← Retour vers "Eau Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq ans, M. Suray, représentant
le S.T.P. Namur, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. Cet agrément porte
le n° SN/09/99-032. Un arrêté minist Ces agréments portent les n os BP/09/99-033, CP/09/99-034, CM/09/99-035,
DD/09/99-036, DJ(...)"
Eau Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq ans, M. Suray, représentant le S.T.P. Namur, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. Cet agrément porte le n° SN/09/99-032. Un arrêté minist Ces agréments portent les n os BP/09/99-033, CP/09/99-034, CM/09/99-035, DD/09/99-036, DJ(...) | Water Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt de heer Suray, vertegenwoordiger van de "S.T.P. Namur", voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. Deze erkenning heeft het Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 worden de heren Philippe Brassart, Pascal Capiau, (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Eau Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq ans, M. Suray, représentant le S.T.P. Namur, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. Cet agrément porte le n° SN/09/99-032. | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Water Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt de heer Suray, vertegenwoordiger van de "S.T.P. Namur", voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. Deze erkenning heeft het nummer SN/09/99-032. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 worden de heren Philippe |
ans, MM. Philippe Brassart, Pascal Capiau, Michel Charles, Didier | Brassart, Pascal Capiau, Michel Charles, Didier Douillez, Jacques |
Douillez, Jacques Doyen et Jean-François Dufour représentant | Doyen en Jean-François Dufour, vertegenwoordigers van de |
l'intercommunale IDEA, en qualité de contrôleurs d'unités d'épuration | intercommunale IDEA, voor een termijn van vijf jaar erkend als |
individuelle. | controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Ces agréments portent les nos BP/09/99-033, CP/09/99-034, | Deze erkenningen hebben de nummers BP/09/99-033, CP/09/99-034, |
CM/09/99-035, DD/09/99-036, DJ/09/99-037 et DJF/09/99-038. | CM/09/99-035, DD/09/99-036, DJ/09/99-037 en DJF/09/99-038. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Nandrin, représentée par M. | van Nandrin, vertegenwoordigd door de heer Jean-Marie Garin, voor een |
Jean-Marie Garin, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration | termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor |
individuelle. | individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/GJM/09/99-039. | Deze erkenning heeft het nummer AC/GJM/09/99-039. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Trooz, représentée par M. Pierre | van Trooz, vertegenwoordigd door de heer Pierre Spiroux, voor een |
Spiroux, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. | termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/SP/09/99-042. | Deze erkenning heeft het nummer AC/SP/09/99-042. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Vielsalm, représentée par M. Guy | van Vielsalm, vertegenwoordigd door de heer Guy Lambert, voor een |
Lambert, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. | termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/LG/09/99-043. | Deze erkenning heeft het nummer AC/LG/09/99-043. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Léglise, représentée par M. Alain | van Léglise, vertegenwoordigd door de heer Alain Thiry, voor een |
Thiry, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. | termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/TA/09/99-044. | Deze erkenning heeft het nummer AC/TA/09/99-044. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Dison, représentée par M. Roger | van Dison, vertegenwoordigd door de heer Roger Ronvaux, voor een |
Ronvaux, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. | termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/RR/09/99-045. | Deze erkenning heeft het nummer AC/RR/09/99-045. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Frasnes-lez-Anvaing, représentée | van Frasnes-lez-Anvaing, vertegenwoordigd door de heer Guy Bertoux, |
par M. Guy Bertoux, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration | voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor |
individuelle. | individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/BG/09/99-046. | Deze erkenning heeft het nummer AC/BG/09/99-046. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt de "a.s.b.l. |
ans, l'asbl C.R.E.C.I.T. représentée par M. Jean-Pierre Ramu, en | C.R.E.C.I.T. » , vertegenwoordigd door de heer Jean-Pierre Ramu, voor |
qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. | een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor |
individuele zuivering. | |
Cet agrément porte le n° RJP/09/99-047. | Deze erkenning heeft het nummer RJP/09/99-047. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt de "sprl A.V.E.C. » |
ans, la sprl A.V.E.C., représentée par M. Roger Zevart, en qualité de | , vertegenwoordigd door de heer Roger Zevart, voor een termijn van |
contrôleur d'unités d'épuration individuelle. | vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° ZR/09/99-048. | Deze erkenning heeft het nummer ZR/09/99-048. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Rixensart, représentée par MM. Luc | van Rixensart, vertegenwoordigd door de heren Luc Mercenier en |
Mercenier et Jean-Marc Meyer, en qualité de contrôleur d'unités | Jean-Marc Meyer, voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur |
d'épuration individuelle. | van eenheden voor individuele zuivering. |
Ces agréments portent les nos AC/MJM/09/99-056 et AC/ML/09/99-057. | Deze erkenningen hebben de nummers AC/MJM/09/99-056 en AC/ML/09/99-057. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Ramilies, représentée par M. Benoît | van Ramilies, vertegenwoordigd door de heer Benoît Sana, voor een |
Sana, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. | termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/SB/09/99-058. | Deze erkenning heeft het nummer AC/SB/09/99-058. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Lessines, représentée par M. Didier | van Lessen, vertegenwoordigd door de heer Didier Leerens, voor een |
