← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 22 juin 1998 agrée, pour une durée de cinq ans prenant
cours le 22 juin 1998, la GmbH ORM BERGOLD CHEMIE en qualité de collecteur et de transporteur de déchets
toxiques ou dangereux. Un arrêté ministérie Un arrêté ministériel du 22 juin 1998 agrée,
pour une durée de cinq ans prenant cours le 22 juin 19(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 22 juin 1998 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 22 juin 1998, la GmbH ORM BERGOLD CHEMIE en qualité de collecteur et de transporteur de déchets toxiques ou dangereux. Un arrêté ministérie Un arrêté ministériel du 22 juin 1998 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 22 juin 19(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 22 juni 1998 wordt de "GmbH ORM BERGOLD CHEMIE" met ingang van 22 juni 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van giftige of gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministe Bij ministerieel besluit van 22 juni 1998 wordt de "s.a. RENDAC UDES" met ingang van 22 j(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 22 juin 1998 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 22 juni 1998 wordt de "GmbH ORM BERGOLD |
ans prenant cours le 22 juin 1998, la GmbH ORM BERGOLD CHEMIE en | CHEMIE" met ingang van 22 juni 1998 voor een termijn van vijf jaar |
qualité de collecteur et de transporteur de déchets toxiques ou | erkend als ophaler en vervoerder van giftige of gevaarlijke |
dangereux. | afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 22 juin 1998 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 22 juni 1998 wordt de "s.a. RENDAC UDES" |
ans prenant cours le 22 juin 1998, la s.a. RENDAC UDES en qualité | met ingang van 22 juni 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
d'exploitant d'une installation de regroupement de déchets animaux à | exploitant van een installatie voor de verzameling van hoog- en |
haut risque et à faible risque. | laag-risicodierenafval. |
Un arrêté ministériel du 22 juin 1998 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 22 juni 1998 wordt de "s.a. RENDAC UDES" |
ans prenant cours le 22 juin 1998, la s.a. RENDAC UDES en qualité de | met ingang van 22 juni 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
collecteur et de transporteur de déchets animaux à haut risque et à | ophaler en vervoerder van hoog- en laag-risicodierenafval. |
faible risque. | |
Un arrêté ministériel du 6 juillet 1998 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 6 juli 1998 wordt de "s.a. RENDAC C.E.S. |
ans prenant cours le 6 juillet 1998, la s.a. RENDAC C.E.S. en qualité | » met ingang van 6 juli 1998 voor een termijn van drie jaar erkend als |
de transporteur de déchets animaux. | vervoerder van dierenafval. |
Un arrêté ministériel du 6 juillet 1998 refuse à la bvba HERTSENS | Bij ministerieel besluit van 6 juli 1998 worden de erkenning van de |
TRANSPORT l'agrément en qualité de transporteur de déchets animaux et | bvba HERTSENS TRANSPORT als vervoerder van dierenafval en de |
l'extension de l'agrément en qualité de transporteur de déchets | uitbreiding van de erkenning als vervoerder van giftige of gevaarlijke |
toxiques ou dangereux. | afvalstoffen geweigerd. |
Un arrêté ministériel du 9 juillet 1998 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 9 juli 1998 wordt de "GmbH SO.TRA.EX" met |
ans prenant cours le 9 juillet 1998, la GmbH SO.TRA.EX en qualité | ingang van 9 juli 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
d'exploitant d'une installation mobile de prétraitement de déchets | exploitant van een verplaatsbare installatie voor de voorbehandeling |
dangereux, limité à l'utilisation de centrifugeuses, de | |
filtres-presses, de mélangeurs et d'évaporateurs thermiques. | van gevaarlijke afvalstoffen, waarbij de erkenning tot het gebruik van |
Un arrêté ministériel du 9 juillet 1998 retire l'agrément octroyé à la | centrifuges, persfilters, mengers en thermische verdampers wordt beperkt. |
s.a. VIVAC le 4 décembre 1997 en qualité de collecteur de | Bij ministerieel besluit van 9 juli 1998 wordt de op 4 december 1997 |
polychlorobiphényles et de polychloroterphényles. | aan de "s.a. VIVAC" verleende erkenning als ophaler van PCB/PCT's |
Un arrêté ministériel du 9 juillet 1998 agrée, pour une durée de cinq | ingetrokken. Bij ministerieel besluit van 9 juli 1998 wordt de n.v. DE BOCK |
ans prenant cours le 1er juillet 1998, la n.v. DE BOCK GEBROEDERS | GEBROEDERS TRANSPORT met ingang van 1 juli 1998 voor een termijn van |
TRANSPORT en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles | vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, |
usagées et de PCB/PCT. | afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 9 juillet 1998 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 9 juli 1998 wordt de n.v. MARINE AND |
ans prenant cours le 9 juillet 1998, la n.v. MARINE AND INDUSTRIAL | INDUSTRIAL CLEANING SERVICES met ingang van 9 juli 1998 voor een |
CLEANING SERVICES en qualité de collecteur et de transporteur de | termijn van drie jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke |
déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, et d'huiles | afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen en afgewerkte |
usagées. | oliën. |