← Retour vers "Régie des Bâtiments Nominations. - Transferts Par arrêté ministériel du 28 septembre
1998, M. Helson, Jean-Marc, est nommé en qualité d'agent définitif et est affecté dans un emploi d'architecte
au Service d'Etudes Construction (...) Par
arrêté ministériel du 18 janvier 1999, M. De Backer, Pascal, est nommé en qualité d'agent d(...)"
Régie des Bâtiments Nominations. - Transferts Par arrêté ministériel du 28 septembre 1998, M. Helson, Jean-Marc, est nommé en qualité d'agent définitif et est affecté dans un emploi d'architecte au Service d'Etudes Construction (...) Par arrêté ministériel du 18 janvier 1999, M. De Backer, Pascal, est nommé en qualité d'agent d(...) | Regie der Gebouwen Benoemingen. - Overplaatsingen Bij ministerieel besluit van 28 september 1998, wordt de heer Helson, Jean-Marc, tot vast ambtenaar benoemd en aangewezen in een betrekking van architect bij de Studiedienst Bouw Bij ministerieel besluit van 18 januari 1999, wordt de heer De Backer, Pascal, tot vast ambtena(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
Régie des Bâtiments | Regie der Gebouwen |
Nominations. - Transferts | Benoemingen. - Overplaatsingen |
Par arrêté ministériel du 28 septembre 1998, M. Helson, Jean-Marc, est | Bij ministerieel besluit van 28 september 1998, wordt de heer Helson, |
nommé en qualité d'agent définitif et est affecté dans un emploi | Jean-Marc, tot vast ambtenaar benoemd en aangewezen in een betrekking |
d'architecte au Service d'Etudes Construction (Architecture) - cadre | van architect bij de Studiedienst Bouw (Architectuur) - Frans |
linguistique français, à partir du 11 août 1998. | taalkader, met ingang van 11 augustus 1998. |
Par arrêté ministériel du 18 janvier 1999, M. De Backer, Pascal, est | Bij ministerieel besluit van 18 januari 1999, wordt de heer De Backer, |
nommé en qualité d'agent définitif et est affecté dans un emploi | Pascal, tot vast ambtenaar benoemd en aangewezen in een betrekking van |
d'ingénieur aux Institutions Internationales - cadre linguistique | ingenieur bij de Internationale Instellingen - Frans taalkader, met |
français, à partir du 17 novembre 1998. | ingang van 17 november 1998. |
Par arrêté ministériel du 18 janvier 1999, M. Stiernon, Jean-Michel, | Bij ministerieel besluit van 18 januari 1999, wordt de heer Stiernon, |
est nommé en qualité d'agent définitif et est affecté dans un emploi | Jean-Michel tot vast ambtenaar benoemd en aangewezen in een betrekking |
d'ingénieur au Service d'Etudes Construction - Service d'Applications | van ingenieur bij de Studiedienst Bouw - Dienst voor Fysische |
Physiques et de Contrôle - cadre linguistique français, à partir du 17 | Toepassingen en Kontrole - Frans taalkader, met ingang van 17 november |
novembre 1998. | 1998. |
Par arrêté ministériel du 18 janvier 1999, M. Flament, Michel, est | Bij ministerieel besluit van 18 januari 1999, wordt de heer Flament, |
nommé en qualité d'agent définitif et est affecté dans un emploi | Michel, tot vast ambtenaar benoemd en aangewezen in een betrekking van |
d'ingénieur industriel aux Services Extérieurs Wallons 1 à Mons, à | industrieel ingenieur bij de Waalse Buitendiensten 1 - standplaats |
partir du 1er décembre 1998. | Bergen, met ingang van 1 december 1998. |
Par arrêté ministériel du 10 février 1999, M. Rommens, Marc, est nommé | Bij ministerieel besluit van 10 februari 1999, wordt de heer Rommens, |
en qualité d'agent définitif et est affecté dans un emploi d'ingénieur | Marc, tot vast ambtenaar benoemd en aangewezen in een betrekking van |
industriel aux Services Electro (Electromécanique), à partir du 1er | industrieel ingenieur bij de Diensten Elektro (Elektromechanica), met |
janvier 1999. | ingang van 1 januari 1999. |
Par arrêté ministériel du 16 février 1999, M. Crasset, Laurent, est | Bij ministerieel besluit van 16 februari 1999, wordt de heer Crasset, |
nommé en qualité d'agent définitif et est affecté dans un emploi | Laurent, tot vast ambtenaar benoemd en aangewezen in een betrekking |
d'ingénieur industriel aux Services Electro (Electronique), à partir | van industrieel ingenieur bij de Diensten Elektro (Elektronica), met |
du 1er janvier 1999. | ingang van 1 januari 1999. |
Par arrêté ministériel du 30 mars 1999, Mme Taets, Laurence, est | Bij ministerieel besluit van 30 maart 1999, wordt Mevr. Taets, |
nommée en qualité d'agent définitif dans un emploi d'architecte à la | Laurence, tot vast ambtenaar benoemd in een betrekking van architect |
Régie des Bâtiments, à partir du 19 mars 1999. | bij de Regie der Gebouwen, met ingang van 19 maart 1999. |
Par arrêté ministériel du 4 juin 1999, M. Stubbe, Philippe, est nommé | Bij ministerieel besluit van 4 juni 1999, wordt de heer Stubbe, |
en qualité d'agent définitif dans un emploi d'architecte et est | Philippe, tot vast ambtenaar benoemd en aangewezen in een betrekking |
affecté aux Services Extérieurs Wallons 2 à Liège, à partir du 1er mai | van architect bij de Waalse Buitendiensten 2 - standplaats Luik, met |
1999. | ingang van 1 mei 1999. |
Par arrêté ministériel du 15 juin 1999, M. Nkiere, Ndiansei, est nommé | Bij ministerieel besluit van 15 juni 1999, wordt de heer Nkiere, |
en qualité d'agent définitif dans un emploi d'ingénieur industriel à | Ndiansei, tot vast ambtenaar benoemd in een betrekking van industrieel |
la Régie des Bâtiments, à partir du 1er juin 1999. | ingenieur bij de Regie der Gebouwen, met ingang van 1 juni 1999. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | de Raad van State, Wetenschapstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. | |
Par arrêté ministériel du 1er octobre 1999, M. Vanhoof, Michel, | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 1999, wordt de heer Vanhoof, |
premier ouvrier qualifié aux Services fédéraux des affaires, | Michel, eerste vakman bij de Federale Diensten voor wetenschappelijke, |
techniques et culturelles, est transféré dans le cadre de la mobilité | technische en culturele aangelegenheden, via vrijwillige mobiliteit |
volontaire dans un emploi de technicien à la Régie des Bâtiments - | overgeplaatst naar een betrekking van technicus bij de Regie der |
Services Extérieurs Bruxellois 1 - Section 1, à partir du 1er juillet | Gebouwen - Brussele Buitendiensten 1 - Sectie 1, met ingang van 1 juli |
1999. | 1999. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée par pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | de Raad van State, Wetenschapstraat 33, te 1040 Brussel te worden |
toegezonden. |