Leerens, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. | termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/LD/09/99-060. | Deze erkenning heeft het nummer AC/LD/09/99-060. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Lessines, représentée par M. René | van Lessen, vertegenwoordigd door de heer René Chevalier, voor een |
Chevalier, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. | termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/CR/09/99-061. | Deze erkenning heeft het nummer AC/CR/09/99-061. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Fosses-la-Ville, représentée par M. | van Fosses-la-Ville, vertegenwoordigd door de heer Raymond Casimir, |
Raymond Casimir, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration | voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor |
individuelle. | individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/CR/09/99-062. | Deze erkenning heeft het nummer AC/CR/09/99-062. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Honnelles, représentée par MM. | van Honnelles, vertegenwoordigd door de heren Danny Bogaert en |
Danny Bogaert et Jean-Claude Lecharlier, en qualité de contrôleur | Jean-Claude Lecharlier, voor een termijn van vijf jaar erkend als |
d'unités d'épuration individuelle. | controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Ces agréments portent les nos AC/LJC/09/99-063 et AC/BD/09/99-064. | Deze erkenningen hebben de nummers AC/LJC/09/99-063 en AC/BD/09/99-064. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Binche, représentée par MM. Georget | van Binche, vertegenwoordigd door de heren Georget Blaivie, Christian |
Blaivie, Christian Navez et Fabian Petrolillo, en qualité de | Navez en Fabian Petrolillo, voor een termijn van vijf jaar erkend als |
contrôleur d'unités d'épuration individuelle. | controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Ces agréments portent les nos AC/BG/09/99-065, AC/PF/09/99-066 et | Deze erkenningen hebben de nummers AC/BG/09/99-065, AC/PF/09/99-066 en |
AC/NC/09/99-067. | AC/NC/09/99-067. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Libin, représentée par M. Didier | van Libin, vertegenwoordigd door de heer Didier Divoy, voor een |
Divoy, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration individuelle. | termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/DD/09/99-068. | Deze erkenning heeft het nummer AC/DD/09/99-068. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Houffalize, représentée par M. | van Houffalize, vertegenwoordigd door de heer Patrice Cordonnier, voor |
Patrice Cordonnier, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration | een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor |
individuelle. | individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/CP/09/99-069. | Deze erkenning heeft het nummer AC/CP/09/99-069. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale d'Andenne, représentée par MM. Marc | van Andenne, vertegenwoordigd door de heren Marc Degreef en Damien |
Degreef et Damien Leroy, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration | Leroy, voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van |
individuelle. | eenheden voor individuele zuivering. |
Ces agréments portent les nos AC/DM/09/99-070 et AC/LD/09/99-071. | Deze erkenningen hebben de nummers AC/DM/09/99-070 en AC/LD/09/99-071. |
Un arrêté ministériel du 12 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 12 oktober 1999 wordt het gemeentebestuur |
ans, l'administration communale de Aiseau-Presles, représentée par M. | van Aiseau-Presles, vertegenwoordigd door de heer Frédéric Deyonghe, |
Frédéric Deyonghe, en qualité de contrôleur d'unités d'épuration | voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor |
individuelle. | individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° AC/DF/09/99-072. | Deze erkenning heeft het nummer AC/DF/09/99-072. |
Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Michaël |
ans, M. Michaël Hennequin, à titre personnel, en qualité de contrôleur | Hennequin voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als |
d'unités d'épuration individuelle. | controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° HM/09/99-049. | Deze erkenning heeft het nummer HM/09/99-049. |
Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt mevrouw Valérie |
ans, Mme Valérie Urban, à titre personnel, en qualité de contrôleur | Urban voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als controleur |
d'unités d'épuration individuelle. | van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° UV/09/99-050. | Deze erkenning heeft het nummer UV/09/99-050. |
Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Lionel |
ans, M. Lionel Lenchant, à titre personnel, en qualité de contrôleur | Lenchant voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als |
d'unités d'épuration individuelle. | controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° LL/09/99-051. | Deze erkenning heeft het num-mer LL/09/99-051. |
Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Pierre |
ans, M. Pierre Poncelet, à titre personnel, en qualité de contrôleur | Poncelet voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als |
d'unités d'épuration individuelle. | controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° PP/09/99-052. | Deze erkenning heeft het nummer PP/09/99-052. |
Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Remi |
ans, M. Remi Lemaire, à titre personnel, en qualité de contrôleur | Lemaire voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als |
d'unités d'épuration individuelle. | controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° LR/09/99-053. | Deze erkenning heeft het nummer LR/09/99-053. |
Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Benoît |
ans, M. Benoît Muller, à titre personnel, en qualité de contrôleur | Muller voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als |
d'unités d'épuration individuelle. | controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° MB/09/99-054. | Deze erkenning heeft het nummer MB/09/99-054. |
Un arrêté ministériel du 29 octobre 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Olivier |
ans, M. Olivier Maillet, à titre personnel, en qualité de contrôleur | Maillet voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als |
d'unités d'épuration individuelle. | controleur van eenheden voor individuele zuivering. |
Cet agrément porte le n° MO/09/99-055. | Deze erkenning heeft het nummer MO/09/99-055. |