← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 17 février 1998 agrée, pour une durée de trois ans
prenant cours le 17 février 1998, la scrl Poly'Art en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région
wallonne pour les catégories de projets suivantes : Un arrêté ministériel du 17 février 1998 agrée, pour"
Environnement Un arrêté ministériel du 17 février 1998 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 17 février 1998, la scrl Poly'Art en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets suivantes : Un arrêté ministériel du 17 février 1998 agrée, pour | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 17 februari 1998 wordt de "scrl Poly'Art" met ingang van 17 februari 1998 voor een termijn van drie jaar erkend als auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende ca - ruimtelijke ordening, middelgrote ontwerpen, met name landelijke en recreatie-uitrustingen en -in(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 17 février 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 17 februari 1998 wordt de "scrl Poly'Art" |
trois ans prenant cours le 17 février 1998, la scrl Poly'Art en tant | met ingang van 17 februari 1998 voor een termijn van drie jaar erkend |
qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories | als auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de |
de projets suivantes : | volgende categorieën ontwerpen : |
- aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en | - ruimtelijke ordening, middelgrote ontwerpen, met name landelijke en |
particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; | recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; |
- aménagement du territoire, urbanisme. | - ruimtelijke ordening, stedebouw. |
Un arrêté ministériel du 17 février 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 17 februari 1998 wordt de vennootschap |
trois ans prenant cours le 25 août 1997, la société Verdi en tant | Verdi met ingang van 25 augustus 1997 voor een termijn van drie jaar |
qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories | erkend als auteur van milieu-effectenonderzoeken in het Waalse Gewest |
de projets suivantes : | voor de volgende categorieën ontwerpen : |
- aménagement du territoire, projets de dimension moyenne, en | - ruimtelijke ordening, middelgrote ontwerpen, met name landelijke en |
particulier les équipements et aménagements ruraux et de loisirs; | recreatie-uitrustingen en -inrichtingen; |
- aménagement du territoire, urbanisme; | - ruimtelijke ordening, stedebouw; |
- mines et carrières; | - mijnen en groeven; |
- processus industriels de transformation de matières; | - industrieprocessen m.b.t. stoffenverwerking; |
- permis liés à l'exploitation agricole. | - vergunningen voor landbouwbedrijven. |
Le même arrêté agrée, pour une durée d'un an prenant cours le 25 août | Bij hetzelfde besluit wordt de vennootschap Verdi met ingang van 25 |
augustus 1997 voor een termijn van één jaar erkend als auteur van | |
1997, la société Verdi en tant qu'auteur d'études d'incidences en | milieu-effectenonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende |
Région wallonne pour la catégorie de projets suivante : | categorie ontwerpen : |
- traitement et stockage de déchets. | - afvalbehandeling en -opslag. |
Un arrêté ministériel du 19 février 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 19 februari 1998 wordt de n.v. West Waste |
trois ans prenant cours le 19 février 1998, la n.v. West Waste | Treatment met ingang van 19 februari 1998 voor een termijn van drie |
Treatment en qualité de collecteur de déchets dangereux, à l'exclusion | jaar erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen, met uitzondering |
des déchets toxiques. | van giftige afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 19 février 1998 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 19 februari 1998 wordt de "a.s.b.l. Les |
ans prenant cours le 19 février 1998, l'a.s.b.l. Les Cliniques | Cliniques Saint-Joseph" met ingang van 19 februari 1998 voor een |
Saint-Joseph en qualité d'exploitant d'une installation de | termijn van vijf jaar erkend als exploitant van een installatie voor |
prétraitement par stérilisation de déchets d'activités hospitalières | voorbehandeling door sterilisatie van ziekenhuis- en |
et de soins de santé de la classe B2. | gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 19 février 1998 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 19 februari 1998 wordt het "Centre |
ans prenant cours le 19 février 1998, le Centre hospitalier | hospitalier universitaire de Liège" met ingang van 19 februari 1998 |
universitaire de Liège en qualité d'exploitant d'une installation de | voor een termijn van vijf jaar erkend als exploitant van een |
prétraitement par stérilisation de déchets d'activités hospitalières | installatie voor voorbehandeling door sterilisatie van ziekenhuis- en |
et de soins de santé de la classe B2. | gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 19 février 1998 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 19 februari 1998 wordt de "s.a. Recymet" |
ans prenant cours le 2 juin 1998, la s.a. Recymet en qualité de | met ingang van 2 juni 1998 voor een termijn van vijf jaar erkend als |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux. | ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 19 février 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 19 februari 1998 wordt de "s.a. |
trois ans prenant cours le 19 février 1998, la s.a. Meprec-Bic-Vdk | Meprec-Bic-Vdk Services-" met ingang van 19 februari 1998 voor een |
Services en qualité d'exploitant d'une installation d'élimination par | termijn van drie jaar erkend als exploitant van een installatie voor |
incinération de déchets toxiques ou dangereux et de déchets | verwijdering door verassing van giftige of gevaarlijke afvalstoffen en |
d'activités hospitalières et de soins de santé B2. | van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 19 février 1998 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 19 februari 1998 wordt de b.v. Gebr. |
trois ans prenant cours le 19 février 1998, la b.v. Gebr. Smilde en | Smilde met ingang van 19 februari 1998 voor een termijn van drie jaar |
qualité de collecteur et de transporteur de déchets animaux à faibles | erkend als ophaler en vervoerder van laag-risicodierenafval. |
risques. |