← Retour vers "Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 28 avril 1999 constitue en réserve naturelle
domaniale de la Tienne de Rouillon les 28 ha 21 a 35 ca de terrains appartenant à la Région wallonne
et cadastrés comme suit : Commune de Anhée, 7e division (Annevoie), section D : parcelles n os
491V (0,1190 ha), 44(...)"
Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 28 avril 1999 constitue en réserve naturelle domaniale de la Tienne de Rouillon les 28 ha 21 a 35 ca de terrains appartenant à la Région wallonne et cadastrés comme suit : Commune de Anhée, 7e division (Annevoie), section D : parcelles n os 491V (0,1190 ha), 44(...) | Natuurbehoud Bij ministerieel besluit van 28 april 1999 worden de 28 ha 21 a 35 ca terrein toebehorend aan het Waalse Gewest en gekadastreerd als volgt erkend als domaniaal natuurreservaat "Tienne de Rouillon" genaamd : Gemeente Anh Gemeente Profondeville, 3e afdeling (Rivière), sectie A : percelen nrs. 490B (0,4420 ha) en 491T2 ((...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 28 avril 1999 constitue en réserve naturelle domaniale de la Tienne de Rouillon les 28 ha 21 a 35 ca de terrains appartenant à la Région wallonne et cadastrés comme suit : Commune de Anhée, 7e division (Annevoie), section D : parcelles nos 491V (0,1190 ha), 443C (8,0540 ha), 500E (0,0115 ha) et 492k (11,3030 ha) | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Natuurbehoud Bij ministerieel besluit van 28 april 1999 worden de 28 ha 21 a 35 ca terrein toebehorend aan het Waalse Gewest en gekadastreerd als volgt erkend als domaniaal natuurreservaat "Tienne de Rouillon" genaamd : Gemeente Anhée, 7e afdeling, (Annevoie), sectie D : percelen nrs. 491V (0,1190 ha), 443C (8,0540 ha), 500E (0,0115 ha) en 492k (11,3030 ha); |
Commune de Profondeville, 3e division (Rivière), section A : parcelles | Gemeente Profondeville, 3e afdeling (Rivière), sectie A : percelen |
nos 490B (0,4420 ha) et 491T2 (8,2840 ha). | nrs. 490B (0,4420 ha) en 491T2 (8,2840 ha). |
Un arrêté ministériel du 28 avril 1999 constitue en réserve naturelle | Bij ministerieel besluit van 28 april 1999 worden de 3 ha 61 a 83 ca |
domaniale de la Tourbière de Cul-des-Sarts les 3 ha 61 a 83 ca de | terrein toebehorend aan de stad Couvin en gekadastreerd als volgt |
terrains appartenant à la ville de Couvin et cadastrés comme suit : | erkend als domaniaal natuurreservaat "Tourbière de Cul-des-Sarts" genaamd : |
Commune de Couvin, 5e division, section F | Gemeente Couvin, 5de afdeling, sectie F |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Marie-Anne Legros en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt mevr. Marie-Anne Legros |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN414. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN414. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée M. Benoît Bredo en qualité | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt de heer Benoît |
de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Bredoerkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN415. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN415. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée M. Armand Jardon en qualité | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt de heer Armand Jardon |
de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN416. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN416. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée M. Dominique Testaert en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt de heer Dominique |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Testaert erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN417. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN417. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Sylvie De Gheselle en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Sylvie De |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Gheselle erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN418. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN418. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée M. Ferdinand Hagon en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt de heer Ferdinand Hagon |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN419. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN419. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée M. Fabien Herbecq en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt de heer Fabien Herbecq |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN421. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN421. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Nadine Deltenre en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Nadine Deltenre |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN422. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN422. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Chantal Mercier en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Chantal Mercier |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN424. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN424. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Julia Nessu en qualité | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Julia Nessu |
de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN425. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN425. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Mireille Olivier en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Mireille Olivier |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN426. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN426. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Marie-José Tresegnie en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Marie-Josée |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Tresegnie erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN427. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN427. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Anne Vandewiele en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Anne Vandewiele |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN428. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN428. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Anne Wauthier en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Anne Wauthier |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN429. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN429. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Françoise Verteneuil en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Françoise |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Verteneuil erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN430. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN430. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Liliane Frenay en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Liliane Frenay |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN431. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN431. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Anne Horten en qualité | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Anne Horten |
