Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 31/03/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle technique "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle technique Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende noodmaatregelen inzake technische keuring
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
31 MARS 2020. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du 31 MAART 2020. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit
Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende noodmaatregelen
en matière de contrôle technique inzake technische keuring
La Ministre en charge de la Sécurité routière, De Minister belast met Verkeersveiligheid,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
article 20; hervorming der instellingen;
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan,
éléments ainsi que les accessoires de sécurité; evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen;
accessoires de sécurité; Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling
conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve
organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation; controle van de instellingen belast met de controle van de in het
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 modifiant l'arrêté verkeer gebrachte voertuigen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot
royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de
d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes administratieve controle van de instellingen belast met de controle
chargés du contrôle des véhicules en circulation; van de in het verkeer gebrachte voertuigen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018 modifiant l'arrêté Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2018 tot
royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité; algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant des mesures urgentes en matière de contrôle technique; aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant des mesures Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende
urgentes en matière de contrôle technique; noodmaatregelen inzake technische keuring;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Gelet op de dringendheid die het niet mogelijk maakt het advies van de
Considérant l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la afdeling Wetgeving van de Raad van State af te wachten binnen een tot
section de législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq vijf dagen beperkte termijn, met name vanwege de zeer snelle
jours, en raison notamment de l'évolution très rapide de la situation ontwikkeling van de situatie in België en in de nabije staten, de
en Belgique et dans les Etats proches, du franchissement du seuil overschrijding van de drempel van een pandemie, afgekondigd door de
d'une pandémie, décrété par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), Wereldgezondheidsorganisatie (WGO), de incubatietijd van het
du temps d'incubation du coronavirus COVID-19 et de l'augmentation de coronavirus COVID-19 en de toename van de omvang en het aantal van de
la taille et du nombre des chaînes de transmission secondaires; par secundaire transmissieketens; het is dan ook van essentieel belang dat
conséquent, il est indispensable de prendre les mesures nécessaires de nodige maatregelen onverwijld worden genomen;
sans délai; Considérant que le contexte de crise sanitaire exceptionnelle liée au Overwegende dat de context van de uitzonderlijke gezondheidscrisis in
Covid 19 a conduit à la nécessité de suspendre l'organisation du verband met Covid 19 heeft geleid tot de noodzaak om de organisatie
van de technische keuring van voertuigen op te schorten met
contrôle technique des véhicules avec des mesures d'accompagnement begeleidende maatregelen om de rechten van de gebruikers te behouden;
permettant de préserver les droits des usagers; Dat voor alle voertuigen de geldigheidsduur van het groene
Que tous les véhicules sont couverts par une prolongation de 6 mois de keuringsbewijs met 6 maanden wordt verlengd of dat een
la période de validité du certificat vert du contrôle technique ou par
une postposition de 6 mois des premiers contrôles périodiques et des achteropplaatsing van 6 maanden van de eerste periodieke en
contrôles non périodiques; niet-periodieke keuring wordt voorzien;
Considérant qu'il convient de garantir la continuité de l'activité Overwegende dat de continuïteit van de economische en beroepsmatige
économique et professionnelle des véhicules en circulation à activiteit van voertuigen die in het buitenland aan het verkeer
l'étranger et du transport de marchandises dangereuses; deelnemen en van het vervoer van gevaarlijke goederen moet worden
Que dans le cadre de ces activités, les véhicules concernés doivent gewaarborgd; Dat de betrokken voertuigen in het kader van deze activiteiten moeten
disposer d'un certificat de contrôle technique attestant la date de beschikken over een keuringsbewijs dat de geldigheidsdatum aantoont
validité conforme à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 overeenkomstig het besluit van de Waalse regering van 26 maart 2020
portant des mesures urgentes en matière de contrôle technique; houdende noodmaatregelen inzake technische keuring;
Considérant que l'activité des véhicules professionnels dont une Overwegende dat de activiteit van bedrijfsvoertuigen die met het oog
revisite ou une visite administrative en vue de l'immatriculation est op de inschrijving ervan een herkeuring of een administratieve keuring
nécessaire ne doit pas être entravée pour la continuité de la vie moeten ondergaan, niet mag worden belemmerd voor de continuïteit van
économique et de la sécurité de la population; het economische leven en de veiligheid van de bevolking;
Considérant qu'il convient dès lors de fixer un régime d'exceptions à Overwegende dat derhalve een systeem van uitzonderingen op de
la suspension de l'activité de contrôle technique pour ces véhicules; opschorting van de technische keuring voor dergelijke voertuigen moet
worden vastgesteld;
Considérant qu'il convient en outre de tenir compte de cas Overwegende dat ook rekening moet worden gehouden met bijzondere
particuliers où le passage au contrôle technique est considéré comme gevallen waarin de technische keuring als een absolute noodzaak wordt
une nécessité impérieuse à l'usage d'un véhicule sur la voie publique; beschouwd voor het gebruik van een voertuig op de openbare weg;
Considérant que complémentairement à ces mesures de poursuite Overwegende dat, naast deze maatregelen voor de voortzetting van de
d'activité, la santé publique prévaut et doit en tout état de cause activiteit, de volksgezondheid voorrang heeft en in ieder geval
être préservée; behouden moet blijven;
Qu'il y a lieu de prévoir des mesures sanitaires adéquates et des Dat er moet worden voorzien in adequate gezondheidsmaatregelen en
conditions suffisantes de sécurité en vue de minimiser les risques de voldoende veiligheidsvoorwaarden om het risico van besmetting met
contagion du Covid 19 au sein des stations de contrôle technique Covid 19 binnen de open technische keuringsstations in het kader van
ouvertes dans le cadre des exceptions prévues; de voorziene uitzonderingen tot een minimum te beperken;
Que ces exceptions sont par conséquent strictement applicables, Dat deze uitzonderingen dus strikt toepasselijk zijn,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Peut se présenter au contrôle technique pour les

cas visés au § 2 et selon les modalités fixées à l'article 4, le

Artikel 1.§ 1. In de in § 2 bedoelde gevallen en overeenkomstig de

modaliteiten vastgesteld in artikel 4 kan een voertuig een technische
véhicule répondant à l'une des conditions suivantes : keuring ondergaan indien het aan een van de volgende voorwaarden
1° circulant à l'étranger pour des raisons d'ordre impérieux telles voldoet: 1° het voertuig reist in het buitenland om dwingende redenen zoals de
que l'exercice d'une activité économique ou professionnelle; uitoefening van een economische of beroepsactiviteit;
2° transportant des marchandises dangereuses par route; 2° het voertuig vervoert gevaarlijke goederen via de weg;
3° disposant d'une autorisation à se présenter au contrôle technique 3° het voertuig beschikt over een vergunning om een technische keuring
pour des raisons de nécessité impérieuse délivrée le Service public de te ondergaan om redenen van dwingende noodzaak, afgeleverd door de
Wallonie Mobilité et Infrastructures. Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur.
§ 2. La présentation au contrôle technique est accordée : § 2. De technische keuring van het voertuig mag plaatsvinden:
1° afin d'obtenir un nouveau certificat de contrôle technique prolongé
de 6 mois si le certificat de contrôle technique du véhicule est échu 1° om een nieuw keuringsbewijs te verkrijgen dat met 6 maanden wordt
depuis le 1er mars 2020 ou arrive à échéance dans les 15 jours. Le certificat de contrôle technique prolongé est délivré administrativement en se rendant au guichet d'une station de contrôle technique, s'il s'agit d'une demande pour un véhicule unique ou d'une combinaison de véhicules. Par dérogation, l'envoi groupé des certificats de contrôle technique prolongés par voie postale ou électronique peut être sollicité auprès d'un organisme de contrôle technique, s'il s'agit d'une demande portant sur un ensemble de véhicules; 2° si le véhicule doit disposer d'un certificat de contrôle technique avant sa première mise en circulation; verlengd indien het keuringsbewijs van het voertuig sinds 1 maart 2020 is verstreken of binnen 15 dagen afloopt. Het verlengde keuringsbewijs wordt administratief afgegeven door naar het loket van een technisch keuringsstation te gaan, als het een aanvraag is voor een enig voertuig of een combinatie van voertuigen. In afwijking daarvan kan de gegroepeerde verzending van de verlengde keuringsbewijzen per post of langs elektronische weg worden aangevraagd bij een keuringscentrum indien de aanvraag betrekking heeft op een combinatie van voertuigen; 2° indien het voertuig een keuringsbewijs moet hebben vóór zijn eerste inverkeerstelling;
3° si le véhicule doit effectuer son premier contrôle technique 3° indien het voertuig een eerste periodieke technische keuring moet
périodique. ondergaan.
Dans ce cas, la présentation doit avoir lieu au plus tôt dans les 15 In dit geval moet het aanmelden op zijn vroegst plaatsvinden in de 15
jours qui précèdent cette obligation. dagen die aan deze verplichting voorafgaan.

Art. 2.Peut se présenter au contrôle technique pour la revisite,

Art. 2.Een voertuig met een keuringsbewijs met een geldigheidsduur

selon les modalités prévues à l'article 4, le véhicule ayant un
certificat de contrôle technique limité à 15 jours ou un interdit à la van 15 dagen of met een rijverbod en dat aan één van de volgende
circulation et répondant à l'une des conditions suivantes : voorwaarden voldoet, kan herkeurd worden volgens de modaliteiten
bedoeld in artikel 4:
1° de catégorie M2, M3, N1, N2, N3, O2, O3, O4; 1° een voertuig van categorie M2, M3, N1, N2, N3, O2, O3, O4;
2° disposant d'une autorisation à se présenter au contrôle technique 2° een voertuig dat beschikt over een vergunning om een technische
pour des raisons de nécessité impérieuse délivrée le Service public de keuring te ondergaan om redenen van dwingende noodzaak, afgeleverd
Wallonie Mobilité et Infrastructures. door de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur.

Art. 3.Peut se présenter au contrôle technique pour le contrôle

Art. 3.Het tweedehandsvoertuig van de categorieën M2, M3, N2, N3, O2,

administratif en vue de faire compléter le formulaire de demande O3 en O4 mag zich aanmelden voor de technische keuring voor de
d'immatriculation, selon les modalités prévues à l'article 4, le administratieve controle om het aanvraagformulier voor inschrijving te
véhicule usagé des catégories M2, M3, N2, N3, O2, O3, et O4. laten invullen, overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikel 4.

Art. 4.§ 1er. Les stations de contrôles techniques exercent leurs

Art. 4.§ 1. De keuringsstations voeren hun activiteiten alleen op

activités uniquement sur rendez-vous, tant pour les contrôles partiels afspraak uit, zowel voor gedeeltelijke als volledige
que pour les contrôles complets des véhicules. voertuigkeuringen.
§ 2. L'activité des contrôles techniques est limitée aux seules § 2. De activiteit van de technische keuringen is beperkt tot de
stations déterminées par le Service public de Wallonie Mobilité et stations die door de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en
Infrastructures en concertation avec les organismes respectifs et Infrastructuur in overleg met de respectievelijke instanties en
selon les jours et heures préalablement fixés, dans le respect des volgens de vooraf vastgestelde dagen en tijdstippen worden bepaald,
mesures de précaution sanitaire. met inachtneming van de voorzorgsmaatregelen voor de gezondheid.
§ 3. Les montants des redevances prévues à l'article 23undecies de § 3. De bedragen van de vergoedingen bedoeld in artikel 23undecies van
l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, zijn van
accessoires de sécurité sont d'application. toepassing.
Le paiement s'effectue uniquement par voie électronique. De betaling geschiedt uitsluitend langs elektronische weg.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2020.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2020.

Namur, le 31 mars 2020. Namen, 31 maart 2020.
V. DE BUE V. DE BUE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x