← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 26 février 1999 complète l'article 1 er ,
§ 2, alinéa 1 er , de l'arrêté ministériel du 9 juillet 1998 octroyant à la n.v.
Marine and Industrial Cleaning Services l'agrément en qualit "17
05 Terres et boues de dragage. 17 05 99 Terres contaminées". Un arrêté
min(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 26 février 1999 complète l'article 1 er , § 2, alinéa 1 er , de l'arrêté ministériel du 9 juillet 1998 octroyant à la n.v. Marine and Industrial Cleaning Services l'agrément en qualit "17 05 Terres et boues de dragage. 17 05 99 Terres contaminées". Un arrêté min(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 26 februari 1999 wordt artikel 1, § 2, eerste lid, van het ministerieel besluit van 9 juli 1998 tot erkenning van de n.v. Marine and Industrial Cleaning Services als ophaler en vervoerder van gevaarli "17 05 baggergronden en -slib. 17 05 99 besmette gronden". Bij ministerieel bes(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 26 février 1999 complète l'article 1er, § 2, | Bij ministerieel besluit van 26 februari 1999 wordt artikel 1, § 2, |
alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 9 juillet 1998 octroyant à la | eerste lid, van het ministerieel besluit van 9 juli 1998 tot erkenning |
n.v. Marine and Industrial Cleaning Services l'agrément en qualité de | van de n.v. Marine and Industrial Cleaning Services als ophaler en |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige |
déchets toxiques et d'huiles usagées, par les termes suivants : | afvalstoffen en afgewerkte oliën, aangevuld als volgt : |
"17 05 Terres et boues de dragage. | "17 05 baggergronden en -slib. |
17 05 99 Terres contaminées". | 17 05 99 besmette gronden". |
Un arrêté ministériel du 26 février 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 26 februari 1999 wordt de "s.a. DUCAMP" |
ans prenant cours le 26 février 1999, la s.a. DUCAMP en qualité de | met ingang van 26 februari 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend |
transporteur de déchets dangereux. | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 26 février 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 26 februari 1999 wordt de n.v. A.V.R. met |
ans prenant cours le 26 février 1999, la n.v. A.V.R. en qualité de | ingang van 26 februari 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB's/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 26 février 1999 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 26 februari 1999 wordt de b.v.b.a. Europa |
ans prenant cours le 26 février 1999, la b.v.b.a. Europa Vidange en | Vidange met ingang van 26 februari 1999 voor een termijn van vijf jaar |
qualité de transporteur d'huiles usagées. | erkend als vervoerder van afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 26 février 1999 retire l'agrément en qualité | Bij ministerieel besluit van 26 februari 1999 wordt de bij |
de collecteur et de transporteur d'huiles usagées octroyé à la n.v. | ministerieel besluit van 30 mei 1996 aan de n.v. Etablissements |
Etablissements Georges Champagne par l'arrêté ministériel du 30 mai | Georges Champagne verleende erkenning als vervoerder van afgewerkte |
1996. | oliën ingetrokken. |
Un arrêté ministériel du 9 mars 1999 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 9 maart 1999 wordt de n.v. STEVOR met |
ans prenant cours le 9 mars 1999, la n.v. STEVOR en qualité de | ingang van 9 maart 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als |
collecteur de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les | ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van |
déchets toxiques et d'huiles usagées. | giftige afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 9 mars 1999 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 9 maart 1999 wordt Mevr. Sabine Lamotte |
cours le 9 mars 1999 et échéant le 9 septembre 2003, Mme Sabine | van 9 maart 1999 tot 9 september 2003 erkend als verantwoordelijke |
Lamotte en qualité de personne responsable des opérations de | voor de binnen de "s.a. HYDROMETAL" uitgevoerde verrichtingen inzake |
valorisation de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, | de nuttige toepassing van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van |
effectuées au sein de la s.a. HYDROMETAL. | giftige afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 9 mars 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 9 maart 1999 wordt de "s.a. DENIS & Cie" |
prenant cours le 9 mars 1999, la s.a. DENIS & Cie en qualité de | met ingang van 9 maart 1999 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
transporteur de tous déchets dangereux, d'huiles usagées et de déchets | vervoerder van alle gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en |
d'activités hospitalières et de soins de santé. | ziekenhuis- en gezondheidszorgafval. |
Un arrêté ministériel du 9 mars 1999 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 9 maart 1999 wordt de n.v. TRANSPORT |
prenant cours le 9 mars 1999, la n.v. TRANSPORT COULIER en qualité de | COULIER met ingang van 9 maart 1999 voor een termijn van vijf jaar |
transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 9 mars 1999 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 9 maart 1999 wordt de n.v. DAPEMO met |
ans prenant cours le 9 mars 1999, la n.v. DAPEMO en qualité de | ingang van 9 maart 1999 voor een termijn van drie jaar erkend als |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les | ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van |
déchets toxiques, de PCB/PCT et d'huiles usagées. | giftige afvalstoffen, PCB's/PCT's en afgewerkte oliën. |