de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN432. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN432. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Anne Marchand en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Anne Marchand |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN433. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN433. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée M. Charles-Louis Nolf en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt de heer Charles-Louis |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Nolf erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN434. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN434. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée M. Sylvain Uystpruyst en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt de heer Sylvain |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Uystpruyst erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN435. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN435. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée M. Reinold Leplat en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt de heer Reinold Leplat |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN436. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN436. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Sabine Marczuk en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Sabine Marczuk |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN437. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN437. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Danièle Barbier en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Danièle Barbier |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN438. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN438. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée Mme Isabelle Martin en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Mevr. Isabelle Martin |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN439. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN439. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée l'a.s.b.l. Fouine Nature en | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt Fouine Nature v.z.w. |
qualité d'organisme d'information, de formation et de sensibilisation | erkend als informatie-, vormings- en sensibilisatieorganisatie, |
conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 | overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 11 |
mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les activités de | mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten |
formation et de sensibilisation aux différentes fonctions économique, | van vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, |
sociale et éducative, protectrice, écologique et scientifique des | beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, |
boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont accessoires. | bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/A045. | Deze erkenning heeft het nr. 99/A045. |
Un arrêté ministériel du 21 mai 1999 agrée Mme Maria-Esméralda Gallet | Bij ministerieel besluit van 21 mei 1999 wordt Mevr. Maria-Esméralda |
en qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Gallet erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN423. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN423. |
Un arrêté ministériel du 25 mai 1999 agrée M. Jacques Bertrand en | Bij ministerieel besluit van 25 mei 1999 wordt de heer Jacques |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Bertrand erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN420. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN420. |
Un arrêté ministériel du 15 juin 1999 agrée Mme Isabelle Demeuldre en | Bij ministerieel besluit van 15 juni 1999 wordt Mevr. Isabelle |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Demeuldre erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN440. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN440. |
Un arrêté ministériel du 15 juin 1999 agrée Mme Virginie Vannesche en | Bij ministerieel besluit van 15 juni 1999 wordt Mevr. Virginie |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Vannesche erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN441. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN441. |
Un arrêté ministériel du 15 juin 1999 agrée M. Frédéric Hourlay en | Bij ministerieel besluit van 15 juni 1999 wordt de heer Frédéric |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Hourlay erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN442. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN442. |
Un arrêté ministériel du 15 juin 1999 agrée M. Paul Lens en qualité de | Bij ministerieel besluit van 15 juni 1999 wordt de heer Paul Lens |
guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
activités de formation et de sensibilisation aux différentes fonctions | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN443. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN443. |
Un arrêté ministériel du 15 juin 1999 agrée M. Christophe Baldewyns en | Bij ministerieel besluit van 15 juni 1999 wordt de heer Christophe |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Baldewyns erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 99/GN444. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN444. |
Un arrêté ministériel du 15 juin 1999 agrée l'a.s.b.l. « | Bij ministerieel besluit van 15 juni 1999 wordt "Profondeville-Lustin, |
Profondeville-Lustin, Perles de la Meuse » en qualité d'organisme | Perles de la Meuse" v.z.w. erkend als informatie-, vormings- en |
d'information, de formation et de sensibilisation conformément à | sensibilisatieorganisatie, overeenkomstig artikel 9 van het besluit |
l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif | van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
à l'octroi de subventions pour les activités de formation et de | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
sensibilisation aux différentes fonctions économique, sociale et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
éducative, protectrice, écologique et scientifique des boqueteaux, | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont | aanpalende braakliggende gronden. |
accessoires. | |
Cette reconnaissance porte le n° 99/A046. | Deze erkenning heeft het nr. 99/A046. |