← Retour vers "Règlement général pour la protection du travail Démolition et retrait d'asbeste Article 148decies 2.5.9.3.4 Par
arrêté ministériel du 3 juillet 1997, la GmbH Hohenleitner, Jordanstrasse 10-12, à 8502 Zirndorf bei
Nurnberg , est agréée(...)
(...)"
Règlement général pour la protection du travail Démolition et retrait d'asbeste Article 148decies 2.5.9.3.4 Par arrêté ministériel du 3 juillet 1997, la GmbH Hohenleitner, Jordanstrasse 10-12, à 8502 Zirndorf bei Nurnberg , est agréée(...) (...) | Algemeen reglement voor de arbeidsbescherming Afbreken en verwijderen van asbest Artikel 148decies 2.5.9.3.4. Bij ministerieel besluit van 3 juli 1997 is de GmbH Hohenleitner, Jordanstrasse 10-12, te 8502 Zirndorf bei Nurnberg , erke(...) (...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
Règlement général pour la protection du travail Démolition et retrait | Algemeen reglement voor de arbeidsbescherming Afbreken en verwijderen |
d'asbeste Article 148decies 2.5.9.3.4 | van asbest Artikel 148decies 2.5.9.3.4. |
Par arrêté ministériel du 3 juillet 1997, la GmbH Hohenleitner, | Bij ministerieel besluit van 3 juli 1997 is de GmbH Hohenleitner, |
Jordanstrasse 10-12, à 8502 Zirndorf bei Nurnberg (Allemagne), est | Jordanstrasse 10-12, te 8502 Zirndorf bei Nurnberg (Duitsland), erkend |
agréée pour effectuer des travaux de démolition et de retrait d'asbeste jusqu'au 31 mai 1998. | geworden voor het afbreken en verwijderen van asbest tot 31 mei 1998. |