Arrêté ministériel portant exécution de l'article 57 de l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014, en ce qui concerne les règles de programmation pour la répartition de subventions en 2017 | Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 57 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat betreft de programmatieregels voor de verdeling van subsidies in 2017 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Bien-Etre, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
31 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article | 31 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 57 |
57 de l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014, en ce qui concerne les | van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat betreft de |
règles de programmation pour la répartition de subventions en 2017 | programmatieregels voor de verdeling van subsidies in 2017 |
LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA | DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, |
FAMILLE, Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation l'accueil de bébés | Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
et de bambins, l'article 12, § 1er, alinéa 2, modifié par le décret du | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 12, § 1, tweede lid, |
15 juillet 2016 ; | gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2016; |
Vu l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014, l'article 57, modifié par les | Gelet op het Procedurebesluit van 9 mei 2014, artikel 57, gewijzigd |
arrêtés du Gouvernement flamand des 23 octobre 2015 et 8 septembre | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015 en 8 |
2017 ; | september 2017; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 décembre 2015 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 11 december 2015 tot uitvoering |
l'article 57 de l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014, en ce qui | van artikel 57 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat betreft de |
concerne les règles de programmation pour la répartition de | programmatieregels voor de verdeling van subsidies; |
subventions ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 août 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 augustus 2017; |
Vu l'avis 62.189/3 du Conseil d'Etat, rendu le 24 octobre 2017, en | Gelet op advies 62.189/3 van de Raad van State, gegeven op 24 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.En 2017, il y a un budget de subventions total à répartir |
Artikel 1.In 2017 is er een totaal te verdelen subsidiebudget van |
de neuf millions cinq cent mille euros. | negen miljoen vijfhonderdduizend euro. |
Art. 2.Le budget de subventions, visé à l'article 1er, est réparti |
Art. 2.Het subsidiebudget, vermeld in artikel 1, wordt verdeeld als |
comme suit : | volgt: |
1° trois millions cinq cent mille euros pour la subvention de base | 1° drie miljoen vijfhonderdduizend euro voor de basissubsidie voor |
pour l'accueil en groupe, le budget entier étant affecté à la | groepsopvang, waarbij het volledige budget wordt ingezet voor de |
reconversion des places d'accueil d'enfants existantes sans subvention | omschakeling van bestaande kinderopvangplaatsen zonder subsidie naar |
à des places d'accueil d'enfants avec une subvention de base ; | kinderopvangplaatsen met een basissubsidie; |
2° quatre millions euros pour la subvention pour le tarif sur la base | 2° vier miljoen euro voor de subsidie voor inkomenstarief voor |
des revenus pour l'accueil familial et l'accueil en groupe, y compris | |
la subvention de base si nécessaire, en affectant deux millions euros | gezinsopvang en groepsopvang, met inbegrip van de basissubsidie indien |
à de nouvelles places d'accueil d'enfants et deux millions à la | nodig, waarbij twee miljoen euro wordt ingezet voor nieuwe |
reconversion de places d'accueil d'enfants existantes ; | kinderopvangplaatsen en twee miljoen euro wordt ingezet voor de |
3° deux millions euros pour la subvention supplémentaire pour | omschakeling van bestaande kinderopvangplaatsen; |
l'accueil familial et l'accueil en groupe, y compris la subvention de | 3° 2 miljoen euro voor de plussubsidie voor gezinsopvang en |
base et la subvention pour le tarif sur la base des revenus, en | groepsopvang, met inbegrip van de basissubsidie en de subsidie voor |
affectant le budget tant à de nouvelles places d'accueil d'enfants | inkomenstarief indien nodig, waarbij het budget ingezet wordt zowel |
qu'à la reconversion de places d'accueil d'enfants existantes | voor nieuwe kinderopvangplaatsen als voor de omschakeling van |
d'organisateurs qui font partie d'un partenariat local qui organise | bestaande kinderopvangplaatsen van organisatoren die deel uitmaken van |
également des activités enfants-parents visant à lutter contre la | een lokaal samenwerkingsverband dat ook kind- en ouderactiviteiten |
pauvreté des enfants. Lors de l'octroi de places subventionnables pour | organiseert ter bestrijding van kinderarmoede. Zowel bij de toekenning |
la reconversion de places d'accueil d'enfants existantes ainsi que | van subsidieerbare plaatsen voor de omschakeling van bestaande |
pour de nouvelles places, le budget est réparti sur la base des | kinderopvangplaatsen als bij nieuwe plaatsen wordt het budget verdeeld |
montants de subvention visés à l'article 18, alinéa 3, 1° et 2°, de | op basis van de subsidiebedragen vermeld in artikel 18, derde lid, 1° |
l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013. | en 2° van het Subsidiebesluit van 22 november 2013. |
Il y a un prélèvement du budget à répartir, visé à l'alinéa 1er, 2°, | Er is een voorafname van het te verdelen budget, vermeld in het eerste |
selon les pourcentages suivants du budget précité pour les régions | lid, 2°, volgens de volgende percentages van het voormelde budget voor |
suivantes : | de volgende gebieden: |
1° 20 % pour la ville d'Anvers ; | 1° 20 % voor de stad Antwerpen; |
2° 10 % pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; | 2° 10 % voor het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; |
3° 5 % pour la ville de Gand. | 3° 5 % voor de stad Gent. |
Il y a un prélèvement du budget à répartir, visé à l'alinéa 1er, 3°, | Er is een voorafname van het te verdelen budget, vermeld in het eerste |
de 10% du budget précité pour la région bilingue de | lid, 3°, van 10% van het voormelde budget voor het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad. |
CHAPITRE 2. - Règles de programmation pour la subvention de base | HOOFDSTUK 2. - Programmatieregels voor de basissubsidie |
Art. 3.Le budget de subvention pour la subvention de base pour |
Art. 3.Het subsidiebudget voor de basissubsidie voor groepsopvang, |
l'accueil en groupe, visé à l'article 2, alinéa 1er, 1°, est réparti | vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, wordt verdeeld volgens de |
selon les dispositions visées aux articles 4 à 6. | bepalingen, vermeld in artikel 4 tot en met 6. |
Art. 4.La demande est recevable lorsqu'elle répond aux critères |
Art. 4.De aanvraag is ontvankelijk als ze voldoet aan de volgende |
suivants : | criteria: |
1° la demande est introduite à l'aide d'un formulaire de demande de « | 1° de aanvraag wordt ingediend via een aanvraagformulier van Kind en |
Kind en Gezin », transmis par e-mail à l'adresse e-mail, mentionnée | Gezin dat wordt bezorgd via een e-mail, gericht aan het e-mailadres, |
sur le formulaire de demande de « Kind en Gezin » ; | vermeld op het aanvraagformulier van Kind en Gezin; |
2° la demande concerne la reconversion de places d'accueil d'enfants | 2° de aanvraag heeft betrekking op de omschakeling van bestaande |
existantes ; | kinderopvangplaatsen; |
3° la demande concerne la subvention pour l'accueil en groupe ; | 3° de aanvraag heeft betrekking op de subsidie voor groepsopvang; |
4° la demande concerne un emplacement d'accueil d'enfants où les | 4° de aanvraag heeft betrekking op een kinderopvanglocatie waar de |
familles ne paient pas de tarif sur base des revenus, tel que visé aux | gezinnen geen inkomenstarief betalen, zoals vermeld in artikel 27 tot |
articles 27 à 36/1 inclus de l'Arrêté de subvention du 22 novembre | en met artikel 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013. |
2013. La demande est exclue si un ou plusieurs des critères suivants se | De aanvraag wordt uitgesloten als een of meer van de volgende criteria |
produisent : | zich voordoen: |
1° il y a des contre-indications dans le dossier qui constituent un | 1° er zijn dossiermatige tegenindicaties die een ernstige aanwijzing |
indice sérieux que les conditions d'autorisation ou les conditions de | zijn dat vergunningsvoorwaarden of subsidievoorwaarden niet nageleefd kunnen worden; |
subvention ne peuvent pas être respectées ; | 2° er is een gemotiveerd en gegrond negatief advies van het lokaal |
2° il y a un avis négatif motivé et fondé de l'administration locale à | bestuur naar aanleiding van een gebrek aan medewerking van de |
l'occasion d'un manque de collaboration de l'organisateur au guichet | organisator aan het lokaal loket van de gemeente voor kinderopvang of |
local de la commune pour l'accueil d'enfants, ou parce que la demande | omdat de aanvraag niet tegemoetkomt aan de lokale behoeften met |
ne répond pas aux besoins locaux en ce qui concerne l'accueil de bébés et de bambins ; | betrekking tot de kinderopvang van baby's en peuters; |
3° il n'y a pas de perspective claire et réaliste d'une réalisation | 3° er is geen duidelijk en realistisch perspectief op een concrete |
concrète des places d'accueil d'enfants subventionnables demandées | realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen tegen |
vers la date de réalisation mentionnée ou vers le 31 décembre 2020. | de opgegeven realisatiedatum of tegen 31 december 2020. |
Art. 5.Lors de l'évaluation des demandes, la date de mise en service |
Art. 5.Bij de beoordeling van de aanvragen geldt als criterium van |
de l'emplacement d'accueil d'enfants vaut comme critère de bien-fondé. | |
« Kind en Gezin » classe les demandes sur la base de la date de mise | gegrondheid de opstartdatum van de kinderopvanglocatie. Kind en Gezin |
en service. La demande ayant la date de mise en service la plus | rangschikt de aanvragen op basis van de opstartdatum. De aanvraag met |
ancienne obtient le classement le plus élevé. « Kind en Gezin » | oudste startdatum komt het hoogst in de rangschikking. Kind en Gezin |
traitera les demandes successivement sur la base de la classification | zal de aanvragen achtereenvolgens behandelen op basis van de |
jusqu'à épuisement du budget. | rangschikking tot het budget op is. |
La date de mise en service est la date de début de l'autorisation | De opstartdatum is de startdatum van de huidige vergunning of van het |
actuelle ou du certificat de contrôle, accordé sur la base de l'arrêté | attest van toezicht, toegekend op basis van het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 13 février 2009 réglant l'obtention et le | Regering van 13 februari 2009 houdende de regeling van het attest van |
maintien du certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil indépendantes, si ce certificat précédait immédiatement l'autorisation. Par dérogation à l'alinéa 2, les dates suivantes peuvent également être considérées comme date de mise en service : 1° la date de début de l'autorisation ou du certificat de contrôle dont un organisateur disposait avant qu'il déménageait le fonctionnement ininterrompu vers un autre emplacement d'accueil d'enfants ; 2° la date de début de l'autorisation de l'organisateur qui avait une autorisation pour l'emplacement d'accueil d'enfants préalablement à | toezicht voor zelfstandige opvangvoorzieningen, als dat attest onmiddellijk aan de vergunning voorafging. In afwijking van het tweede lid kunnen de volgende data ook als opstartdatum beschouwd worden: 1° de startdatum van de vergunning of van het attest van toezicht waarover een organisator beschikte voor hij de ononderbroken werking verhuisde naar een andere kinderopvanglocatie; 2° de startdatum van de vergunning van de organisator die voorafgaand |
une procédure de modification de la forme juridique de l'organisateur, | aan een procedure tot wijziging van de rechtsvorm van de organisator |
telle que visée à l'article 13/2 de l'Arrêté de Procédure du 9 mai | als vermeld in artikel 13/2 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, |
2014 ; | een vergunning voor de kinderopvanglocatie had; |
3° la date de début du certificat de contrôle de l'organisateur qui, | 3° de startdatum van het attest van toezicht van de organisator die, |
préalablement à un nouveau certificat de contrôle, à l'occasion d'une | voorafgaand aan een nieuw attest van toezicht, naar aanleiding van een |
modification de la forme juridique de l'organisateur, avait un | wijziging van de rechtsvorm van de organisator een attest van toezicht |
certificat de contrôle pour l'emplacement d'accueil d'enfants ; | voor de kinderopvanglocatie had; |
4° la date de début de l'autorisation ou du certificat de contrôle de | 4° de startdatum van de vergunning of van het attest van toezicht van |
l'organisateur qui, préalablement à une reprise par un nouvel | de organisator die, voorafgaand aan een overname door een nieuwe |
organisateur, avait une autorisation ou un certificat de contrôle pour | organisator, een vergunning of attest van toezicht voor de |
l'emplacement d'accueil d'enfants, à condition qu'au moins une des | kinderopvanglocatie had, op voorwaarde dat minstens een van de |
personnes qui assurait l'organisation de l'accueil d'enfants auprès du | personen die bij de eerste organisator instond voor de organisatie van |
premier organisateur et qui faisait partie de l'organisateur | de kinderopvang en die deel uitmaakte van de voorgaande organisator, |
précédent, fait également partie de l'organisateur repreneur ; | ook deel uitmaakt van de overnemende organisator; |
5° la date de début du certificat de contrôle pour parent d'accueil | 5° de startdatum van het attest van toezicht voor zelfstandige |
indépendant ou l'autorisation pour l'accueil familial qui précédait | onthaalouder of de vergunning voor gezinsopvang die onmiddellijk |
immédiatement l'autorisation actuelle pour l'accueil en groupe du même | voorafging aan de huidige vergunning voor groepsopvang van dezelfde |
organisateur, ou le certificat de contrôle pour garderie indépendante | organisator, of aan het attest van toezicht voor zelfstandig |
qui précédait immédiatement l'autorisation actuelle du même | kinderdagverblijf dat onmiddellijk aan de huidige vergunning van |
organisateur. | dezelfde organisator voorafging. |
Art. 6.S'il subsiste encore un budget après le traitement des |
Art. 6.Als er na de behandeling van de aanvragen voor de |
demandes de subvention de base, celui-ci sera maintenu et affecté lors | basissubsidie nog budget overblijft, wordt dat behouden en zal dat |
d'une programmation suivante. | ingezet worden bij een volgende programmatie. |
CHAPITRE 3. - Règles de programmation pour la subvention pour le tarif | HOOFDSTUK 3. - Programmatieregels voor de subsidie voor |
sur la base des revenus, éventuellement en combinaison avec la subvention de base | inkomenstarief, eventueel in combinatie met de basissubsidie |
Art. 7.Le budget de subvention pour la subvention pour le tarif sur |
Art. 7.Het subsidiebudget voor de subsidie voor inkomenstarief, |
la base des revenus, visé à l'article 2, alinéa 1er, 2°, | vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, eventueel in combinatie met de |
éventuellement en combinaison avec la subvention de base, est réparti | basissubsidie, wordt verdeeld volgens de bepalingen, vermeld in |
selon les dispositions visées aux articles 8 à 15. | artikel 8 tot en met 15. |
Art. 8.Dans le présent article, on entend par : |
Art. 8.In dit artikel wordt verstaan onder: |
1° pourcentage de prestation : le rapport entre le nombre de | 1° prestatiepercentage: de verhouding van het aantal |
prestations d'accueil d'enfants en 2016, réduites à des prestations | kinderopvangprestaties in 2016, herleid tot opvangprestaties van een |
d'accueil d'un jour entier, et le nombre de places d'accueil d'enfants | volle dag, tot het gesubsidieerde aantal kinderopvangplaatsen met |
subventionnées avec subvention pour le tarif sur la base des revenus | subsidie voor inkomenstarief binnen de subsidiegroep, vermenigvuldigd |
au sein du groupe de subvention, multipliées par 220, et le tout | met 220, dit alles vermenigvuldigd met 100; |
multiplié par 100 ; | |
2° ratio places/parent d'accueil : la somme du nombre actuel de places | 2° plaats-onthaalouderratio: de som van het huidige aantal |
subventionnables et le nombre demandé de places subventionnables, | subsidieerbare plaatsen en het gevraagde aantal subsidieerbare |
divisé par le nombre d'emplacements d'accueil et le nombre attendu | plaatsen, gedeeld door het aantal opvanglocaties en het te verwachten |
d'emplacements en phase de démarrage et d'emplacements en phase | aantal startende en stoppende opvanglocaties. |
d'arrêt. La demande est recevable lorsqu'elle répond aux critères suivants : | De aanvraag is ontvankelijk als ze voldoet aan de volgende criteria: |
1° la demande est introduite à l'aide d'un formulaire de demande de « | 1° de aanvraag wordt ingediend via een aanvraagformulier van Kind en |
Kind en Gezin », transmis par e-mail à l'adresse e-mail, mentionnée | Gezin dat wordt bezorgd via een e-mail, gericht aan het e-mailadres, |
sur le formulaire de demande de « Kind en Gezin » ; | vermeld op het aanvraagformulier van Kind en Gezin; |
2° la demande concerne les places subventionnables dans une des | 2° de aanvraag heeft betrekking op subsidieerbare plaatsen in een van |
communes reprises en annexe jointe au présent arrêté ; | de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; |
3° si la demande concerne des places subventionnables à Gand, à Anvers ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale, la demande provient d'un organisateur qui a obtenu, pour les places d'accueil d'enfants en question, une décision de subvention positive de l'administration locale, dans le cadre d'une des conventions suivantes, conclues par « Kind en Gezin » : a) une convention avec la ville d'Anvers, qui est entrée en vigueur le 1er janvier 2016 ; b) une convention avec la ville de Gand, qui est entrée en vigueur le 1er octobre 2016 ; c) une convention avec la Commission communautaire flamande, qui est entrée en vigueur le 1er avril 2016. La demande est exclue si un ou plusieurs des critères suivants se produisent : 1° il y a des contre-indications dans le dossier qui constituent un indice sérieux que les conditions d'autorisation ou les conditions de subvention ne peuvent pas être respectées ; 2° il n'y a pas de perspective claire et réaliste d'une réalisation concrète des places d'accueil d'enfants subventionnables demandées, au | 3° als de aanvraag betrekking heeft op subsidieerbare plaatsen in Gent, Antwerpen of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, is de aanvraag afkomstig van een organisator die voor de kinderopvangplaatsen in kwestie in het kader van een van de volgende convenanten, gesloten door Kind en Gezin, een positieve subsidiebeslissing van het lokaal bestuur heeft gekregen: a) een convenant met de stad Antwerpen, dat in werking trad op 1 januari 2016; b) een convenant met de stad Gent, dat in werking trad op 1 oktober 2016; c) een convenant met de Vlaamse Gemeenschapscommissie, dat in werking trad op 1 april 2016. De aanvraag wordt uitgesloten als een of meer van de volgende criteria zich voordoen: 1° er zijn dossiermatige tegenindicaties die een ernstige aanwijzing zijn dat vergunningsvoorwaarden of subsidievoorwaarden niet nageleefd kunnen worden; 2° er is geen duidelijk en realistisch perspectief op een concrete realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen, |
moins pour l'infrastructure et le personnel, vers la date de | minstens voor de infrastructuur en het personeel, tegen de opgegeven |
réalisation mentionnée ou vers le 31 décembre 2020 ; | datum of tegen 31 december 2020; |
3° le nombre minimal de places d'accueil d'enfants subventionnables | 3° er is een te hoog minimumaantal gevraagde subsidieerbare |
demandées est trop élevé en comparaison avec le nombre de places | kinderopvangplaatsen in vergelijking met het beschikbare aantal |
d'accueil d'enfants subventionnables disponibles que « Kind en Gezin » | subsidieerbare kinderopvangplaatsen dat Kind en Gezin kan toekennen in |
peut accorder dans la commune, telle que reprise en annexe jointe au | de gemeente, zoals opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is |
présent arrêté ; | gevoegd; |
4° il y a un avis négatif motivé et fondé de l'administration locale à | 4° er is een gemotiveerd en gegrond negatief advies van het lokaal |
l'occasion d'un manque de collaboration de l'organisateur au guichet | bestuur naar aanleiding van een gebrek aan medewerking van de |
local de la commune pour l'accueil d'enfants, ou parce que la demande | organisator aan het lokaal loket van de gemeente voor kinderopvang of |
ne répond pas aux besoins locaux en ce qui concerne l'accueil de bébés | omdat de aanvraag niet tegemoetkomt aan de lokale behoeften met |
et de bambins ; | betrekking tot de kinderopvang van baby's en peuters; |
5° lors de la demande de reconversion de places d'accueil d'enfants, | 5° bij de aanvraag voor de omschakeling van kinderopvangplaatsen is |
le nombre minimal de places d'accueil d'enfants demandées pour une | het minimumaantal gevraagde kinderopvangplaatsen voor een bepaalde |
échelle de subvention déterminée est supérieur au nombre existant de | subsidietrap groter dan het bestaande aantal vergunde |
places d'accueil d'enfants autorisées ; | kinderopvangplaatsen; |
6° la demande de nouvelles places d'accueil d'enfants ne concerne pas | 6° de aanvraag voor nieuwe kinderopvangplaatsen heeft geen betrekking |
des nouvelles places d'accueil d'enfants telles que visées à l'article | op nieuwe kinderopvangplaatsen als vermeld in artikel 57, § 1, 3°, van |
57, § 1er, 3°, de l'Arrêté de Procédure du 9 mai 2014 ; | het Procedurebesluit van 9 mei 2014; |
7° la demande de places d'accueil d'enfants dans un groupe de subvention où l'organisateur a déjà une subvention pour le tarif sur la base des revenus, concerne un organisateur qui, en 2016, avait un pourcentage de prestation inférieur à 80% au sein du groupe de subvention pour lequel des places d'accueil d'enfants subventionnables supplémentaires sont demandées, sauf si l'organisateur peut démontrer à l'aide de chiffres plus récents, que le pourcentage de prestation est depuis lors égal ou supérieur à 80 % ; 8° pour les organisateurs d'accueil familial ou d'accueil en groupe qui travaillent avec des accompagnateurs d'enfants au statut social des parents d'accueil affiliés auparavant : le ratio places/parent | 7° de aanvraag voor kinderopvangplaatsen in een subsidiegroep waar de organisator al een subsidie voor inkomenstarief heeft, heeft betrekking op een organisator die in 2016 een lager prestatiepercentage dan 80% had binnen de subsidiegroep waarvoor bijkomend subsidieerbare kinderopvangplaatsen gevraagd worden, tenzij de organisator met meer recente cijfers kan aantonen dat het prestatiepercentage sindsdien gelijk is aan of hoger is dan 80%; 8° voor de organisatoren van gezinsopvang of groepsopvang die werken met kinderbegeleiders in het sociaal statuut van de vroegere |
d'accueil s'élève à plus de quatre pour l'accueil familial et à plus | aangesloten onthaalouders: de plaats-onthaalouderratio bedraagt voor |
de huit pour l`accueil en groupe. | gezinsopvang meer dan vier en voor groepsopvang meer dan acht. |
Art. 9.Lors de l'évaluation des demandes, les critères de priorité |
Art. 9.Bij de beoordeling van de aanvragen gelden de volgende |
suivants s'appliquent : | criteria van voorrang: |
1° priorité est donnée aux demandes concernant la reconversion de | 1° er is voorrang voor de aanvragen voor de omschakeling van bestaande |
places d'accueil d'enfants existantes si, dans la même commune, il y a | kinderopvangplaatsen als er in dezelfde gemeente subsidieerbare |
des places subventionnables à répartir tant pour de nouvelles places | plaatsen te verdelen zijn zowel voor nieuwe kinderopvangplaatsen als |
d'accueil d'enfants que pour la reconversion de places d'accueil | voor de omschakeling van bestaande kinderopvangplaatsen; |
d'enfants existantes ; | |
2° priorité est donnée aux demandes lors desquelles la transposition | 2° er is voorrang voor de aanvragen waarbij de omzetting van een |
d'une promesse de subvention en un octroi de subvention est prévue, et | subsidiebelofte in een subsidietoekenning voorzien wordt, en |
est réaliste, avant le 30 juin 2019. | realistisch is, voor 30 juni 2019. |
Art. 10.Les demandes sont évaluées par « Kind en Gezin » sur la base |
Art. 10.De aanvragen worden door Kind en Gezin beoordeeld op basis |
de la somme des scores suivants : | van de som van de volgende scores: |
1° le score conseillé de l'administration locale sur un maximum de | 1° de adviesscore van het lokaal bestuur op een maximum van acht |
huit points, à condition que l'administration locale communique les | punten, op voorwaarde dat het lokaal bestuur tegen 15 juni 2017 de |
critères et le poids de chaque critère aux organisateurs au plus tard | criteria en het gewicht van elk criterium bekend maakt aan de |
le 15 juin 2017. Les critères de l'administration locale doivent être | organisatoren. De criteria van het lokaal bestuur moeten objectief, |
objectifs, transparents, pertinents pour la subvention, et | transparant, relevant voor de subsidie en aanvullend zijn ten opzichte |
complémentaires par rapport aux critères visés aux points 2° et 3° ; | van de criteria, vermeld in punt 2° en 3° ; |
2° le score de « Kind en Gezin » sur un maximum de deux points pour : | 2° de score van Kind en Gezin op een maximum van twee punten voor: |
a) le degré d'intégration de l'organisateur dans une organisation ou | a) de mate waarin de organisator ingebed is in een organisatie of een |
un réseau de structures de l'aide sociale manifestement structuré ; | aantoonbaar gestructureerd netwerk van welzijnsvoorzieningen; |
b) la mesure dans laquelle l'organisateur dispose d'un propre encadrement pédagogique ou d'une collaboration avec une organisation de soutien pédagogique ; 3° le score de « Kind en Gezin » sur un maximum de deux points pour la mesure dans laquelle l'organisateur travaille avec des accompagnateurs d'enfants dans un statut de travailleur. Lorsqu'une administration locale ne transmet pas le score conseillé à « Kind en Gezin » parce que l'organisateur n'a pas transmis la demande à l'administration locale, ce score conseillé est considéré comme zéro sur huit. Lorsqu'une administration locale n'a transmis un score conseillé pour aucune demande de la commune, ou lorsqu'il paraît que les critères ou l'évaluation de l'administration locale ne répondent pas aux conditions, visées à l'alinéa 1er, 1°, les demandes seront évaluées | b) de mate waarin de organisator een eigen pedagogische omkadering of een samenwerking met een pedagogische ondersteuningsorganisatie heeft; 3° de score van Kind en Gezin op een maximum van twee punten voor de mate waarin de organisator met kinderbegeleiders in een werknemersstatuut werkt. Als een lokaal bestuur de adviesscore niet bezorgt aan Kind en Gezin omdat de organisator de aanvraag niet heeft bezorgd aan het lokaal bestuur, wordt dat beschouwd als een adviesscore van nul op acht. Als een lokaal bestuur voor geen enkele aanvraag van de gemeente een adviesscore bezorgd heeft of als blijkt dat de criteria of de beoordeling van het lokaal bestuur niet voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1°, zullen de aanvragen beoordeeld worden |
sur la base du score, visé à l'alinéa 1er, 2° et 3°, sur un maximum de | op basis van de score, vermeld in het eerste lid, 2° en 3°, op een |
quatre points. | maximum van vier punten. |
Art. 11.Les demandes sont classées en deux groupes sur la base de |
Art. 11.De aanvragen worden op basis van hun score gerangschikt in |
leur score : les demandes qui répondent aux critères de priorité, | twee groepen: de aanvragen die voldoen aan de criteria van voorrang, |
visés à l'article 9, auxquelles des promesses de subvention sont | vermeld in artikel 9, waaraan eerst subsidiebeloftes worden toegekend, |
accordées en premier, et les demandes qui n'y répondent pas, qui ne | en de aanvragen die daar niet aan voldoen, die pas aan bod komen als |
sont traitées que s'il y a encore un budget disponible après le | er nog budget beschikbaar is na de behandeling van de aanvragen met |
traitement des demandes en priorité. | voorrang. |
Pour les demandes de nouvelles places d'accueil d'enfants ayant un | Bij de aanvragen voor nieuwe kinderopvangplaatsen die een gelijke |
score égal au sein de leur groupe, la demande ayant la date de | score hebben binnen hun groep, wordt de aanvraag met de snelste |
réalisation réaliste la plus proche obtient un classement supérieur à | realistische realisatiedatum hoger in de rangschikking geplaatst dan |
la demande ayant une date de réalisation ultérieure. Si, à ce | de aanvraag met een latere realisatiedatum. Als dan nog altijd meer |
moment-là, plusieurs demandes obtiennent toujours un classement égal, | dan één aanvraag op dezelfde plaats gerangschikt is, komt de aanvraag |
la demande de l'organisateur ayant le moins de places d'accueil | van de organisator met de minste subsidieerbare kinderopvangplaatsen |
d'enfants subventionnables avec la subvention pour le tarif sur la | |
base des revenus en Flandre et en région bilingue de | met de subsidie voor inkomenstarief in Vlaanderen en het tweetalige |
Bruxelles-Capitale, obtient un classement supérieur à l'autre demande. | gebied Brussel-Hoofdstad hoger in de rangschikking dan de andere aanvraag. |
Pour les demandes pour la reconversion de places d'accueil d'enfants | Bij de aanvragen voor de omschakeling van kinderopvangplaatsen die een |
ayant un score égal au sein de leur groupe, la demande de places | gelijke score binnen hun groep hebben, wordt de aanvraag met |
d'accueil d'enfants pour lesquelles un agrément, un certificat de | kinderopvangplaatsen waarvoor al het langst en ononderbroken een |
contrôle ou une autorisation a été octroyé(e) le plus longtemps et | erkenning, een attest van toezicht of een vergunning toegekend is op |
sans interruption, obtient un classement supérieur à l'autre demande | hetzelfde adres, hoger in de rangschikking geplaatst dan de andere |
ayant le même score. Si, à ce moment-là, plusieurs demandes obtiennent | aanvraag met dezelfde score. Als er daarna nog altijd aanvragen op |
toujours un classement égal, la demande de l'organisateur qui ne | dezelfde plaats gerangschikt zijn, komt de aanvraag van de organisator |
bénéficie pas encore d'une subvention de « Kind en Gezin » en Flandre | die in Vlaanderen en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad nog geen |
et en région bilingue de Bruxelles-Capitale, obtient un classement | subsidie van Kind en Gezin ontvangt, hoger in de rangschikking. |
supérieur. Art. 12.Lorsqu'une demande n'obtient pas un score de 50 % sur le |
Art. 12.Als een aanvraag geen score van 50% op de totale score haalt, |
score total, « Kind en Gezin » peut décider d'exclure cette demande et | kan Kind en Gezin beslissen om die aanvraag uit te sluiten en een |
de refuser une promesse de subvention. | subsidiebelofte te weigeren. |
Art. 13.L'octroi d'une subvention pour le tarif sur base des revenus |
Art. 13.De toekenning van een subsidie voor inkomenstarief in een |
dans une zone géographique est possible si la part de places d'accueil | geografisch gebied is mogelijk als in het geografische gebied het |
d'enfants avec subvention pour le tarif sur base des revenus dans la | aandeel van kinderopvangplaatsen met subsidie voor inkomenstarief |
zone géographique est inférieure à 70 % du nombre total de places | kleiner is dan 70 % van het totale aantal kinderopvangplaatsen. |
d'accueil d'enfants. | |
Art. 14.La reconversion de places d'accueil d'enfants existantes sans |
Art. 14.De omschakeling van bestaande kinderopvangplaatsen zonder |
subvention pour le tarif sur base des revenus en des places d'accueil | subsidie voor inkomenstarief naar kinderopvangplaatsen met subsidie |
d'enfants avec subvention pour le tarif sur base des revenus est | |
possible si le pourcentage des places d'accueil d'enfants avec | voor inkomenstarief is mogelijk als in het geografische gebied het |
subvention pour le tarif sur base des revenus, à l'exception des | percentage kinderopvangplaatsen met subsidie voor inkomenstarief, |
places avec subvention supplémentaire, dans la zone géographique est | uitgezonderd de plaatsen met plussubsidie, kleiner is dan 70% van het |
inférieur à 70 % de l'offre totale d'accueil d'enfants. | totale kinderopvangaanbod. |
Art. 15.S'il reste du budget en cas de reconversion de places |
Art. 15.Als er budget over is bij de omschakeling van bestaande |
d'accueil d'enfants existantes, soit en cas de nouvelles places | kinderopvangplaatsen dan wel bij de nieuwe kinderopvangplaatsen, kan |
d'accueil d'enfants, ce budget peut être transféré respectivement aux | dat budget overgeheveld worden naar respectievelijk de nieuwe |
nouvelles places d'accueil d'enfants et à la reconversion de places | kinderopvangplaatsen en de omschakeling van bestaande |
d'accueil d'enfants existantes. | kinderopvangplaatsen. |
S'il subsiste encore un budget après le traitement des demandes de | Als er na de behandeling van de aanvragen voor subsidie voor |
subvention pour le tarif sur la base des revenus, celui-ci sera | inkomenstarief nog budget overblijft, wordt dat behouden en zal dat |
maintenu et affecté lors d'une programmation suivante. | ingezet worden bij een volgende programmatie. |
CHAPITRE 4. - Règles de programmation pour la subvention | HOOFDSTUK 4. - Programmatieregels voor de plussubsidie |
supplémentaire Art. 16.Le budget de subvention pour la subvention supplémentaire, |
Art. 16.Het subsidiebudget voor de plussubsidie, vermeld in artikel |
visé à l'article 2, alinéa 1er, 3°, éventuellement en combinaison avec | 2, eerste lid, 3°, eventueel in combinatie met de basissubsidie en de |
la subvention de base et la subvention pour le tarif sur la base des | subsidie voor inkomenstarief, wordt verdeeld volgens de bepalingen, |
revenus, est réparti selon les dispositions visées aux articles 17 à 20. | vermeld in artikel 17 tot en met 20. |
Art. 17.La demande est recevable lorsqu'elle répond aux critères |
Art. 17.De aanvraag is ontvankelijk als ze voldoet aan de volgende |
suivants : | criteria: |
1° la demande est introduite à l'aide d'un formulaire de demande de « | 1° de aanvraag wordt ingediend via een aanvraagformulier van Kind en |
Kind en Gezin », transmis par e-mail à l'adresse e-mail, mentionnée | Gezin dat wordt bezorgd via een e-mail, gericht aan het e-mailadres, |
sur le formulaire de demande de « Kind en Gezin » ; | vermeld op het aanvraagformulier van Kind en Gezin; |
2° la demande concerne les places subventionnables dans une des | 2° de aanvraag heeft betrekking op subsidieerbare plaatsen in een van |
communes reprises en annexe jointe au présent arrêté ; | de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; |
3° la demande fait partie d'une demande de la Maison de l'Enfant pour | 3° de aanvraag maakt deel uit van een aanvraag van het Huis van het |
une subvention pour des réunions enfant-parent, ou démontre une | Kind voor een subsidie voor kind- en ouderbijeenkomsten of toont aan |
collaboration avec des partenaires de réseau ; | dat er een samenwerking met netwerkpartners is; |
4° la demande mentionne au moins 4 partenaires, dont une structure de | 4° de aanvraag vermeldt minstens vier partners, waaronder een |
soutien aux familles. | voorziening voor gezinsondersteuning. |
La demande est exclue si un ou plusieurs des critères suivants se | De aanvraag wordt uitgesloten als een of meer van de volgende criteria |
produisent : | zich voordoen: |
1° il y a des contre-indications dans le dossier qui constituent un | 1° er zijn dossiermatige tegenindicaties die een ernstige aanwijzing |
indice sérieux que les conditions d'autorisation ou les conditions de | zijn dat vergunningsvoorwaarden of subsidievoorwaarden niet nageleefd |
subvention ne peuvent pas être respectées ; | kunnen worden; |
2° il n'y a pas de perspective claire et réaliste d'une réalisation | 2° er is geen duidelijk en realistisch perspectief op een concrete |
concrète des places d'accueil d'enfants subventionnables demandées, au | realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen, |
moins pour l'infrastructure et le personnel, vers la date de | minstens voor de infrastructuur en het personeel tegen de opgegeven |
réalisation mentionnée ou vers le 1 avril 2018. | datum of tegen 1 april 2018. |
Art. 18.Les demandes sont évaluées par « Kind en Gezin » sur la base |
Art. 18.De aanvragen worden door Kind en Gezin beoordeeld op basis |
de la somme des scores suivants, en associant la Fondation Roi | van de som van de volgende scores, waarbij de Koning |
Baudouin pour avis : | Boudewijnstichting betrokken wordt voor advies: |
1° l'offre de familles du partenariat dont l'organisateur d'accueil | 1° het aanbod aan gezinnen van het samenwerkingsverband waar de |
d'enfants fait partie pour la demande, et les domaines de vie qui sont | organisator van kinderopvang voor de aanvraag deel van uitmaakt en de |
traités : quinze points ; | levensdomeinen die worden behandeld: vijftien punten; |
2° les ménages et enfants vulnérables et défavorisés cibles dans un ou | 2° het bereik van kwetsbare en kansarme gezinnen en kinderen in een of |
plusieurs quartiers et la mesure dans laquelle le fonctionnement est | meer buurten en de mate waarin er inclusief gewerkt wordt voor die |
inclusif pour ces ménages et enfants : dix points ; | gezinnen en kinderen: tien punten; |
3° la manière dont on travaille à la réalisation d'un environnement de | 3° de wijze waarop er gewerkt wordt aan de realisatie van een rijke |
vie riche pour des jeunes enfants : quinze points ; | leefomgeving voor jonge kinderen: vijftien punten; |
4° la mesure dans laquelle la participation sociale et l'« agency » | 4° de mate waarin de maatschappelijke participatie en agency van de |
des familles sont renforcées. Par « agency » on entend que les parents | gezinnen wordt versterkt. Onder agency wordt verstaan dat ouders en |
et les enfants sont des acteurs équivalents qui donnent du sens, | kinderen evenwaardige actoren zijn die betekenis geven, verandering |
initient des changements et font des choix en relation avec les autres | initiëren en keuzes maken in relatie met anderen en met de omgeving: |
et avec l'environnement : vingt points ; | twintig punten; |
5° le degré de participation du groupe cible, visé aux points 1° à 4° | 5° de mate van participatie van de doelgroep, vermeld in punt 1° tot |
inclus, à la conception, à l'exécution et à l'évaluation des critères, | en met 4°, in de vormgeving, uitvoering en evaluatie van de criteria, |
visés aux points 1° à 4° inclus : quinze points ; | vermeld in punt 1° tot en met 4° : vijftien punten; |
6° la mesure dans laquelle l'organisateur et ses partenaires sont | 6° de mate waarin de organisator en zijn partners ingebed zijn in een |
intégrés dans un réseau et sont suffisamment compétents : dix points ; | netwerk en voldoende competent zijn: tien punten; |
7° la manière dont le monitoring de l'impact sur les familles, | 7° de manier waarop de monitoring van de impact op gezinnen, omgeving |
l'environnement et les partenaires est organisé : quinze points. | en partners wordt opgezet: vijftien punten. |
« Kind en Gezin » classe les demandes sur la base du score total. La | Kind en Gezin rangschikt de aanvragen op basis van de totaalscore. De |
demande ayant le score le plus élevé, obtient le classement le plus | aanvraag met de hoogste score komt het hoogst in de rangschikking. |
élevé. « Kind en Gezin » traitera les demandes successivement sur la | Kind en Gezin zal de aanvragen achtereenvolgens behandelen op basis |
base de la classification jusqu'à épuisement du budget. | van de rangschikking tot het budget opgebruikt is. |
Lorsqu'il y a des demandes qui ont un score égal, la demande de la | Als er aanvragen met een gelijke score zijn, wordt de aanvraag uit de |
commune où il y a le moins de places d'accueil d'enfants | gemeente waar het minste aantal subsidieerbare kinderopvangplaatsen |
subventionnables avec subvention supplémentaire par rapport au nombre | met plussubsidie zijn in verhouding tot het aantal geboortes in |
de naissances dans des familles défavorisées dans cette commune, | kansarme gezinnen in die gemeente, het hoogst gerangschikt. |
obtient le classement le plus élevé. | |
Art. 19.Lorsqu'une demande n'obtient pas un score de 50 % sur le |
Art. 19.Als een aanvraag geen score van 50% op de totale score haalt, |
score total, « Kind en Gezin » peut décider d'exclure cette demande et | kan Kind en Gezin beslissen om die aanvraag uit te sluiten en een |
de refuser une promesse de subvention. | subsidiebelofte te weigeren. |
Art. 20.Si, après le traitement des demandes de la région bilingue de |
Art. 20.Als er na de behandeling van de aanvragen uit het tweetalige |
Bruxelles-Capitale, il subsiste encore du budget à répartir, celui-ci | gebied Brussel-Hoofdstad nog budget te verdelen is, wordt dat |
est ajouté au budget réparti sur les autres communes, reprises en | toegevoegd aan het budget dat verdeeld wordt over de andere gemeenten, |
annexe jointe au présent arrêté. | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 21.L'arrêté ministériel du 11 décembre 2015 portant exécution de |
Art. 21.Het ministerieel besluit van 11 december 2015 tot uitvoering |
l'article 57 de l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014, en ce qui | van artikel 57 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat betreft de |
concerne les règles de programmation pour la répartition de subventions est abrogé. | programmatieregels voor de verdeling van subsidies wordt opgeheven. |
Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 15 mars 2017. |
Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 maart 2017. |
Bruxelles, le 31 octobre 2017. | Brussel, 31 oktober 2017. |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Annexe. Les communes, visées à l'article 8, alinéa 2, 2°, le nombre | Bijlage. De gemeenten, vermeld in artikel 8, tweede lid, 2°, het |
disponible de places d'accueil d'enfants subventionnables dans les | beschikbare aantal subsidieerbare kinderopvangplaatsen in de |
communes, visées à l'article 8, alinéa 3, 3°, et les communes, visées | gemeenten, vermeld in artikel 8, derde lid, 3°, en de gemeenten, |
à l'article 17, 2° et l'article 20 | vermeld in artikel 17, 2°, en artikel 20 |
1° les communes, visées à l'article 8, alinéa 2, 2°, et le nombre | 1° de gemeenten, vermeld in artikel 8, tweede lid, 2°, en het |
disponible de places d'accueil d'enfants que « Kind en Gezin » peut | beschikbare aantal subsidieerbare kinderopvangplaatsen dat Kind en |
accorder dans la commune, visée à l'article 8, alinéa 3, 3° | Gezin kan toekennen in de gemeente, vermeld in artikel 8, derde lid, |
Abréviations utilisées : T0 (échelon 0) = places sans subvention, T2 | 3° Gebruikte afkortingen: T0 (trap 0) = plaatsen zonder subsidie, T2 |
(échelon 2) = subvention pour le tarif sur la base des revenus, IKT = | (trap 2) = subsidie voor inkomenstarief, IKT = inkomenstarief |
tarif sur la base des revenus | |
Pour les nouvelles places | Voor nieuwe plaatsen |
Commune | gemeente |
Capacité totale | totale capaciteit |
Demande potentielle | potentiële vraag |
Besoin potentiel | potentiële behoefte |
Part IKT | aandeel IKT |
Combien de places subventionnables à tarif sur base des revenus (T2) | hoeveel subsidieerbare plaatsen met inkomenstarief (T2 ) kunnen |
peuvent être accordées au maximum dans la commune ? | maximaal toegekend worden in de gemeente? |
Saint-Nicolas | Sint-Niklaas |
1087 | 1087 |
1979 | 1979 |
892 | 892 |
68,54 % | 68,54 % |
16 | 16 |
Malines | Mechelen |
1574 | 1574 |
2406 | 2406 |
832 | 832 |
66,11 % | 66,11 % |
61 | 61 |
Vilvorde | Vilvoorde |
506 | 506 |
1294 | 1294 |
788 | 788 |
64,23 % | 64,23 % |
29 | 29 |
Dilbeek | Dilbeek |
374 | 374 |
1074 | 1074 |
700 | 700 |
67,38 % | 67,38 % |
10 | 10 |
Heist-op-den-Berg | Heist-op-den-berg |
352 | 352 |
1027 | 1027 |
675 | 675 |
57,16 % | 57,16 % |
45 | 45 |
Hasselt | Hasselt |
1194 | 1194 |
1843 | 1843 |
649 | 649 |
65,95 % | 65,95 % |
48 | 48 |
Leeuw-Saint-Pierre | Sint-Pieters-Leeuw |
304 | 304 |
903 | 903 |
599 | 599 |
67,43 % | 67,43 % |
8 | 8 |
Hal | Halle |
483 | 483 |
1067 | 1067 |
584 | 584 |
63,32 % | 63,32 % |
32 | 32 |
Beveren | Beveren |
600 | 600 |
1166 | 1166 |
566 | 566 |
68,67 % | 68,67 % |
8 | 8 |
Geel | Geel |
430 | 430 |
982 | 982 |
552 | 552 |
67,42 % | 67,42 % |
11 | 11 |
Grimbergen | Grimbergen |
474 | 474 |
999 | 999 |
525 | 525 |
50,85 % | 50,85 % |
91 | 91 |
Roulers | Roeselare |
1162 | 1162 |
1600 | 1600 |
439 | 439 |
69,44 % | 69,44 % |
6 | 6 |
Lierre | Lier |
410 | 410 |
820 | 820 |
410 | 410 |
56,30 % | 56,30 % |
56 | 56 |
Willebroek | Willebroek |
336 | 336 |
742 | 742 |
406 | 406 |
60,44 % | 60,44 % |
32 | 32 |
Wevelgem | Wevelgem |
516 | 516 |
909 | 909 |
393 | 393 |
69,35 % | 69,35 % |
3 | 3 |
Pour la reconversion de places existantes | Voor omschakeling van bestaande plaatsen |
Commune | gemeente |
Capacité autorisée totale | totale vergunde capaciteit |
Part sans subvention (T0) | aandeel zonder subsidie (T0) |
Part IKT | aandeel IKT |
Combien de places subventionnables à tarif sur base des revenus (T2) | hoeveel subsidieerbare plaatsen met inkomenstarief (T2 ) kunnen |
peuvent être accordées au maximum dans la commune ? | maximaal toegekend worden in de gemeente? |
Wezembeek-Oppem | Wezembeek-Oppem |
142 | 142 |
82,39 % | 82,39 % |
17,61 % | 17,61 % |
74 | 74 |
Kraainem | Kraainem |
209 | 209 |
75,12 % | 75,12 % |
24,88 % | 24,88 % |
94 | 94 |
Hoeilaart | Hoeilaart |
166 | 166 |
70,67 % | 70,67 % |
29,33 % | 29,33 % |
67 | 67 |
Maarkedal | Maarkedal |
45 | 45 |
66,82 % | 66,82 % |
33,18 % | 33,18 % |
17 | 17 |
Hoegaarden | Hoegaarden |
79 | 79 |
62,03 % | 62,03 % |
0,00 % | 0,00 % |
55 | 55 |
Tervuren | Tervuren |
238 | 238 |
57,08 % | 57,08 % |
27,81 % | 27,81 % |
101 | 101 |
Rhode-Saint-Genèse | Sint-Genesius-Rode |
225 | 225 |
54,66 % | 54,66 % |
45,34 % | 45,34 % |
55 | 55 |
Bekkevoort | Bekkevoort |
48 | 48 |
54,36 % | 54,36 % |
16,38 % | 16,38 % |
26 | 26 |
Drogenbos | Drogenbos |
55 | 55 |
49,09 % | 49,09 % |
50,91 % | 50,91 % |
11 | 11 |
Lichtervelde | Lichtervelde |
131 | 131 |
48,87 % | 48,87 % |
51,13 % | 51,13 % |
25 | 25 |
Overijse | Overijse |
388 | 388 |
47,97 % | 47,97 % |
52,03 % | 52,03 % |
70 | 70 |
Wemmel | Wemmel |
263 | 263 |
47,15 % | 47,15 % |
52,85 % | 52,85 % |
45 | 45 |
Zaventem | Zaventem |
549 | 549 |
44,04 % | 44,04 % |
55,96 % | 55,96 % |
77 | 77 |
Deerlijk | Deerlijk |
185 | 185 |
42,11 % | 42,11 % |
50,20 % | 50,20 % |
37 | 37 |
Zuienkerke | Zuienkerke |
20 | 20 |
39,39 % | 39,39 % |
60,61 % | 60,61 % |
2 | 2 |
Zomergem | Zomergem |
157 | 157 |
38,81 % | 38,81 % |
32,55 % | 32,55 % |
59 | 59 |
Steenokkerzeel | Steenokkerzeel |
110 | 110 |
38,31 % | 38,31 % |
46,19 % | 46,19 % |
26 | 26 |
Ledegem | Ledegem |
152 | 152 |
38,04 % | 38,04 % |
45,56 % | 45,56 % |
37 | 37 |
Merchtem | Merchtem |
230 | 230 |
37,79 % | 37,79 % |
58,30 % | 58,30 % |
27 | 27 |
Hal | Halle |
483 | 483 |
36,68 % | 36,68 % |
63,32 % | 63,32 % |
32 | 32 |
2° les communes, visées à l'article 17, 2°, et à l'article 20 | 2° de gemeenten, vermeld in artikel 17, 2°, en artikel 20 |
Commune | gemeente |
Indice de précarité 2015 (nombre moyen 2013 à 2015) | kansarmoede-index 2015 (gemiddeld aantal 2013 tot 2015) |
Indice de précarité 2016 (nombre moyen 2014 à 2016) | kansarmoede-index 2016 (gemiddeld aantal 2014 tot 2016) |
Anvers | Antwerpen |
Boom | Boom |
37,1 % | 37,1 % |
38,9 % | 38,9 % |
Anvers | Antwerpen |
Anvers | Antwerpen |
27,1 % | 27,1 % |
27,7 % | 27,7 % |
Anvers | Antwerpen |
Turnhout | Turnhout |
20,8 % | 20,8 % |
23,5 % | 23,5 % |
Anvers | Antwerpen |
Willebroek | Willebroek |
17,3% | 17,3 % |
20,8% | 20,8 % |
Anvers | Antwerpen |
Schoten | Schoten |
13,5% | 13,5 % |
14,7% | 14,7 % |
Anvers | Antwerpen |
Lierre | Lier |
12,9 % | 12,9 % |
14,2 % | 14,2 % |
Anvers | Antwerpen |
Malines | Mechelen |
11,8 % | 11,8 % |
12,4 % | 12,4 % |
Anvers | Antwerpen |
Mortsel | Mortsel |
10,1 % | 10,1 % |
12,0 % | 12,0 % |
Anvers | Antwerpen |
Geel | Geel |
9,5 % | 9,5 % |
11,3 % | 11,3 % |
Anvers | Antwerpen |
Mol | Mol |
10,5 % | 10,5 % |
10,5 % | 10,5 % |
Limbourg | Limburg |
Genk | Genk |
27,3 % | 27,3 % |
29,9 % | 29,9 % |
Limbourg | Limburg |
Maasmechelen | Maasmechelen |
26,8 % | 26,8 % |
27,3 % | 27,3 % |
Limbourg | Limburg |
Heusden-Zolder | Heusden-Zolder |
21,8 % | 21,8 % |
21,8 % | 21,8 % |
Limbourg | Limburg |
Saint-Trond | Sint-Truiden |
15,2 % | 15,2 % |
18,4 % | 18,4 % |
Limbourg | Limburg |
Bourg-Léopold | Leopoldsburg |
21,5 % | 21,5 % |
18,4 % | 18,4 % |
Limbourg | Limburg |
Tongres | Tongeren |
13,8 % | 13,8 % |
17,1 % | 17,1 % |
Limbourg | Limburg |
Beringen | Beringen |
14,9 % | 14,9 % |
15,5 % | 15,5 % |
Limbourg | Limburg |
Houthalen-Helchteren | Houthalen-Helchteren |
13,3 % | 13,3 % |
14,4 % | 14,4 % |
Limbourg | Limburg |
Bilzen | Bilzen |
12,2 % | 12,2 % |
14,2 % | 14,2 % |
Limbourg | Limburg |
Lommel | Lommel |
13,1 % | 13,1 % |
14,1 % | 14,1 % |
Limbourg | Limburg |
Maaseik | Maaseik |
10,80 % | 10,80 % |
13,7 % | 13,7 % |
Limbourg | Limburg |
Lanaken | Lanaken |
14,4 % | 14,4 % |
13,4 % | 13,4 % |
Limbourg | Limburg |
Hasselt | Hasselt |
9,3 % | 9,3 % |
11,9 % | 11,9 % |
Flandre orientale | Oost-Vlaanderen |
Renaix | Ronse |
21,8 % | 21,8 % |
22,8 % | 22,8 % |
Flandre orientale | Oost-Vlaanderen |
Gand | Gent |
22,2 % | 22,2 % |
21,6 % | 21,6 % |
Flandre orientale | Oost-Vlaanderen |
Grammont | Geraardsbergen |
18,8 % | 18,8 % |
21,2 % | 21,2 % |
Flandre orientale | Oost-Vlaanderen |
Zele | Zele |
20,7 % | 20,7 % |
20,8 % | 20,8 % |
Flandre orientale | Oost-Vlaanderen |
Saint-Nicolas | Sint-Niklaas |
18,7 % | 18,7 % |
19,6 % | 19,6 % |
Flandre orientale | Oost-Vlaanderen |
Wetteren | Wetteren |
18,9 % | 18,9 % |
19,2 % | 19,2 % |
Flandre orientale | Oost-Vlaanderen |
Tamise | Temse |
15,3 % | 15,3 % |
16,1 % | 16,1 % |
Flandre orientale | Oost-Vlaanderen |
Ninove | Ninove |
12,0 % | 12,0 % |
13,4 % | 13,4 % |
Flandre orientale | Oost-Vlaanderen |
Lokeren | Lokeren |
12,9 % | 12,9 % |
12,6 % | 12,6 % |
Flandre orientale | Oost-Vlaanderen |
Beveren | Beveren |
9,2 % | 9,2 % |
11,0 % | 11,0 % |
Flandre orientale | Oost-Vlaanderen |
Alost | Aalst |
10,4 % | 10,4 % |
9,4 % | 9,4 % |
Brabant flamand | Vlaams-Brabant |
Louvain | Leuven |
17,7 % | 17,7 % |
20,2 % | 20,2 % |
Brabant flamand | Vlaams-Brabant |
Vilvorde | Vilvoorde |
14,0 % | 14,0 % |
17,6 % | 17,6 % |
Brabant flamand | Vlaams-Brabant |
Zaventem | Zaventem |
15,1 % | 15,1 % |
15,1 % | 15,1 % |
Brabant flamand | Vlaams-Brabant |
Tirlemont | Tienen |
10,9 % | 10,9 % |
10,8 % | 10,8 % |
Flandre occidentale | West-Vlaanderen |
Blankenberge | Blankenberge |
28,4 % | 28,4 % |
31,4 % | 31,4 % |
Flandre occidentale | West-Vlaanderen |
Ostende | Oostende |
25,9 % | 25,9 % |
29,6 % | 29,6 % |
Flandre occidentale | West-Vlaanderen |
Menin | Menen |
21,6 % | 21,6 % |
20,3 % | 20,3 % |
Flandre occidentale | West-Vlaanderen |
Courtrai | Kortrijk |
12,9 % | 12,9 % |
17,4 % | 17,4 % |
Flandre occidentale | West-Vlaanderen |
Wervik | Wervik |
16,1 % | 16,1 % |
16,1 % | 16,1 % |
Flandre occidentale | West-Vlaanderen |
Torhout | Torhout |
10,4 % | 10,4 % |
15,6 % | 15,6 % |
Flandre occidentale | West-Vlaanderen |
Roulers | Roeselare |
13,1 % | 13,1 % |
14,6 % | 14,6 % |
Flandre occidentale | West-Vlaanderen |
Ypres | Ieper |
9,9 % | 9,9 % |
10,1 % | 10,1 % |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit tot |
l'article 57 de l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014, en ce qui | uitvoering van artikel 57 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat |
concerne les règles de programmation pour la répartition de subventions en 2017. | betreft de programmatieregels voor de verdeling van subsidies in 2017. |
Bruxelles, le 31 octobre 2017. | Brussel, 31 oktober 2017. |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |