← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 30 décembre 1998 agrée, pour une durée de deux ans prenant
cours le 30 décembre 1998, la sprl Fogra en qualité d'exploitant d'une installation de prétraitement
de déchets animaux à faible risque. Un Un arrêté ministériel
du 31 décembre 1998 abroge l'arrêté ministériel du 23 mai 1996 octroyant (...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 30 décembre 1998 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 décembre 1998, la sprl Fogra en qualité d'exploitant d'une installation de prétraitement de déchets animaux à faible risque. Un Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 abroge l'arrêté ministériel du 23 mai 1996 octroyant (...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 30 december 1998 wordt de "sprl Fogra" met ingang van 30 december 1998 voor een termijn van twee jaar erkend als exploitant van een installatie voor de voorbehandeling van laag-risicodierenafval. Bij ministerieel besluit van 30 december 1998 wordt de "sprl Fogra" met ingang van 30(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Environnement Un arrêté ministériel du 30 décembre 1998 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 décembre 1998, la sprl Fogra en qualité d'exploitant d'une installation de prétraitement de déchets animaux à faible risque. | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 30 december 1998 wordt de "sprl Fogra" met ingang van 30 december 1998 voor een termijn van twee jaar erkend als exploitant van een installatie voor de voorbehandeling van laag-risicodierenafval. |
Un arrêté ministériel du 30 décembre 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 30 december 1998 wordt de "sprl Fogra" |
cinq ans prenant cours le 30 décembre 1998, la sprl Fogra en qualité | met ingang van 30 december 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend |
de collecteur et de transporteur de déchets animaux à faibles risques. | als ophaler en vervoerder van laag-risicodierenafval. |
Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 abroge l'arrêté ministériel | Bij ministerieel besluit van 31 december 1998 wordt het ministerieel |
du 23 mai 1996 octroyant à l'asbl Clinique Notre-Dame des Bruyères | besluit van 23 mei 1996 tot erkenning van de "asbl Clinique Notre-Dame |
l'agrément en qualité d'exploitant d'une installation d'élimination de | des Bruyères" als exploitant van een installatie voor de verwijdering |
déchets d'activités hospitalières et de soins de santé. | van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval opgeheven. |
Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 31 december 1998 wordt de n.v. Metal |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1998, la n.v. Metal Recycling | Recycling Transport met ingang van 31 december 1998 voor een termijn |
Transport en qualité de collecteur et de transporteur de déchets | van drie jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke |
dangereux, à l'exclusion des déchets toxiques. | afvalstoffen, met uitzondering van giftige afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 31 december 1998 wordt de n.v. Transport |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1998, la n.v. Transport Gheys | Gheys met ingang van 31 december 1998 voor een termijn van drie jaar |
en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 31 december 1998 wordt de n.v. Janssens |
cinq ans prenant cours le 31 décembre 1998, la n.v. Janssens | Containerdienst met ingang van 31 december 1998 voor een termijn van |
Containerdienst en qualité de transporteur de déchets dangereux, | vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, |
d'huiles usagées et de PCB/PCT. | afgewerkte oliën en PCB/PCT'S. |
Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 31 december 1998 wordt de "GmbH Bormann |
cinq ans prenant cours le 31 décembre 1998, la GmbH Bormann Entsorgung | Entsorgung" met ingang van 31 december 1998 voor een termijn van vijf |
en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 31 décembre 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 31 december 1998 wordt de "s.a. |
cinq ans prenant cours le 31 décembre 1998, la s.a. Entreprises et | Entreprises et Sablières Noël Sélection" met ingang van 31 december |
Sablières Noël Sélection en qualité de transporteur de tous déchets | 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van alle |
dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT'S. |
Un arrêté ministériel du 18 janvier 1999 refuse l'agrément en qualité | Bij ministerieel besluit van 18 januari 1999 wordt de door de "s.a. |
de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris | Cabay Transport" aangevraagde erkenning voor de ophaal en het vervoer |
les déchets toxiques, d'huiles usagées et de PCB/PCT sollicité par la | van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, |
s.a. Cabay Transport. | afgewerkte oliën en PCB/PCT'S, geweigerd. |