← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2003 pris en exécution de l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du service de restauration et d'hôtellerie de la Défense "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2003 pris en exécution de l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du service de restauration et d'hôtellerie de la Défense | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2003 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de beheersregels van de restauratie- en hoteldienst van Defensie |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
31 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 31 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 21 mars 2003 pris en exécution de l'arrêté royal du 20 mars 2003 | ministerieel besluit van 21 maart 2003 tot uitvoering van het |
fixant les règles de gestion du service de restauration et | koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de |
d'hôtellerie de la Défense | beheersregels van de restauratie- en hoteldienst van Defensie |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
Vu la loi programme pour l'année budgétaire 2001 du 19 juillet 2001, | Gelet op de programmawet voor het begrotingsjaar 2001 van 19 juli |
article 47, § 1er; | 2001, artikel 47, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2003 houdende de |
service de restauration et d'hôtellerie de la Défense; | beheersregels van de restauratie- en hoteldienst van Defensie; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 mars 2003 pris en exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2003 tot uitvoering van |
royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du service de | het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de |
restauration et d'hôtellerie de la Défense; | beheersregels van de restauratie- en hoteldienst van Defensie; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 juin 2013 portant délégations de pouvoir | Gelet op het ministerieel besluit van 25 juni 2013 houdende overdracht |
par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution | van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het |
des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en | plaatsen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming van |
matière d'aliénation et en matière de dépenses diverses; | werken, leveringen en diensten, inzake vervreemding en inzake diverse uitgaven; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 octobre 2013, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
oktober 2013, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1 de l'arrêté ministériel du 21 mars 2003 pris |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 maart 2003 |
en exécution de l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de | tot uitvoering van het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot |
gestion du service de restauration et d'hôtellerie de la Défense, | vaststelling van de beheersregels van de restauratie- en hoteldienst |
modifié par les arrêtés ministériels du 18 mars 2009 et du 4 février | van Defensie, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 18 maart |
2011, est complété par le 7°, rédigé comme suit : | 2009 en 4 februari 2011, wordt aangevuld met de bepaling onder 7°, luidende : |
« 7° « CND » : Cercle National de la Défense. ». | « 7° « NKD » : Nationale Kring van Defensie. ». |
Art. 2.Dans l'article 12 du même arrêté l'alinéa 2, est remplacé par |
Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid « |
« l'arrêté ministériel du 4 février 2011 », est remplacé par, ce qui | vervangen bij het ministerieel besluit van 4 februari 2011 », |
suit : | vervangen als volgt : |
« Pour préparer, attribuer et exécuter les marchés publics autres que | « Om andere overheidsopdrachten voor te bereiden, te gunnen en uit te |
ceux visés à l'alinéa 1er, le président du comité de gestion bénéficie | voeren dan deze bedoeld in het eerste lid, beschikt de voorzitter van |
het beheerscomité over dezelfde bevoegdheidsoverdracht als diegene die | |
de la même délégation de pouvoir que celle accordée aux chefs de corps | toegekend is aan de korpscommandanten in het ministerieel besluit |
dans l'arrêté ministériel portant délégations de pouvoir par le | houdende overdracht van bevoegdheid door de Minister van |
Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution des | Landsverdediging inzake het plaatsen en uitvoeren van |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en matière | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, |
d'aliénation et en matière de dépenses diverses, le manager CND | inzake vervreemding en diverse uitgaven, beschikt de manager NKD over |
bénéficie d'une délégation de pouvoir à concurrence de 8.500 EUR hors | een bevoegdheidsoverdracht ten belope van 8.500 EUR exclusief btw en |
T.V.A. et le président de la commission de gestion bénéficie d'une | beschikt de voorzitter van de beheerscommissie over een |
délégation de pouvoir à concurrence de 31.000 EUR hors T.V.A. ». | bevoegdheidsoverdracht ten belope van 31.000 EUR exclusief btw. ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Bruxelles, le 31 octobre 2013. | Brussel, 31 octobre 2013. |
P. DE CREM | P. DE CREM |