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Approbation du système de sécurité SNS/002/2/99 pour le transport | Goedkeuring van het beveiligingssysteem SNS/002/2/99 voor het |
protégé des valeurs | beveiligd waardevervoer |
Par arrêté ministériel du 20 décembre 1999 : | Bij ministerieel besluit van 20 december 1999 : |
Le système, présenté par approbation au 24 août 1998 par la firme | Het systeem, op 24 augustus 1998 ter goedkeuring voorgelegd door de |
AXYTRANS, établie boulevard Malesherbes 102, à 75017 Paris (France), | firma AXYTRANS, gevestigd te 75017 Parijs (Frankrijk), aan de |
est approuvé comme système de protection pour le transport protégé des | boulevard Malesherbes 102, wordt goedgekeurd als beveiligingssysteem |
valeurs. | voor het beveiligd waardevervoer. |
La présente approbation vaut pour une durée de cinq années et porte le | Deze goedkeuring geldt voor een termijn van vijf jaar en draagt het |
numéro SNS/002/2/99. | nummer SNS/002/2/99. |
Lors de la première mise en service de ce système de protection dans | Bij ingebruikname van dit beveiligingssysteem binnen een |
une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage qui | bewakingsonderneming of een interne bewakingsdienst die reeds meer dan |
travaille ou a travaillé pendant six mois avec le système de | zes maanden met beveiligingssysteem SNS/002/97 werkt of gewerkt heeft, |
protection SNS/002/97, la condition prévue dans l'article 2, deuxième | dient de voorwaarde voorzien in artikel 2, tweede lid, a, van het |
alinéa, a, de l'arrêté royal du 15 février 1999 réglant certaines | koninklijk besluit van 15 februari 1999 houdende regeling van bepaalde |
méthodes de protection du transport de valeurs, ne doit pas être respectée. | methodes ter beveiliging van waardevervoer, niet nageleefd te worden. |