← Retour vers "Aménagement du territoire Un arrêté ministériel du 3 novembre 1997 agrée M. Philippe Nicolas
en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement et de schémas directeurs pour
une durée de trois ans prenant cours le 14 novembr Un arrêté ministériel
du 3 novembre 1997 agrée M. Philippe Nicolas en qualité d'auteur de proje(...)"
Aménagement du territoire Un arrêté ministériel du 3 novembre 1997 agrée M. Philippe Nicolas en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement et de schémas directeurs pour une durée de trois ans prenant cours le 14 novembr Un arrêté ministériel du 3 novembre 1997 agrée M. Philippe Nicolas en qualité d'auteur de proje(...) | Ruimtelijke ordening Bij ministerieel besluit van 3 november 1997 wordt de heer Philippe Nicolas vanaf 14 november 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. Bij minist Bij ministerieel besluit van 27 november 1997 wordt de heer Jean-Marie Fastre vanaf 8 december (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Aménagement du territoire Un arrêté ministériel du 3 novembre 1997 agrée M. Philippe Nicolas en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement et de schémas directeurs pour une durée de trois ans prenant cours le 14 novembre 1997. | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Ruimtelijke ordening Bij ministerieel besluit van 3 november 1997 wordt de heer Philippe Nicolas vanaf 14 november 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. |
Un arrêté ministériel du 3 novembre 1997 agrée M. Philippe Nicolas en | Bij ministerieel besluit van 3 november 1997 wordt de heer Philippe |
qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de structure | Nicolas vanaf 14 november 1997 voor de duur van drie jaar erkend als |
communaux et de règlements communaux d'urbanisme pour une durée de | ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke structuurplannen en |
trois ans prenant cours le 14 novembre 1997. | gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. |
Un arrêté ministériel du 27 novembre 1997 agrée M. Jean-Marie Fastre | Bij ministerieel besluit van 27 november 1997 wordt de heer Jean-Marie |
en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans | Fastre vanaf 8 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als |
d'aménagement et de schémas directeurs pour une durée de trois ans | ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. |
prenant cours le 8 décembre 1997. | |
Un arrêté ministériel du 27 novembre 1997 agrée M. Jean-Marie Fastre | Bij ministerieel besluit van 27 november 1997 wordt de heer Jean-Marie |
en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de | Fastre vanaf 8 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als |
structure communaux et de règlements communaux d'urbanisme pour une | ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke structuurplannen en |
durée de trois ans prenant cours le 8 décembre 1997. | gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. |
Un arrêté ministériel du 4 décembre 1997 agrée l'Intercommunale | Bij ministerieel besluit van 4 december 1997 wordt de Intercommunale |
IGRETEC, ayant comme mandataire M. Pierre Opdebeek, en qualité | |
d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement et de | |
schémas directeurs pour une durée de trois ans prenant cours le 18 | "IGRETEC", met de heer Pierre Opdebeek als gemachtigde, vanaf 18 |
december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de | |
décembre 1997. | opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. |
Un arrêté ministériel du 4 décembre 1997 agrée M. Bernard Bodson en | Bij ministerieel besluit van 4 december 1997 wordt de heer Bernard |
qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement | Bodson vanaf 18 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als |
et de schémas directeurs pour une durée de trois ans prenant cours le 18 décembre 1997. | ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. |
Un arrêté ministériel du 4 décembre 1997 n'agrée pas M. Bernard Bodson | Bij ministerieel besluit van 4 december 1997 wordt de heer Bernard |
en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de | Bodson niet erkend als ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke |
structure communaux et de règlements communaux d'urbanisme. | structuurplannen en gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. |
Un arrêté ministériel du 4 décembre 1997 agrée M. Jean Geus en qualité | Bij ministerieel besluit van 4 december 1997 wordt de heer Jean Geus |
d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement et de | vanaf 18 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper |
schémas directeurs pour une durée de trois ans prenant cours le 18 | voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. |
décembre 1997. | |
Un arrêté ministériel du 4 décembre 1997 agrée M. Jean Geus en qualité | Bij ministerieel besluit van 4 december 1997 wordt de heer Jean Geus |
d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de structure | vanaf 18 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper |
communaux et de règlements communaux d'urbanisme pour une durée de | voor de opstelling van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke |
trois ans prenant cours le 18 décembre 1997. | stedebouwkundige reglementen. |
Un arrêté ministériel du 15 décembre 1997 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 15 december 1997 wordt de stad Verviers, |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, la ville de Verviers, | met de heer Jean-Pierre Dewaide als gemachtigde, vanaf 31 december |
ayant comme mandataire M. Jean-Pierre Dewaide, en qualité d'auteur de | 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de |
projet pour l'élaboration de schémas de structure communaux et de | opstelling van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke |
règlements communaux d'urbanisme. | stedebouwkundige reglementen. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de heer Joseph |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, M. Joseph Demuysere en | Demuysere vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als |
qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement | ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. |
et de schémas directeurs. | |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de heer Joseph |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, M. Joseph Demuysere en | Demuysere vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als |
qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de structure | ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke structuurplannen en |
communaux et de règlements communaux d'urbanisme. | gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt Mevr. Dominique |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, Mme Dominique Falys en | Falys vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als |
qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement | ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. |
et de schémas directeurs. | |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt Mevr. Dominique |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, Mme Dominique Falys en | Falys vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als |
qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de structure | ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke structuurplannen en |
communaux et de règlements communaux d'urbanisme. | gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de Intercommunale |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, l'Intercommunale IDETA, | "IDETA", met Mevr. Dominique Falys als gemachtigde, vanaf 31 december |
ayant comme mandataire Mme Dominique Falys, en qualité d'auteur de | 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de |
projet pour l'élaboration de plans d'aménagement et de schémas directeurs. | opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de Intercommunale |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, l'Intercommunale IDETA, | "IDETA", met mevr. Dominique Falys als gemachtigde, vanaf 31 december |
ayant comme mandataire Mme Dominique Falys, en qualité d'auteur de | 1997 voor de duur van drie jaar erkend als ontwerper voor de |
projet pour l'élaboration de schémas de structure communaux et de | opstelling van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke |
règlements communaux d'urbanisme. | stedebouwkundige reglementen. |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de v.z.w. |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, l'asbl Institut wallon, | |
ayant comme mandataires MM. Luc Goetghebuer et Charles Scharpe, en | "Institut wallon", met de heren Luc Goetghebuer en Charles Scharpe als |
qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement | gemachtigden, vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend |
et de schémas directeurs. | als ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en |
streekplannen. | |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de v.z.w. |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, l'asbl Institut wallon, | |
ayant comme mandataires MM. Luc Goetghebuer et Charles Scharpe, en | "Institut wallon", met de heren Luc Goetghebuer en Charles Scharpe als |
qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de structure | gemachtigden, vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend |
communaux et de règlements communaux d'urbanisme. | als ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke structuurplannen en |
gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. | |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de heer Albert |
trois ans prenant cours le 31 décembre 1997, M. Albert Collet en | Collet vanaf 31 december 1997 voor de duur van drie jaar erkend als |
qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans d'aménagement | ontwerper voor de opstelling van plannen van aanleg en streekplannen. |
et de schémas directeurs. | |
Un arrêté ministériel du 17 décembre 1997 n'agrée pas M. Albert Collet | Bij ministerieel besluit van 17 december 1997 wordt de heer Albert |
en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de schémas de | Collet niet erkend als ontwerper voor de opstelling van gemeentelijke |
structure communaux et de règlements communaux d'urbanisme. | structuurplannen en gemeentelijke stedebouwkundige reglementen. |