← Retour vers "Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable Par arrêté ministériel du 13 mai
1998, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région
de Bruxelles-Capitale a été accordée à la Top In Cette autorisation est valable à partir
du 20 novembre 1997 pour la durée de validité de l'arrêté r(...)"
Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable Par arrêté ministériel du 13 mai 1998, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la Top In Cette autorisation est valable à partir du 20 novembre 1997 pour la durée de validité de l'arrêté r(...) | Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 13 mei 1998 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Top Interim. Di Bij ministerieel besluit van 20 juni 1998 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable | Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating |
Par arrêté ministériel du 13 mai 1998, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 13 mei 1998 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la Top Interim. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Top Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 20 novembre 1997 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 20 november 1997 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 20 juin 1998, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 20 juni 1998 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Kelly Services. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Kelly Services. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 1998 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 1998 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 20 juin 1998, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 20 juni 1998 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Dexis Interim. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Dexis Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 1998 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 1998 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 20 juin 1998, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 20 juni 1998 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Vivaldi's | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Vivaldi's |
Interim. | Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 1998 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 1 mei 1998 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |