← Retour vers "Entreprises de travail intérimaire Autorisations préalables Par arrêté ministériel
du 28 novembre 1997, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire
dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à l Cette autorisation
est valable à partir du 25 février 1998 pour la durée de validité de l'arrêté ro(...)"
Entreprises de travail intérimaire Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 28 novembre 1997, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à l Cette autorisation est valable à partir du 25 février 1998 pour la durée de validité de l'arrêté ro(...) | Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 28 november 1997, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. OK INTE Die toelating is geldig met ingang van 25 februari 1998 voor de geldigheidsduur van het koninklijk (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Entreprises de travail intérimaire Autorisations préalables | Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen |
Par arrêté ministériel du 28 novembre 1997, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 28 november 1997, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. OK INTERIM. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. OK INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 25 février 1998 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 25 februari 1998 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 28 novembre 1997, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 28 november 1997, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. M.T.I. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. M.T.I. |
INTERIM. | INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 1997 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 november 1997 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 28 novembre 1997, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 28 november 1997, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. EXPRESS MEDICAL | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. EXPRESS MEDICAL |
INTERIM. | INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 1997 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 15 december 1997 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 28 novembre 1997, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 28 november 1997, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ALL RIGHT | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ALL RIGHT |
INTERIM. | INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 22 octobre 1997 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 22 oktober 1997 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 28 novembre 1997, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 28 november 1997, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ACTIEF INTERIM. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ACTIEF INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er août 1997 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 1 augustus 1997 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 28 novembre 1997, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 28 november 1997, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ALLO INTERIM. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ALLO INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 30 novembre 1997 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 30 november 1997 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |