Arrêté ministériel fixant les délégations de pouvoirs en matières financières | Ministerieel besluit tot vaststelling van de delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
31 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant les délégations de | 31 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
pouvoirs en matières financières | delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden |
Le Ministre de la Mobilité et Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, | De Minister van Mobiliteit en De Staatssecretaris voor de Noordzee, |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 29; | en de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 29; |
Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains | Gelet op de wet van 15 juni 2006 overheidsopdrachten en bepaalde |
marchés de travaux, de fournitures et de services, l'article 74, | opdrachten voor werken, leveringen en diensten, artikel 74, gewijzigd |
modifié par la loi du 5 août 2011; | bij de wet van 5 augustus 2011; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management dans les services publics | aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale |
fédéraux et les services publics fédéraux de programmation; | overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten; |
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende |
public fédéral Mobilité et Transports; | oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de |
l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics et | aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale |
les services publics fédéraux de programmation; | overheidsdiensten en de programmatorische overheidsdiensten; |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2011 plaatsing |
marchés publics dans les secteurs classiques; | overheidsopdrachten klassieke sectoren; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
concessies voor openbare werken; | |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | tussenkomst van de Ministeraad, de overdracht van bevoegdheid en de |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral, | overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare |
les articles 7 à 11, | werken op federaal niveau, de artikelen 7 tot 11, |
Arrêtent : | Besluiten : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable au Service public |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Federale |
fédéral Mobilité et Transports, à l'exception de la Direction | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van de |
Infrastructure de Transport. | Directie Vervoersinfrastructuur. |
Art. 2.Tout montant fixé par le présent arrêté comprend, sauf mention |
Art. 2.Elk bij dit besluit vastgelegd bedrag behelst, tenzij anders |
contraire, le montant total, réel ou estimé, de la dépense en euros, | bepaald, het totale reële of geraamde bedrag van de uitgave in euro, |
en ce compris les frais accessoires mais à l'exclusion de la T.V.A., | met inbegrip van de bijkomende kosten, maar met uitsluiting van de |
en tenant compte des règles d'estimation visées aux articles 24 à 28 | btw, rekening houdend met de ramingsregels bedoeld in de artikelen 24 |
de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des | tot 28 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 betreffende de |
marchés publics dans les secteurs classiques. | plaatsing van overheidsopdrachten klassieke sectoren. |
CHAPITRE II. - Délégation de pouvoir en matière de passation et | HOOFDSTUK II. - Overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en |
d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures ou de | uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
services | leveringen en diensten |
Art. 3.Les pouvoirs suivants en matière de passation et d'exécution |
Art. 3.De volgende bevoegdheden inzake de rechtstreekse gunning en |
directes par les administrations de marchés publics de travaux, de | uitvoering door de besturen van overheidsopdrachten voor aanneming van |
fournitures et de services à charge du budget du Service public | werken, leveringen en diensten ten laste van de begroting van de |
fédéral Mobilité et Transports, sont délégués : | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer worden gedelegeerd : |
1° a) choisir le mode de passation du marché; | 1° a) de gunningswijze van de opdracht kiezen; |
b) approuver le cahier spécial des charges ou les documents en tenant | b) het bestek of de documenten die het vervangen, goedkeuren en, |
lieu et déroger, s'il y a lieu, aux règles générales d'exécution; | indien nodig, afwijken van de algemene uitvoeringsregels; |
c) engager la procédure de passation; | c) de gunningsprocedure inzetten; |
2° procéder à la sélection qualitative des candidats ou des | 2° de kwalitatieve selectie van de kandidaten of de inschrijvers |
soumissionnaires en application des modes de passation prévus dans la | verrichten in toepassing van de in de wet voorziene gunningswijzen en |
loi et signer la décision motivée de sélection; | de gemotiveerde selectiebeslissing ondertekenen; |
3° procéder à l'évaluation des offres et écarter les offres qui sont | 3° de offertes beoordelen en de onregelmatige offertes afwijzen; |
irrégulières; | |
4° décider, après l'accomplissement d'une procédure de passation : | 4° beslissen, na het afwerken van een gunningsprocedure : |
a) attribuer le marché et signer la décision motivée d'attribution; | a) de opdracht gunnen en de gemotiveerde gunningsbeslissing ondertekenen; |
b) ne pas attribuer le marché et refaire la procédure, au besoin | b) de opdracht niet gunnen en de procedure herbeginnen, indien nodig |
suivant un autre mode de passation; | op een andere wijze; |
c) prendre la décision de conclure ou de ne pas conclure le marché; | c) de beslissing nemen om de opdracht al dan niet te sluiten; |
d) signer le contrat; | d) de overeenkomst ondertekenen; |
5° prendre les décisions d'exécution du marché qui ont une incidence | 5° de beslissingen tot uitvoering van de opdracht nemen die een |
financière, notamment : | financiële weerslag hebben, inzonderheid : |
a) la modification du marché conformément à l'article 37 de l'arrêté | a) het wijzigen van de opdracht overeenkomstig artikel 37 van het |
royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution | koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene |
des marchés publics et des concessions de travaux publics; | uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor |
b) la prise de décisions en matière d'application des mesures | openbare werken; b) het nemen van de beslissingen inzake de toepassing van de |
d'office; | maatregelen van ambtswege; |
c) l'acceptation moyennant réfaction pour moins-value; | c) het aanvaarden onder beding van korting wegens minderwaarde; |
d) la prise d'une décision de transiger ou de remettre ou de refuser | d) het treffen van een dading of het nemen van een beslissing inzake |
de remettre les amendes pour retard d'exécution; | een teruggave, of een weigering van teruggave van boetes wegens |
laattijdige uitvoering; | |
e) accorder, par décision motivée, des prolongations de délais sur | e) het bij gemotiveerde beslissing verlenen van termijnverlengingen op |
base des dispositions prévues à l'article 54 de l'arrêté royal du 14 | grond van de bepalingen vervat in artikel 54 van het koninklijk |
janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés | besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene |
publics et des concessions de travaux publics; | uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor |
openbare werken; | |
f) la résiliation du marché; | f) het opzeggen van de opdracht; |
g) approuver les décomptes pour autant que le montant total constitué | g) het goedkeuren van de verrekeningen voor zover het totaal bedrag |
par le montant initial du marché et les décomptes, ne dépasse pas les | van de aannemingssom en de bijkomende uitgaven de financiële grenzen |
limites financières des pouvoirs visés par l'article 4. | bepaald in artikel 4 niet overschrijdt. |
Art. 4.§ 1 Les pouvoirs repris à l'article 3 sont délégués aux |
Art. 4.§ 1 De in artikel 3 vermelde bevoegdheden worden overgedragen |
titulaires des fonctions mentionnées ci-après, chacun dans les limites | aan de titularissen van de hieronder vermelde functies, elk binnen de |
de leurs attributions, jusqu'à concurrence du montant indiqué en | perken van hun bevoegdheid, tot het bedrag dat naast elke functie |
regard de chaque fonction et quel que soit le mode de passation du | vermeld is, en ongeacht de wijze van gunning van de opdracht : |
marché : Président du Comité de Direction : | Voorzitter van het Directiecomité : |
100.000 | 100.000 |
Directeur général, directeur des Services d'encadrement ICT en P&O : | Directeur-generaal, Stafdirecteur ICT en P&O : |
37.000 | 37.000 |
Chef du Service Logistique et Chef du Service Juridique : | Leidinggevende van de Dienst Logistiek en Leidinggevende van de Juridische Dienst : |
10.000 | 10.000 |
§ 2. Les titulaires mentionnés au § 1 peuvent donner délégation à un | § 2. De in § 1 vermelde titularissen kunnen delegatie geven aan één of |
ou plusieurs membres du personnel au sein de leur direction ou service | meerdere personeelsleden binnen hun directie of dienst om |
pour conclure des marchés publics et passer les commandes qui en | overheidsopdrachten te sluiten en de daaruit voortvloeiende |
découlent pour un montant inférieur à 5.500 EUR. | bestellingen te plaatsen voor een bedrag onder de 5.500 EUR. |
Art. 5.Après approbation de la décision motivée d'attribution par le |
Art. 5.Nadat de Minister of de Voorzitter van het Directiecomité de |
Ministre ou le Président du Comité de direction, les titulaires | gemotiveerde gunningsbeslissing heeft goedgekeurd, beschikken de |
mentionnés à l'article 4, disposent, chacun en ce qui concerne sa | titularissen vermeld in artikel 4, elk voor wat zijn directie of |
direction ou son service, du pouvoir de : | dienst betreft, over de bevoegdheid om : |
1° a) signer la lettre de notification ou le bon de commande; | 1° a) de notificatiebrief of de bestelbon te ondertekenen; |
b) communiquer les décisions aux candidats/soumissionnaires non | b) de beslissingen mee te delen aan de kandidaten/inschrijvers die |
retenus; | niet in aanmerking genomen werden; |
2° appliquer les dispositions concernant le cautionnement prévues par | 2° de bepalingen betreffende de borgtocht toe te passen, zoals |
le cahier spécial des charges et par les articles 25 à 33 de l'arrêté | voorzien in het bestek en in de artikelen 25 tot 33 van het koninklijk |
royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution | besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene |
des marchés publics et des concessions de travaux publics; | uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor |
Ils peuvent déléguer ces pouvoirs à un ou plusieurs membres du | openbare werken; Zij kunnen deze bevoegdheden delegeren aan één of meerdere |
personnel au sein de leur direction ou service, qui ont été désignés | personeelsleden, binnen hun directie of dienst, die door hen werden |
par eux. | aangewezen. |
Art. 6.Les pouvoirs repris ci-dessous, sont délégués au Président du |
Art. 6.De hieronder opgenomen bevoegdheden worden overgedragen aan de |
Comité de direction pour les marchés conclus par le Ministre et aux | Voorzitter van het Directiecomité voor de door de Minister gesloten |
opdrachten, en aan de titularissen van de functies vermeld in artikel | |
titulaires des fonctions mentionnées à l'article 4 dans les limites du | 4 binnen de perken van het voor hen aangegeven bedrag : |
montant indiqué pour eux : | |
1° la prolongation du marché prévue dès sa conclusion, conformément, à | 1° het verlengen van de opdracht voorzien bij de sluiting, |
l'article 37, § 2, de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés | overeenkomstig artikel 37, § 2, van de wet van 15 juni 2006 |
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor aanneming van werken, |
services; | leveringen en diensten; |
2° la commande des tranches fermes ou conditionnelles des marchés | 2° het bestellen van de vaste of voorwaardelijke gedeelten van de |
conclus par le ministre. | opdrachten gesloten door de minister. |
Art. 7.En ce qui concerne l'achat et le leasing de voitures, les |
Art. 7.Wat de aankoop en leasing van wagens betreft worden de |
pouvoirs qui sont délégués par l'article 4 au titulaire d'une fonction | bevoegdheden die door artikel 4 aan de titularis van een functie |
sont réservés au Président du Comité de direction. | toegekend worden, voorbehouden aan de Voorzitter van het |
Directiecomité. | |
Art. 8.Le pouvoir est octroyé au titulaires des fonctions reprises à |
Art. 8.De bevoegdheid wordt toegekend aan de titularissen van de in |
l'art. 4, dans les limites financières qui y sont mentionnées de : | artikel 4 vermelde ambten, binnen de erin vermelde financiële grenzen |
1° décider de faire appel à la Centrale de Marchés pour Services | om : 1° te beslissen om een beroep te doen op de Federale |
fédéraux (CMS) gérée par le Service public fédéral Personnel et | Opdrachtencentrale (FOR), beheerd door de Federale Overheidsdienst |
Organisation et d'approuver les commandes; | Personeel en Organisatie, en om bestelling goed te keuren; |
2° recourir à des marchés pour lesquels un autre pouvoir adjudicateur | 2° een beroep te doen op opdrachten waarvoor een andere aanbestedende |
assume le rôle de centrale d'achat ou de centrale de marchés, | overheid fungeert als aankoopcentrale of opdrachtencentrale |
conformément à l'article 15 de la loi du 15 juin 2006 relative aux | overeenkomstig artikel 15 van de wet van 15 juni 2006 |
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor aanneming van werken, |
services, pour autant qu'un protocole d'accord préalable écrit ait été | leveringen en diensten, voor zover voorafgaand een schriftelijk |
conclu avec la partie dirigeante, si exigé. Le montant à prendre en | protocolakkoord werd gesloten met de leidende partij, indien vereist. |
compte à cet égard est le montant de la participation du SPF Mobilité | Het bedrag waarmee rekening moet worden gehouden, is het bedrag van de |
et Transports. | deelname van de FOD Mobiliteit en Vervoer. |
Les titulaires mentionnés ci-dessus ont également le pouvoir | Voormelde titularissen zijn eveneens bevoegd om de hieruit |
d'approuver les commandes qui en résultent. | voortvloeiende bestellingen goed te keuren. |
3° réaliser des marchés publics pour lesquels le SPF Mobilité et | 3° overheidsopdrachten te realiseren waarvoor de FOD Mobiliteit en |
Transports assume le rôle de centrale d'achat ou de centrale de | Vervoer fungeert als aankoopcentrale of opdrachtencentrale, |
marchés, conformément à l'article 15 de la loi du 15 juin 2006 | overeenkomstig artikel 15 van de wet van 15 juni 2006 |
relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor aanneming van werken, |
fournitures et de services, pour autant qu'un accord préalable écrit | leveringen en diensten, voor zover vooraf een schriftelijk akkoord |
ait été conclu avec les parties utilisatrices. Le montant à prendre en | gesloten werd met de gebruikende partijen. Het bedrag waarmee rekening |
compte porte sur le montant total des parties utilisatrices et de la | gehouden moet worden, heeft betrekking op het totale bedrag van de |
partie dirigeante, à savoir le SPF Mobilité et Transports. | gebruikende partijen en van de leidende partij, zijnde de FOD |
Art. 9.Les titulaires des fonctions désignés à l'art. 4 peuvent |
Mobiliteit en Vervoer. Art. 9.De in artikel 4 aangewezen titularissen kunnen |
exécuter des accords-cadres conformément à l'article 32 de la loi du | raamovereenkomsten overeenkomstig artikel 32 van de wet van 15 juni |
15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de | 2006 overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, |
travaux, de fournitures et de services, en attribuant les marchés | leveringen en diensten, uitvoeren door de opdrachten, die erop |
fondés sur ceux-ci et ce, dans les limites des montants fixés pour | gebaseerd zijn, te gunnen, binnen de perken van de voor hen |
chacun d'eux. | vastgelegde bedragen. |
CHAPITRE III. - Délégations en matière de dépenses diverses | HOOFDSTUK III. - Delegaties in verband met diverse uitgaven |
Art. 10.Les dépenses qui ne se rapportent pas à des marchés publics |
Art. 10.Uitgaven die geen verband houden met overheidsopdrachten en |
et qui résultent de l'exécution de certaines dispositions légales ou | die het gevolg zijn van de uitvoering van wettelijke of reglementaire |
réglementaires peuvent être approuvées par les titulaires des | bepalingen, kunnen worden goedgekeurd door de titularissen van de in |
fonctions mentionnées à l'article 4, dans les limites du seuil fixé | artikel 4 vermelde functies, binnen de voor hen bepaalde drempel. |
pour eux. CHAPITRE IV. - Délégations en matière d'engagement | HOOFDSTUK IV. - Delegaties in verband met de vastlegging |
Art. 11.Délégation est accordée aux membres du personnel du Service |
Art. 11.Aan de hiertoe aangeduide personeelsleden van de Stafdienst |
d'encadrement Budget et Contrôle de la gestion, désignés à cet effet, | Budget en Beheerscontrole wordt delegatie verleend om, na de |
pour approuver les bons de commande (= engagement), après la décision | beslissing van de bevoegde ordonnateur en onverminderd de bevoegdheid |
de l'ordonnateur compétent et sans préjudice du pouvoir du contrôleur | van de controleur van de vastleggingen, bestelbonnen goed te keuren (= |
des engagements. | vastlegging). |
Le Directeur du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la gestion | De Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole duidt de |
désigne les membres du personnel en question individuellement. | bedoelde personeelsleden individueel aan. |
Pour les bons de commande jusqu'à 2 500 T.V.A.C, ce pouvoir peut | Voor de bestelbonnen tot 2.500 incl. btw kan deze bevoegdheid worden |
être délégué à un membre du personnel désigné individuellement à cet | overgedragen aan een personeelslid dat hiertoe individueel aangeduid |
effet par le Président du Comité de direction, un Directeur général, | is door de Voorzitter van het Directiecomité, een Directeur-generaal, |
un Directeur d'un service d'encadrement et le chef du Service | een Directeur van een Stafdienst en de leidinggevende van de Dienst |
Logistique. | Logistiek. |
Art. 12.Le pouvoir de signer les états estimatifs qui accompagnent |
Art. 12.De bevoegdheid voor de ondertekening van de ramingsstaten die |
les propositions d'engagements provisionnels est délégué à un membre | de voorstellen tot provisionele vastlegging begeleiden wordt |
du personnel désigné individuellement à cet effet par le Président du | overgedragen aan een personeelslid dat hiertoe individueel aangeduid |
Comité de direction, un Directeur général, un Directeur d'un service | is door de Voorzitter van het Directiecomité, een Directeur-generaal, |
d'encadrement et le chef du Service Logistique, pour autant que la | een Directeur van een Stafdienst en de leidinggevende van de Dienst |
dépense ait été approuvée par l'ordonnateur (délégué). | Logistiek, voor zover de uitgave werd goedgekeurd door de |
(gedelegeerde) ordonnateur. | |
CHAPITRE V. - Délégations en matière de liquidation | HOOFDSTUK V. - Delegaties in verband met de vereffening |
Art. 13.Délégation est accordée aux liquidateurs du service |
Art. 13.Aan de vereffenaars van de Stafdienst Budget en |
d'encadrement Budget et Contrôle de la gestion pour constater la dette | Beheerscontrole wordt delegatie verleend om de schuld vast te stellen |
et libérer le droit constaté pour paiement, après approbation pour | en het vastgesteld recht vrij te geven voor betaling, na goedkeuring |
services faits et acceptés. | voor verstrekte en aanvaarde diensten. |
Le Directeur du service d'encadrement Budget et Contrôle de la gestion | De Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole duidt de |
désigne les liquidateurs individuellement. | vereffenaars individueel aan. |
Délégation est accordée au Directeur du Service d'encadrement Budget | Aan de Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole wordt |
et Contrôle de gestion pour approuver les intérêts de retard. | delegatie verleend om verwijlinteresten goed te keuren. |
CHAPITRE VI. - Délégations en ce qui concerne les comptables | HOOFDSTUK VI. - Delegaties in verband met de rekenplichtigen |
Art. 14.Délégation est accordée au Président du Comité de direction |
Art. 14.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
pour la désignation de comptables des recettes. | verleend voor het aanduiden van rekenplichtigen voor ontvangsten. |
Art. 15.Délégation est accordée au Directeur du service d'encadrement |
Art. 15.Aan de Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Budget et Contrôle de la gestion pour la désignation de comptables | wordt delegatie verleend voor het aanduiden van rekenplichtigen voor |
pour la gestion des avances. | het beheer van voorschotten. |
Art. 16.Délégation est accordée au Directeur du service d'encadrement |
Art. 16.Aan de Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Budget et Contrôle de la gestion pour l'attribution des avances aux | wordt delegatie verleend voor de toekenning van voorschotten aan de |
comptables, après que celles-ci soient validées par le Président du | rekenplichtigen, nadat deze gevalideerd zijn door de Voorzitter van |
Comité de direction. | het Directiecomité. |
CHAPITRE VII. - Délégations en matière de recettes | HOOFDSTUK VII. - Delegaties in verband met de ontvangsten |
Art. 17.L'ordonnateur des recettes est responsable de de la |
Art. 17.De ordonnateur ontvangsten is verantwoordelijk voor het |
constatation des recettes à percevoir (droits constatés et au | vaststellen van de te innen ontvangsten (vastgestelde en contante |
comptant). | rechten). |
Le Président du Comité de direction et les Directeurs généraux sont | De Voorzitter van het Directiecomité en de Directeurs-generaal worden |
désignés comme ordonnateur délégué des recettes pour les services qui | aangeduid als gedelegeerd ordonnateur ontvangsten voor de diensten die |
dépendent d'eux. | van hen afhangen. |
Ils peuvent déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs subordonnés qu'ils | Zij kunnen deze bevoegdheid overdragen aan één of meerdere |
désignent individuellement. | ondergeschikten die zij individueel aanwijzen. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions particulières relatives à l'exercice des | HOOFDSTUK VIII. - Bijzondere bepalingen betreffende het uitoefenen van |
délégations | de delegaties |
Art. 18.Lorsque le titulaire d'une fonction est absent ou empêché, |
Art. 18.Wanneer de titularis van een functie afwezig of verhinderd |
les pouvoirs attribués par cet arrêté sont délégués aux membres du | is, worden de bevoegdheden die hem bij dit besluit zijn toegekend |
personnel au sein de leur direction ou service, qui ont été désignés | overgedragen aan de personeelsleden binnen hun directie of dienst, die |
par eux pour les remplacer ou aux remplaçants qui ont été formellement | door hen werden aangewezen om hen te vervangen of aan de vervangers |
désignés suite à l'application d'un règlement de substitution légal. | die formeel werden aangewezen door toepassing van een wettelijk |
vastgelegde vervangingsregeling. | |
Art. 19.Les exemplaires originaux des délégations établies en |
Art. 19.De originele exemplaren van de delegaties opgesteld in |
exécution des articles 4, 5 et 11 à 17 sont transmis au Service | uitvoering van de artikelen 4, 5 en 11 tot 17 worden overgemaakt aan |
d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion. Une copie de ces | de Stafdienst Begroting en Beheerscontrole. De betrokken dienst |
délégations est également conservée par le service concerné. | bewaart eveneens een kopie van deze delegaties. |
La délégation ne peut plus faire l'objet d'une nouvelle délégation par | De delegatie mag geen voorwerp meer uitmaken van een nieuwe delegatie |
ceux qui ont obtenu la subdélégation. | door de personen die de subdelegatie gekregen hebben. |
Art. 20.Aucun marché ne peut être scindé en vue de le soustraire à |
Art. 20.Geen enkele opdracht mag worden gesplitst om ze te onttrekken |
l'application du présent arrêté. | aan de toepassing van dit besluit. |
Art. 21.§ 1er. Le ministre se réserve le droit de poser lui-même les |
Art. 21.§ 1. De minister behoudt zich het recht voor om zelf de |
actes juridiques administratifs dans les matières qui sont déléguées à | administratieve rechtshandelingen te stellen in de aangelegenheden die |
un organe subordonné en vertu du présent arrêté . | krachtens dit besluit aan een ondergeschikt orgaan worden gedelegeerd. |
§ 2. La délégation de pouvoir accordée par le présent arrêté au | § 2. De overdracht van bevoegdheid die in dit besluit wordt verleend |
titulaire d'une fonction, est également déléguée à tous les supérieurs | aan de titularis van een functie, wordt mede overgedragen aan alle |
hiérarchiques de ce titulaire. | hiërarchische meerderen van die titularis. |
§ 3. Il ne peut être donné délégation au Directeur du service | § 3. Aan de Directeur van de Stafdienst Budget, Beheerscontrole en |
d'encadrement Budget, Contrôle de Gestion et Logistique en application | Logistiek kan geen delegatie worden gegeven in toepassing van de |
des chapitres II, III et VII. | hoofdstukken II, III en VII. |
CHAPITRE IX. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK IX. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 22.L'arrêté ministériel du 19 janvier 2011 fixant les |
Art. 22.Het ministerieel besluit van 19 januari 2011 tot vaststelling |
délégations de pouvoirs en matières financières est abrogé. | van de delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden wordt |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 23.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 31 octobre 2016. | Brussel, 31 oktober 2016. |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
F. BELLOT | F. BELLOT |
Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, | De Staatssecretaris voor de Noordzee, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |