← Retour vers "Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Pierre
Wilmet en qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11
mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les ac Cette reconnaissance
porte le n° 98/GN387. Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M(...)"
Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Pierre Wilmet en qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les ac Cette reconnaissance porte le n° 98/GN387. Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M(...) | Natuurbehoud Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Pierre Wilmet erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de act Deze erkenning heeft het nr. 98/GN387. Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt M(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Conservation de la nature | Natuurbehoud |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Pierre Wilmet en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Pierre |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Wilmet erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN387. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN387. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée Mme Isabelle Gennaux | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt Mevr. Isabelle |
en qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Gennaux erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN388. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN388. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée Mme Pascale Brunin en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt Mevr. Pascale |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Brunin erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN389. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN389. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée Mme Jenny Dupont en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt Mevr. Jenny Dupont |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN390. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN390. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Fabian Stache en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Fabian |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Stache erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN391. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN391. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée Mme Edith Lessire en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt Mevr. Edith |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Lessire erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN392. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN392. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Michel Timperman en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Michel |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Timperman erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN393. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN393. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée Mme Cécile Colon en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt Mevr. Cécile Colon |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN394. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN394. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Yohan Gauthier en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Yohan |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Gauthier erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN395. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN395. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Régis Cambron en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Régis |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Cambron erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN396. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN396. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Christophe Mertens | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Christophe |
en qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Mertens erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN397. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN397. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Baptiste Rocour en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Baptiste |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Rocour erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN398. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN398. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Damien Windels en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Damien |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Windels erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN399. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN399. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée Mme Béatrice Motte en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt Mevr. Béatrice |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Motte erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN400. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN400. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Jean-Jacques Félix | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer |
en qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Jean-Jacques Félix erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN401. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN401. |
Un arrêté ministériel du 21 décembre 1998 agrée M. Francis Collette en | Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Francis |
qualité de guide-nature conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Collette erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cette reconnaissance porte le n° 98/GN402. | Deze erkenning heeft het nr. 98/GN402. |