Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 1er MARS 1999. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales Le Ministre des Télécommunications, Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales notamment l'article 1er; MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 1 MAART 1999. - Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden De Minister van Telecommunicatie, Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998, houdende uitgifte van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 1,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La carte postale blanche pour le service intérieur, sur

Artikel 1.De witte briefkaart voor binnenlandse dienst, waarop een

laquelle figure le timbre-poste sans valeur nominale représentant postzegel zonder nominale waarde voorkomt met de Koninklijk Beeltenis
l'Effigie Royale Albert II, émise en vertu de l'arrêté susvisé, sera Albert II, uitgegeven krachtens het voornoemd koninklijk besluit, zal
imprimé en brun par le procédé de la typographie. gedrukt worden in het bruin door middel van het typografisch procédé.
Ce timbre aura la valeur faciale correspondant au tarif d'une lettre Deze zegel heeft de waarde die overeenkomt met het tarief voor een
normalisée en service intérieur. genormaliseerde brief voor het binnenland.
Cette valeur postale aura une validité permanente. Deze postwaarde zal onbeperkt geldig blijven.
Aucun texte administratif n'apparaît sur ladite carte. Op deze briefkaart komt geen enkele administratieve tekst voor.

Art. 2.Le tirage de cette carte postale est fixé selon les besoins.

Art. 2.De oplage van deze briefkaart is bepaald in functie van de behoeften.

Art. 3.Cette valeur postale sera mise en vete au prix de 17 BEF (

Art. 3.Deze postwaarde zal verkocht worden aan de prijs van 17 BEF (

euro 0,42); euro 0,42);
- les 24 et 25 avril 1999 par priorité et dans le cadre de la prévente - op 24 en 25 april 1999 bij voorrang en ter gelegenheid van de
des timbres-poste « Journée du Timbre », exclusivement aux adresses voorverkoop van de postzegels « Dag van de Postzegel », uitsluitend op
suivanters : volgende adressen :
Mess Personnel, ATDE Kinkempois, rue du Chêne 3, 4031 Angleur. Mess Personnel, ATDE Kinkempois, rue du Chêne 3, 4031 Angleur.
Gemeenschapsschool « De Linde », Stationsstraat 32, 3830 Borgloon. Gemeenschapsschool « De Linde », Stationsstraat 32, 3830 Borgloon.
Parochiecentrum Breendonk, Jan Hammeneckerstraat, 6762 Breendonk. Parochiecentrum Breendonk, Jan Hammeneckerstraat, 6762 Breendonk.
Monnaie Royale de Belgique, boulevard Pachéco 32, 1000 Bruxelles. Koninklijke Munt van België, Pachecolaan 32, 1000 Brussel.
Local Salle des fêtes de l'Hôtel de Ville, 7160 Local Salle des fêtes de l'Hôtel de Ville, 7160
Chapelle-lez-Herlaimont. Chapelle-lez-Herlaimont.
Centre Culturel et Sportif, Docteur Paul Rolin, Parc des Ducs de Centre Culturel et Sportif, Docteur Paul Rolin, Parc des Ducs de
Beaufort 1, 5620 Florennes. Beaufort 1, 5620 Florennes.
Dienstencentrum Ledeberg, Ledebergplein 34, 9050 Ledeberg (Gent). Dienstencentrum Ledeberg, Ledebergplein 34, 9050 Ledeberg (Gent).
Centrum « De Kiem », Sint-Hubrechtsstraat 33A, 8800 Roeselare. Centrum « De Kiem », Sint-Hubrechtsstraat 33A, 8800 Roeselare.
Ecole fondamentale de la Communauté française (salle de gymnastique), Ecole fondamentale de la Communauté française (salle de gymnastique),
rue du Temple 2, 6762 Saint-Mard; rue du Temple 2, 6762 Saint-Mard;
- à partir du 26 avril 1999 dans tous les bureaux de poste du Royaume. - vanaf 26 april 1999 in al de postkantoren van het Rijk.

Art. 4.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution

Art. 4.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van

du présent arrêté. dit besluit belast.
Bruxelles, le 1er mars 1999. Brussel, 1 maart 1999.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^