← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 2 avril 1999 agrée, pour une durée de trois ans prenant
cours le 2 avril 1999, la GmbH ITT-Zwickau en qualité de transporteur de tous déchets dangereux, d'huiles
usagées et de PCB/PCT. Un arrêté mini Un arrêté
ministériel du 13 avril 1999 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 13 av(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 2 avril 1999 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 2 avril 1999, la GmbH ITT-Zwickau en qualité de transporteur de tous déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. Un arrêté mini Un arrêté ministériel du 13 avril 1999 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 13 av(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 2 april 1999 wordt de "GmbH ITT-Zwickau" met ingang van 2 april 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als vervoerder van alle gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT'S. Bij ministerieel besluit van 13 april 1999 wordt de b.v. Reym met ingang van 13 april 1999 voor(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Environnement Un arrêté ministériel du 2 avril 1999 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 2 avril 1999, la GmbH ITT-Zwickau en qualité de transporteur de tous déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 2 april 1999 wordt de "GmbH ITT-Zwickau" met ingang van 2 april 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als vervoerder van alle gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT'S. |
Un arrêté ministériel du 13 avril 1999 agrée, pour une durée de deux | Bij ministerieel besluit van 13 april 1999 wordt de "s.a. Hydro-Top |
ans prenant cours le 13 avril 1999, la s.a. Hydro-Top Recherche et | Recherche et Développement" met ingang van 13 april 1999 voor een |
Développement en qualité d'exploitant d'une installation d'élimination | termijn van twee jaar erkend als exploitant van een installatie voor |
de déchets dangereux. | de verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 13 avril 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 13 april 1999 wordt de b.v. Reym met |
ans prenant cours le 13 avril 1999, la b.v. Reym en qualité de | ingang van 13 april 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 13 avril 1999 modifie l'article 1er, § 2, de | Bij ministerieel besluit van 13 april 1999 wordt artikel 1, § 2, van |
l'arrêté ministériel du 3 juin 1998 octroyant à la b.v.b.a. | het ministerieel besluit van 3 juni 1998 tot erkenning van de |
International Precious Metals Recycling l'agrément en qualité de | "b.v.b.a. International Precious Metals Recycling" als ophaler en |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige |
déchets toxiques, et de déchets d'activités hospitalières et de soins | afvalstoffen en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2 |
de santé. | gewijzigd. |
Le même arrêté modifie l'article 12, § 1er, de l'arrêté ministériel du | Bij hetzelfde besluit wordt artikel 12, § 1, van het bovenvermelde |
3 juin 1998 précité en remplaçant les termes "un cautionnement de 10 | besluit van 3 juni 1998 gewijzigd, waarbij de termen "een borgsom van |
000 000 de FB (dix millions de francs belges" par les termes "un | 10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische frank)" worden vervangen door |
cautionnement de 1 000 000 de FB (un million de francs belges)". | de termen "een borgsom van 1 000 000 BEF (één miljoen Belgische frank)". |
Un arrêté ministériel du 14 avril 1999 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 14 april 1999 wordt de vennootschap |
ans prenant cours le 7 décembre 1998, la société Budego s.a. en tant | "Budego s.a." met ingang van 7 december 1998 voor een termijn van drie |
qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories | jaar erkend als auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse |
de projets suivantes : | Gewest voor de volgende categorieën projecten : |
- mines et carrières; | - mijnen en groeven; |
- traitement et stockage de déchets. | - afvalbehandeling en -opslag. |
Un arrêté ministériel du 15 avril 1999 refuse l'agrément en qualité de | Bij ministerieel besluit van 15 april 1999 wordt de door de n.v. A. & |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les | M. Garwig aangevraagde erkenning als ophaler en vervoerder van |
déchets toxiques, d'huiles usagées et de déchets d'activités | gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, |
hospitalières et de soins de santé de classe B2 sollicité par la n.v. | afgewerkte oliën en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2 |
A. & M. Garwig. | geweigerd. |
Un arrêté ministériel du 22 avril 1999 modifie l'article 1er, § 2, de | Bij ministerieel besluit van 22 april 1999 wordt artikel 1, § 2, van |
l'arrêté ministériel du 28 octobre 1997 octroyant à la s.a. Transports | het ministerieel besluit van 28 oktober 1997 tot erkenning van de |
Gelin l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux. | "s.a. Transports Gelin" als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen gewijzigd. |
Un arrêté ministériel du 23 avril 1999 retire l'agrément en qualité de | Bij ministerieel besluit van 23 april 1999 wordt de bij ministerieel |
collecteur d'huiles usagées octroyé à la sprl Vidange moderne & | besluit van 28 juli 1998 aan de "sprl Vidange moderne & industrielle" |
