← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 27 octobre 1998 renouvelle, pour une durée de trois
ans prenant cours le 2 juin 1998, l'agrément du Centre de Gestion coordonnée de l'Environnement
en tant qu'auteur d'études d'incidences en Rég(...) -
processus industriels de transformation de matières. Un arrêté ministériel du
30 octobre (...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 27 octobre 1998 renouvelle, pour une durée de trois ans prenant cours le 2 juin 1998, l'agrément du Centre de Gestion coordonnée de l'Environnement en tant qu'auteur d'études d'incidences en Rég(...) - processus industriels de transformation de matières. Un arrêté ministériel du 30 octobre (...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 27 oktober 1998 wordt de erkenning van het "Centre de Gestion coordonnée de l'Environnement " als auteur van milieueffectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de hierna vermelde cate(...) - industrieprocessen m.b.t. stoffenverwerking. Bij ministerieel besluit van 30 oktober 1998 (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 27 octobre 1998 renouvelle, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 27 oktober 1998 wordt de erkenning van |
trois ans prenant cours le 2 juin 1998, l'agrément du Centre de | |
Gestion coordonnée de l'Environnement (C.G.C.E.) en tant qu'auteur | het "Centre de Gestion coordonnée de l'Environnement (C.G.C.E.)" als |
d'études d'incidences en Région wallonne pour la catégorie de projets | auteur van milieueffectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de |
hierna vermelde categorie projecten met ingang van 2 juni 1998 voor | |
suivante : | een termijn van drie jaar verlengd : |
- processus industriels de transformation de matières. | - industrieprocessen m.b.t. stoffenverwerking. |
Un arrêté ministériel du 30 octobre 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 30 oktober 1998 wordt de "sprl |
trois ans prenant cours le 30 octobre 1998, la sprl Eco-Désintégration | Eco-Désintégration" met ingang van 30 oktober 1998 voor een termijn |
en qualité de collecteur de déchets dangereux et d'huiles usagées et | van drie jaar erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen en |
d'exploitant d'une installation de prétraitement de déchets dangereux, | afgewerkte oliën en als exploitant van een installatie voor de |
voorbehandeling van gevaarlijke afvalstoffen, met uitzondering van | |
à l'exclusion des déchets toxiques. | giftige afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 30 octobre 1998 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 30 oktober 1998 wordt de heer Franz |
cours le 30 octobre 1998 et échéant le 16 septembre 2003, M. Franz | Badard van 30 oktober 1998 tot 16 september 2003 erkend als |
Badard en qualité de personne responsable des opérations de | verantwoordelijke voor de handelingen m.b.t. de nuttige toepassing van |
valorisation de déchets dangereux effectuées au sein du siège | gevaarlijke afvalstoffen die plaatsvinden op de bedrijfszetel van de |
d'exploitation de la société Chemviron Carbon. | vennootschap "Chemviron Carbon". |
Un arrêté ministériel du 18 novembre 1998 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 18 november 1998 wordt de heer Antonio |
cours le 18 novembre 1998 et échéant le 10 mars 2001, M. Antonio | Travaglianti van 18 november 1998 tot 10 maart 2001 erkend als |
Travaglianti en qualité de personne responsable des opérations de | verantwoordelijke voor de handelingen m.b.t. de nuttige toepassing van |
valorisation de déchets dangereux effectuées au sein du siège | gevaarlijke afvalstoffen die plaatsvinden op de bedrijfszetel van de |
d'exploitation de la s.a. SOLIREM. | "s.a. SOLIREM". |
Un arrêté ministériel du 18 novembre 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 18 november 1998 wordt de heer René De |
cinq ans prenant cours le 18 novembre 1998, M. René De Seranno en | Seranno met ingang van 18 november 1998 voor een termijn van vijf jaar |
qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 18 novembre 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 18 november 1998 wordt de "sprl |
cinq ans prenant cours le 18 novembre 1998, la sprl Transports Van | Transports Van Goitsenhoven" met ingang van 18 november 1998 voor een |
Goitsenhoven en qualité de transporteur de déchets dangereux. | termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 18 novembre 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 18 november 1998 wordt de "GmbH & Co. KG |
trois ans prenant cours le 18 novembre 1998, la GmbH & Co. KG Alfred | Alfred Talke Spedition" met ingang van 18 november 1998 voor een |
Talke Spedition en qualité de transporteur de déchets dangereux. | termijn van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke |
afvalstoffen. |