industrielle par l'arrêté ministériel du 28 juillet 1998. | verleende erkenning als ophaler van afgewerkte oliën ingetrokken. |
Un arrêté ministériel du 29 avril 1999 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 29 april 1999 wordt de vennootschap |
ans prenant cours le 15 avril 1999, la société Ecofox s.a. en tant | "Ecofox s.a." met ingang van 15 april 1999 voor een termijn van drie |
qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories | jaar erkend als auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse |
de projets suivantes : | Gewest voor de volgende categorieën projecten : |
- mines et carrières; | - mijnen en groeven; |
- traitement et stockage de déchets. | - afvalbehandeling en opslag. |
Un arrêté ministériel du 29 avril 1999 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 29 april 1999 wordt de "s.a. Agora" met |
ans prenant cours le 28 novembre 1998, la s.a. Agora en tant qu'auteur | ingang van 28 november 1998 voor een termijn van drie jaar erkend als |
d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de | auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de |
projets suivantes : | volgende categorieën projecten : |
- aménagement du territoire, grandes infrastructures de transport et | - ruimtelijke ordening, grote vervoerinfrastructuren en stuwdammen; |
barrages; - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en | - ruimtelijke ordening, middelgrote projecten, met name landelijke en |
particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; | recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; |
- aménagement du territoire, urbanisme. | - ruimtelijke ordening, stedenbouw. |
Un arrêté ministériel du 4 mai 1999 agrée, pour une durée de deux ans | Bij ministerieel besluit van 4 mei 1999 wordt Mevrouw D. Souris |
prenant cours le 4 mai 1999, Mme D. Souris "MDI-Clean" en qualité de | "MDI-Clean" met ingang van 4 mei 1999 voor een termijn van twee jaar |
collecteur et de transporteur de déchets d'activités hospitalières et | erkend als ophaler en vervoerder van door de praktizerende artsen |
de soins de santé de classe B2 produits par les praticiens. | voortgebracht ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 4 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 4 mei 1999 wordt de n.v. Hydro Cleaning |
prenant cours le 4 mai 1999, la n.v. Hydro Cleaning International en | International met ingang van 4 mei 1999 voor een termijn van vijf jaar |
qualité de transporteur de tous déchets dangereux et d'huiles usagées. | erkend als vervoerder van alle gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 4 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 4 mei 1999 wordt de heer Raoul Peteau met |
prenant cours le 4 mai 1999, M. Raoul Peteau en qualité de | ingang van 4 mei 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
transporteur de tous déchets dangereux. | vervoerder van alle gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 4 mai 1999 agrée, pour une durée de trois ans | Bij ministerieel besluit van 4 mei 1999 wordt de heer Klaus Peter |
prenant cours le 4 mai 1999, M. Klaus Peter Cohnen en qualité de | Cohnen met ingang van 4 mei 1999 voor een termijn van drie jaar erkend |
transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 4 mai 1999 agrée, pour une durée de trois ans | Bij ministerieel besluit van 4 mei 1999 wordt de "sarl Horsch |
prenant cours le 4 mai 1999, la sarl Horsch Entsorgung en qualité de | Entsorgung" met ingang van 4 mei 1999 voor een termijn van drie jaar |
transporteur de déchets dangereux. | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 6 mai 1999 abroge l'arrêté ministériel du 30 | Bij ministerieel besluit van 6 mei 1999 wordt het ministerieel besluit |
janvier 1997 portant agrément de M. Christian Cornet en qualité de | van 30 januari 1997 tot erkenning van de heer Christian Cornet als |
personne responsable des opérations de prétraitement de déchets | verantwoordelijke voor de door de "sprl S.T.P.I." uitgevoerde |
toxiques ou dangereux et d'huiles usagées effectuées par la sprl | verrichtingen inzake de voorbehandeling van giftige of gevaarlijke |
S.T.P.I. | afvalstoffen en afgewerkte oliën opgeheven. |
Un arrêté ministériel du 6 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 6 mei 1999 wordt de "GmbH & Co. KG |
prenant cours le 6 mai 1999, la GmbH & Co. KG Büteführ & Sohn en | Büteführ & Sohn" met ingang van 6 mei 1999 voor een termijn van vijf |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 6 mai 1999 agrée, pour un terme prenant cours | Bij ministerieel besluit van 6 mei 1999 wordt de heer Christian Cornet |
le 6 mai 1999 et échéant le 14 septembre 2003, M. Christian Cornet en | van 6 mei 1999 tot 14 september 2003 erkend als verantwoordelijke voor |
qualité de personne responsable des opérations de prétraitement de | de verrichtingen inzake de voorbehandeling van gevaarlijke |
déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, et d'huiles | afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, en afgewerkte |
usagées effectuées au sein du siège d'exploitation de la s.a. Recyfuel. | oliën die plaatsvinden op de bedrijfszetel van de "s.a. Recyfuel". |
Un arrêté ministériel du 6 mai 1999 retire l'agrément octroyé le 10 | Bij ministerieel besluit van 6 mei 1999 wordt de op 10 maart 1997 aan |
mars 1997 à la sprl Société de traitement de produits industriels en | de "sprl Société de traitement de produits industriels" verleende |
qualité d'exploitant d'une installation de prétraitement de déchets | erkenning als exploitant van een installatie voor de voorbehandeling |
toxiques ou dangereux et d'huiles usagées destinés à la valorisation. | van voor de nuttige toepassing bestemde giftige of gevaarlijke |
afvalstoffen en afgewerkte oliën ingetrokken. | |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt de vereniging "AV |
prenant cours le 11 mai 1999, l'association AV International GIE | International GIE Alteha" met ingang van 11 mei 1999 voor een termijn |
Alteha en qualité de laboratoire d'analyse de déchets et de déchets | van vijf jaar erkend als analyselaboratorium voor afvalstoffen en |
toxiques. | giftige afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 modifie l'article 2, § 1er, de | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt artikel 2, § 1, van het |
l'arrêté ministériel du 29 janvier 1995 agréant la s.a. Cockerill | ministerieel besluit van 29 januari 1995 tot erkenning van de "s.a. |
Sambre en qualité d'exploitant d'installations d'élimination de | Cockerill Sambre" als exploitant van installaties voor de verwijdering |
déchets toxiques ou dangereux et de valorisation d'huiles usagées. | van giftige of gevaarlijke afvalstoffen en voor de nuttige toepassing |
van afgewerkte oliën gewijzigd. | |
Un arrêté ministériel du 11 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 11 mei 1999 wordt de "s.a. Transportes |
prenant cours le 11 mai 1999, la s.a. Transportes Especiales y | Especiales y Quimicos" met ingang van 11 mei 1999 voor een termijn van |
Quimicos en qualité de transporteur de déchets dangereux. | vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 19 mai 1999 agrée, pour une durée de deux ans | Bij ministerieel besluit van 19 mei 1999 wordt de "s.c. Le Porcelet |
prenant cours le 19 mai 1999, la s.c. Le Porcelet dodu en qualité de | dodu" met ingang van 19 mei 1999 voor een termijn van twee jaar erkend |
collecteur et de transporteur de déchets animaux à faible risque | als ophaler en vervoerder van laag-risicodierenafval beperkt tot |
limités aux seuls cadavres d'animaux de compagnie. | krengen van huisdieren. |
Un arrêté ministériel du 26 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 26 mei 1999 wordt de "s.a. Ecoterres" met |
prenant cours le 26 mai 1999, la s.a. Ecoterres en qualité | ingang van 26 mei 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
d'exploitant d'une installation d'élimination de déchets dangereux. | exploitant van een installatie voor de verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 26 mai 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 26 mei 1999 wordt de "s.a. Ecoterres" met |
prenant cours le 26 mai 1999, la s.a. Ecoterres en qualité de | ingang van 26 mei 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
collecteur de déchets dangereux, à l'exclusion des déchets toxiques. | ophaler van gevaarlijke afvalstoffen, met uitzondering van giftige afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 1er juin 1999 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 1 juni 1999 wordt het bureau "Girea asbl" |
ans prenant cours le 1er juin 1999, le bureau Girea asbl en tant | met ingang van 1 juni 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als |
qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories | auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de |
de projets suivantes : | volgende categorieën projecten : |
- aménagement du territoire, grandes infrastructures de transport et | - ruimtelijke ordening, grote vervoerinfrastructuren en stuwdammen; |
barrages; - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en | - ruimtelijke ordening, middelgrote projecten, met name landelijke en |
particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; | recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; |
- aménagement du territoire, urbanisme; | - ruimtelijke ordening, stedenbouw; |
- permis liés à l'exploitation agricole. | - vergunningen voor landbouwbedrijven. |
Un arrêté ministériel du 2 juin 1999 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 2 juni 1999 wordt de n.v. Algemeen |
ans prenant cours le 2 juin 1999, la n.v. Algemeen Vervoer Dender & | Vervoer Dender & Schelde met ingang van 2 juni 1999 voor een termijn |
Schelde en qualité de transporteur de déchets dangereux et de PCB/PCT. | van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 2 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 2 juni 1999 wordt de n.v. Lallemant |
prenant cours le 2 juin 1999, la n.v. Lallemant Trucking en qualité de | Trucking met ingang van 2 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar |
transporteur de déchets dangereux. | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 2 juin 1999 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 2 juni 1999 wordt het bureau "Geosan" met |
ans prenant cours le 2 juin 1999, le bureau Geosan en tant qu'auteur | ingang van 2 juni 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als |
d'études d'incidences en Région wallonne pour la catégorie de projets | auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de |
suivante : traitement et stockage de déchets. | volgende categorie projecten : afvalbehandeling en opslag. |
Un arrêté ministériel du 3 juin 1999 suspend l'agrément en qualité de | Bij ministerieel besluit van 3 juni 1999 wordt de op 20 januari 1998 |
collecteur et de transporteur de déchets animaux à faible risque | aan de n.v. Verkest verleende erkenning als ophaler en vervoerder van |
octroyé à la n.v. Verkest en date du 20 janvier 1998. | laag-risicodierenafval geschorst. |
Un arrêté ministériel du 7 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 7 juni 1999 wordt de "s.a. Vanreck |
prenant cours le 7 juin 1999, la s.a. Vanreck Transports en qualité de | Transports" met ingang van 7 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar |
transporteur de déchets dangereux. | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 7 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 7 juni 1999 wordt de "s.a. Anciens |
prenant cours le 7 juin 1999, la s.a. Anciens Etablissements | Etablissements Dauvilliers" met ingang van 7 juni 1999 voor een |
Dauvilliers en qualité de transporteur de déchets dangereux. | termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 7 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 7 juni 1999 wordt de "s.a. Floridienne |
prenant cours le 7 juin 1999, la s.a. Floridienne Chimie en qualité | Chimie" met ingang van 7 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar |
d'exploitant d'une installation de valorisation de déchets dangereux, | erkend als exploitant van een installatie voor de nuttige toepassing |
en ce compris les déchets toxiques. | van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt de heer Léon-Marie |
ans prenant cours le 20 février 1995, M. Léon-Marie Blondiau en | Blondiau met ingang van 20 februari 1995 voor een termijn van vijf |
qualité de personne responsable des opérations d'élimination et de | jaar erkend als verantwoordelijke voor de binnen de "s.a. Ciments |
valorisation de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, | d'Obourg" uitgevoerde verrichtingen inzake de verwijdering en de |
et d'huiles usagées effectuées au sein de la s.a. Ciments d'Obourg. | nuttige toepassing van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van |
giftige afvalstoffen, en afgewerkte oliën. | |
Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt de N.V. Montaco met |
ans prenant cours le 16 juin 1999, la n.v. Montaco en qualité de | ingang van 16 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT. |
Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'article 10, § 1er, de | Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt artikel 10, § 1, van |
l'arrêté ministériel du 24 octobre 1996 octroyant à la s.a. Fusiman | het ministerieel besluit van 24 oktober 1996 waarbij de N.V. Fusiman |
Industrial Cleaning l'agrément en qualité de collecteur et de | Industrial Cleaning wordt erkend als ophaler en vervoerder van |
transporteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, | gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, |
en remplaçant les termes "8 000 000 de FB (huit millions de francs | gewijzigd door de woorden "8 000 000 BEF (acht miljoen Belgische |
belges)" par les termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs | frank)" te vervangen door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen |
belges)". | Belgische frank)". |
Le même arrêté modifie l'article 11, § 1er, de l'arrêté ministériel du | Bij hetzelfde besluit wordt artikel 11, § 1, van het ministerieel |
24 octobre 1996 octroyant à la s.a. Fusiman Industrial Cleaning | besluit van 24 oktober 1996 waarbij de N.V. Fusiman Industrial |
l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur d'huiles | Cleaning wordt erkend als ophaler en vervoerder van afgewerkte oliën, |
usagées, en remplaçant les termes "2 000 000 de FB (deux millions de | gewijzigd door de woorden "2 000 000 BEF (twee miljoen Belgische |
francs belges)" par les termes "10 000 000 de FB (dix millions de | frank)" te vervangen door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen |
francs belges)". | Belgische frank)". |
Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'article 12, § 1er, de | Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt artikel 12, § 1, van |
l'arrêté ministériel du 28 mars 1997 octroyant à la n.v. SGS Ewacs | het ministerieel besluit van 28 maart 1997 waarbij de N.V. SGS Ewacs |
l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de déchets | wordt erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, |
dangereux, en ce compris les déchets toxiques, d'huiles usagées et de | met inbegrip van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT, |
PCB/PCT, en remplaçant les termes "8 000 000 de FB (huit millions de | gewijzigd door de woorden "8 000 000 BEF (acht miljoen Belgische |
francs belges) par les termes "10 000 000 de FB (dix millions de FB). | frank)" te vervangen door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen |
Belgische frank)". | |
Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'article 12, § 1er, de | Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt artikel 12, § 1, van |
l'arrêté ministériel du 7 novembre 1990 octroyant à la n.v. Destructo | het ministerieel besluit van 7 november 1990 waarbij de N.V. Destructo |
l'agrément en qualité de collecteur d'huiles usagées, en remplaçant | wordt erkend als ophaler van afgewerkte oliën, gewijzigd door de |
les termes "8 000 000 de FB (huit millions de francs belges)" par les | woorden "8 000 000 BEF (acht miljoen Belgische Frank)" te vervangen |
termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs belges)". | door de woorden "10 000 000 Belgische frank". |
Le même arrêté modifie l'article 12, § 1er, de l'arrêté ministériel du | Bij hetzelfde besluit wordt artikel 12, § 1, van het ministerieel |
25 juin 1997 octroyant à la n.v. Destructo l'agrément en qualité de | besluit van 25 juni 1997 waarbij de N.V. Destructo wordt erkend als |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les | ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van |
déchets toxiques, de PCB/PCT et de déchets d'activités hospitalières | giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT en ziekenhuis- en |
et de soins de santé de classe B2, en remplaçant les termes "8 000 000 | gezondheidszorgafval van klasse B2, gewijzigd door de woorden "8 000 |
000 BEF (acht miljoen Belgische frank)" te vervangen door de woorden | |
de FB (huit millions de francs belges)" par les termes "10 000 000 de | "10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische frank)". |
FB (dix millions de FB)". | |
Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'article 10, § 1er, de | Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt artikel 10, § 1, van |
l'arrêté ministériel du 20 novembre 1996 octroyant à la n.v. Cominbel | het ministerieel besluit van 20 november 1996 waarbij de N.V. Cominbel |
l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de déchets | wordt erkend als ophaler en vervoerder van laagrisicodierenafval, |
animaux à faibles risques, en remplaçant les termes "1 000 000 de FB | gewijzigd door de woorden "1 000 000 BEF (één miljoen Belgische |
(un million de francs belges)" par les termes "2 000 000 de FB (deux | frank)" te vervangen door de woorden "2 000 000 BEF (twee miljoen |
millions de francs belges)". | Belgische frank)". |
Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'article 11, § 1er, de | Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt artikel 11, § 1, van |
l'arrêté ministériel du 12 février 1998 octroyant à la n.v. Arno | het ministerieel besluit van 12 februari 1998 waarbij de N.V. Arno |
Protein & Fat l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur | Protein & Fat wordt erkend als ophaler en vervoerder van |
de déchets animaux à faibles risques, en remplaçant les termes "1 000 | laagrisicodierenafval, gewijzigd door de woorden "1 000 000 BEF (één |
000 de FB (un million de francs belges) par les termes "2 000 000 de | miljoen Belgische frank)" te vervangen door de woorden "2 000 000 BEF |
FB (deux millions de francs belges)". | (twee miljoen Belgische frank)". |
Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'arrêté ministériel du | Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt het ministerieel |
16 février 1998 octroyant à la s.a. PAGE l'agrément en qualité de | besluit van 16 februari 1998 waarbij de N.V. PAGE wordt erkend als |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les | ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van |
déchets toxiques, d'huiles usagées et de PCB/PCT, en remplaçant les | giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT, gewijzigd door de |
termes "6 000 000 de FB (six millions de francs belges)" par les | woorden "6 000 000 BEF (zes miljoen Belgische frank)" te vervangen |
termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs belges)". | door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische frank)". |
Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 abroge l'article 3, § 1er, de | Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 worden artikel 3, § 1, van |
l'arrêté ministériel du 31 mars 1993 octroyant à la s.a. Scoribel | het ministerieel besluit van 31 maart 1993, alsook de bijlage, waarbij |
l'agrément en qualité d'exploitant d'une installation de regroupement | de N.V. Scoribel wordt erkend als exploitant van een verzamel- en |
et de prétraitement de déchets toxiques ou dangereux, ainsi que son | voorbehandelingsinstallatie voor giftige of gevaarlijke afvalstoffen, |
annexe. | opgeheven. |
Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'arrêté ministériel du | Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt het ministerieel |
16 février 1998 octroyant à la n.v. Van Ganswinkel Chemie l'agrément | besluit van 16 februari 1998 waarbij de N.V. Van Ganswinkel Chemie |
en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en | wordt erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, |
ce compris les déchets toxiques, d'huiles usagées, de PCB/PCT et de | met inbegrip van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT en |
déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2, | ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2, gewijzigd door de |
en remplaçant les termes "8 000 000 de FB (huit millions de francs | woorden "8 000 000 BEF (acht miljoen Belgische frank)" te vervangen |
belges)" par les termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs belges)". | door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische frank)". |
Un arrêté ministériel du 16 juin 1999 modifie l'arrêté ministériel du | Bij ministerieel besluit van 16 juni 1999 wordt het ministerieel |
8 février 1999 octroyant à la sprl Cogetrina l'agrément en qualité de | besluit van 8 februari 1999 waarbij de B.V.B.A. Cogetrina wordt erkend |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les | als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip |
déchets toxiques, d'huiles usagées, de PCB/PCT et de déchets | van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT en ziekenhuis- en |
d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2, en | gezondheidszorgafval van klasse B2, gewijzigd door de woorden "4 000 |
remplaçant les termes "4 000 000 de FB (quatre millions de francs | 000 BEF (vier miljoen Belgische frank)" te vervangen door de woorden |
belges)" par les termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs belges)". | "10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische frank)". |
Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 worden de "Etablissements A. |
ans prenant cours le 13 juin 1999, les Etablissements A. Lesage en | Lesage" met ingang van 13 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar |
qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce | erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met |
compris les déchets toxiques, et d'huiles usagées. | inbegrip van giftige afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt de N.V. Deveux met |
ans prenant cours le 18 juin 1999, la s.a. Deveux en qualité de | ingang van 18 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
transporteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige |
d'huiles usagées, de PCB/PCT et de déchets d'activités hospitalières | afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT en ziekenhuis- en |
et de soins de santé de classe B2. | gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Le même arrêté agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 18 | Bij hetzelfde besluit wordt de N.V. Deveux met ingang van 18 juni 1999 |
juin 1999, la s.a. Deveux en qualité de collecteur de déchets | voor een termijn van vijf jaar erkend als ophaler van gevaarlijke |
dangereux, en ce compris les déchets toxiques, et de déchets | afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen en ziekenhuis- en |
d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. | gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 modifie l'article 12, § 1er, de | Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt artikel 12, § 1, van |
l'arrêté ministériel du 25 avril 1991 octroyant à la b.v.b.a. | het ministerieel besluit van 25 april 1991 waarbij de B.V.B.A. |
Recup-Oil l'agrément en qualité de collecteur d'huiles usagées, en | Recup-Oil wordt erkend als ophaler van afgewerkte oliën, gewijzigd |
remplaçant les termes "8 000 000 de FB (huit millions de francs | door de woorden "8 000 000 BEF (vier miljoen Belgische frank)" te |
belges)" par les termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs | vervangen door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische |
belges)". | frank)". |
Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt de heer Guy Zone met |
cours le 18 juin 1999 et échéant le 25 mai 2004, M. Guy Zone en | ingang van 18 juni 1999 tot 25 mei 2004 erkend als verantwoordelijk |
qualité de personne responsable des opérations d'élimination de | persoon voor de handelingen m.b.t. de verwijdering van gevaarlijke |
déchets dangereux effectuées au sein de la s.a. Ecoterres. | afvalstoffen uitgevoerd binnen de N.V. Ecoterres. |
Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt de B.V.B.A. "Jehasse & |
ans prenant cours le 18 juin 1999, la sprl N. Jehasse & fils en | fils" met ingang van 18 juni 1999 erkend als vervoerder van |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 modifie l'article 11, § 1er, de | Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt artikel 11, § 1, van |
l'arrêté ministériel du 9 octobre 1998 octroyant à la s.a. Medipage | het ministerieel besluit van 9 oktober 1998 waarbij de N.V. Medipage |
l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de déchets | wordt erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, |
dangereux, en ce compris les déchets toxiques, d'activités | met inbegrip van giftige afvalstoffen en ziekenhuis- en |
hospitalières et de soins de santé de classe B2, en remplaçant les | gezondheidszorgafval van klasse B2, gewijzigd door de woorden "8 000 |
termes "8 000 000 de FB (huit millions de francs belges)" par les | 000 BEF (acht miljoen Belgische frank)" te vervangen door de woorden |
termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs belges)". | "10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische frank)". |
Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt de heer Philippe |
ans prenant cours le 18 juin 1999, M. Philippe Lecomte en qualité de | Lecomte met ingang van 18 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar |
personne responsable des opérations de valorisation de déchets | erkend als verantwoordelijk persoon voor de handelingen m.b.t. de |
dangereux effectuées au sein de la s.a. Floridienne Chimie. | nuttige toepassing van gevaarlijke afvalstoffen uitgevoerd binnen de N.V. Floridienne Chimie. |
Un arrêté ministériel du 18 juin 1999 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 18 juni 1999 wordt de heer Tom Vandewalle |
cours le 18 juin 1999 et échéant le 18 février 2001, M. Tom Vandewalle | met ingang van 18 juni 1999 tot 18 februari 2001 erkend als |
en qualité de personne responsable des opérations d'élimination de | verantwoordelijk persoon voor de handelingen m.b.t. de verwijdering |
déchets dangereux et de déchets d'activités hospitalières et de soins | van gevaarlijke afvalstoffen en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval |
de santé effectuées au sein de la s.a. Meprec. | uitgevoerd binnen de N.V. Meprec. |
Un arrêté ministériel du 21 juin 1999 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 21 juni 1999 wordt de Université Libre de |
ans à dater du 26 mars 1999, l'Université Libre de Bruxelles - IGEAT - | Bruxelles IGEAT met ingang van 26 maart 1999 voor een termijn van drie |
en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne, pour les | jaar erkend als auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse |
catégories de projets suivantes : | Gewest voor de volgende categorieën projecten : |
- aménagement du territoire, grandes infrastructures de transport et | - ruimtelijke ordening, grote vervoerinfrastructuren en stuwdammen; |
barrages; - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en | - ruimtelijke ordening, middelgrote ontwerpen, met name landelijke en |
particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; | recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; |
- aménagement du territoire, urbanisme; | - ruimtelijke ordening, stedenbouw; |
- permis liés à l'exploitation agricole. | - vergunningen voor landbouwbedrijven. |
Un arrêté ministériel du 22 juin 1999 suspend l'agrément en qualité de | Bij ministerieel besluit van 22 juni 1999 wordt de erkenning van de |
collecteur et de transporteur de déchets animaux à faible risque de la | vennootschap Fogra als ophaler en vervoerder van laagrisicodierenafval |
société FOGRA. | opgeschort. |
Un arrêté ministériel du 22 juin 1999 suspend l'agrément en qualité | Bij ministerieel besluit van 22 juni 1999 wordt de erkenning van de |
d'exploitant d'une installation de prétraitement de déchets animaux à | vennootschap Fogra als voorbehandelingsinstallatie voor |
faible risque de la société FOGRA. | laagrisicodierenafval opgeschort. |
Un arrêté ministériel du 22 juin 1999 renouvelle, pour une durée d'un | Bij ministerieel besluit van 22 juni 1999 wordt de erkenning van |
an à dater du 22 juin 1999, l'agrément en tant qu'auteur d'études | Tractebel Development Engineering N.V. Afdeling Wallonië Milieuraad, |
d'incidences en Région wallonne délivré à Tractebel Development | als auteur van milieu-effectenonderzoek in het Waalse Gewest met |
Engineering S.A. Division Wallonie Conseil en Environnement, pour les | ingang van 22 juni 1999 voor een termijn van één jaar hernieuwd voor |
catégories de projets suivantes : | de volgende categorieën projecten : |
- aménagement du territoire, grandes infrastructures de transport et | - ruimtelijke ordening, grote vervoerinfrastructuren en stuwdammen; |
barrages; - aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en | - ruimtelijke ordening, middelgrote projecten, met name landelijke en |
particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; | recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; |
- aménagement du territoire, urbanisme; | - ruimtelijke ordening, stedenbouw; |
- mines et carrières; | - mijnen en groeven; |
- processus industriels relatifs à l'énergie; | - industrieprocessen m.b.t. energie; |
- processus industriels de transformation de matières; | - industrieprocessen m.b.t. afvalstoffenverwerking; |
- traitement et stockage des déchets; | - behandeling en opslag van afvalstoffen; |
- permis liés à l'exploitation agricole. | - vergunningen voor landbouwbedrijven. |
Un arrêté ministériel du 27 juin 1999 abroge l'arrêté ministériel du | Bij ministerieel besluit van 27 juni 1999 wordt het ministerieel |
22 juin 1999 suspendant l'agrément de la sprl Fogra en qualité | besluit van 22 juni 1999 waarbij de erkenning van de B.V.B.A. Fogra |
d'exploitant d'une installation de prétraitement de déchets animaux à | als exploitant van een voorbehandelingsinstallatie voor |
faible risque. | laagrisicodierenafval wordt opgeschort, opgeheven. |
Un arrêté ministériel du 27 juin 1999 abroge l'arrêté ministériel du | Bij ministerieel besluit van 27 juni 1999 wordt het ministerieel |
22 juin 1999 suspendant l'agrément de la sprl Fogra en qualité de | besluit van 22 juni 1999 waarbij de erkenning van de B.V.B.A. Fogra |
collecteur et de transporteur de déchets animaux à faible risque. | als ophaler en vervoerder van laagrisicodierenafval wordt opgeschort, opgeheven. |
Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de N.V. Peter met |
ans prenant cours le 28 juin 1999, la s.a. Peter en qualité de | ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de N.V. Leysen |
ans prenant cours le 28 juin 1999, la n.v. Leysen Contenairdienst en | Contenairdienst met ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van vijf |
qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte |
PCB/PCT. | oliën en PCB/PCT. |
Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de heer Benoît Dessart |
cours le 28 juin 1999 et échéant le 29 juillet 2002, M. Benoît Dessart | met ingang van 28 juni 1999 tot 29 juli 2002 erkend als |
en qualité de personne responsable des opérations de regroupement de | verantwoordelijk persoon voor de handelingen m.b.t. de verzameling van |
déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées au sein de la s.a. J. | gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën uitgevoerd binnen de N.V. |
Lamesch. | J. Lamesch. |
Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de N.V. Smet Jet met |
ans prenant cours le 28 juin 1999, la n.v. Smet Jet en qualité de | ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT. |
Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de deux | Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de B.V.B.A. Vervoer |
ans prenant cours le 28 juin 1999, la bvba Vervoer Van Neyghem en | Van Neyghem met ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van twee jaar |
qualité de transporteur de déchets animaux à faible et haut risques. | erkend als vervoerder van laagrisicodierenafval. |
Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de N.V. Transports & |
ans prenant cours le 28 juin 1999, la s.a. Transports & Travaux's | Travaux's Heeren met ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van vijf |
Heeren en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte |
usagées, de PCB/PCT, de déchets animaux et de déchets d'activités | oliën, PCB/PCT, dierenafval en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval. |
hospitalières et de soins de santé. | |
Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 octroie, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de "S.C.R.L. Celabor" |
ans prenant cours le 28 juin 1999, à la scrl Celabor l'agrément en | met ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
qualité de laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques. | analyselaboratorium voor afvalstoffen en giftige afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de V.Z.W. Bureau |
ans prenant cours le 26 janvier 1999, le Bureau "Etudes & | "Etudes & Environnement" met ingang van 26 januari 1999 voor een |
Environnement" asbl en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région | termijn van drie jaar erkend als auteur van milieu-effectenonderzoek |
wallonne pour les catégories de projets suivantes : | in het Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten : |
- aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en | ruimtelijke ordening, middelgrote projecten, met name landelijke en |
particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; | recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; |
- aménagement du territoire, urbanisme. | ruimtelijke ordening, stedenbouw. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 1999 wordt de V.Z.W. Atelier 50 | |
Un arrêté ministériel du 28 juin 1999 agrée, pour une durée de trois | met ingang van 28 juni 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als |
ans prenant cours le 28 juin 1999, la sprl Atelier 50 en tant | |
qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories | auteur van milieu-effectenonderzoek in het Waalse Gewest voor de |
de projets suivantes : | volgende categorieën projecten : |
- aménagement du territoire, urbanisme; | ruimtelijke ordening, stedenbouw; |
- permis liés à l'exploitation agricole. | vergunningen voor landbouwbedrijven. |
Un arrêté ministériel du 30 juin 1999 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 30 juni 1999 wordt de N.V. De Rijke met |
ans prenant cours le 30 juin 1999, la n.v. De Rijke en qualité de | ingang van 30 juni 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als |
transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 7 juillet 1999 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 7 juli 1999 wordt de heer Jacques De |
cours le 7 juillet 1999 et échéant le 24 juin 2005, M. Jacques De | Messemacker met ingang van 7 juli 1999 tot 24 juni 2005 erkend als |
Messemacker en qualité de personne responsable des opérations de | verantwoordelijk persoon voor de handelingen m.b.t. de verzameling en |
regroupement et de prétraitement de déchets dangereux, en ce compris | voorbehandeling van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige |
les déchets toxiques, de PCB/PCT, d'huiles usagées et de déchets | afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT en ziekenhuis- en |
d'activités hospitalières et de soins de santé effectuées au sein de | gezondheidszorgafval uitgevoerd binnen de N.V. Serveco. |
la s.a. Serveco. | |
Un arrêté ministériel du 7 juillet 1999 retire l'agrément octroyé à la | Bij ministerieel besluit van 7 juli 1999 wordt de erkenning |
bvba International Precious Metals Recycling par arrêté ministériel du | ingetrokken die bij ministerieel besluit van 3 juni 1998 verleend werd |
3 juin 1998, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets | aan de B.V.B.A. International Precious Metals Recycling als ophaler en |
dangereux, en ce compris les déchets toxiques, et de déchets | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige |
d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. | afvalstoffen en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 8 juillet 1999 modifie l'arrêté ministériel | Bij ministerieel besluit van 8 juli 1999 wordt artikel 12, § 1, van |
du 25 avril 1991 octroyant à la bvba Recup-Oil l'agrément en qualité | het ministerieel besluit van 25 april 1991 waarbij de B.V.B.A. |
de collecteur d'huiles usagées, en remplaçant, à l'article 12, § 1er, | Recup-Oil erkend wordt als ophaler van afgewerkte oliën, gewijzigd |
les termes "8 000 000 de FB (huit millions de francs belges)" par les | door de woorden "8 000 000 BEF (acht miljoen Belgische frank)" te |
termes "10 000 000 de FB (dix millions de francs belges)". | vervangen door de woorden "10 000 000 BEF (tien miljoen Belgische |
frank)". |