← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination de membres du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires "
| Arrêté ministériel portant nomination de membres du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires | Ministerieel besluit houdende benoeming van leden van het raadgevend comité van de treinreizigers |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 31 MARS 2016. - Arrêté ministériel portant nomination de membres du | 31 MAART 2016. - Ministerieel besluit houdende benoeming van leden van |
| comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires | het raadgevend comité van de treinreizigers |
| La Ministre chargée de la Société nationale des chemins de fer belges | De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische |
| et compétente pour Infrabel, | spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, |
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
| publiques économiques, l'article 47/1 inséré par la loi du 10 avril | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1 ingevoegd door de |
| 2014, modifié par la loi du 10 août 2015; | wet van 10 april 2014, gewijzigd door de wet van 10 augustus 2015; |
| Vu l'arrêté royal du 13 juin 2014 portant règlement de la composition | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van de |
| et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs | samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de |
| ferroviaires, l'article 3; | treinreizigers, artikel 3; |
| Vu l'arrêté ministériel du 20 août 2015 portant nomination des membres | Gelet op het ministerieel besluit van 20 augustus 2015 houdende |
| du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, modifié par | benoeming van de leden van het raadgevend comité van de |
| l'arrêté du 22 octobre 2015; | treinreizigers, gewijzigd door het besluit van 22 oktober 2015; |
| Considérant que les membres nommés par le présent arrêté, représentent | Overwegende dat de in dit besluit benoemde leden, de jongeren en een |
| les jeunes et une association régionale de défense des usagers de | regionale vereniging voor de verdediging van de gebruikers van |
| transport en commun et qu'ils doivent être représentés au sein du | gemeenschappelijk vervoer vertegenwoordigen en dat zij |
| comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires; | vertegenwoordigd moeten zijn bij het raadgevend comité van de |
| Considérant le décès survenu le 2 février 2016 de M. Firmin Criel, du | treinreizigers; Overwegende het overlijden op 2 februari 2016 van de heer Firmin |
| Vlaamse Reizigersbond et membre effectif au sein du comité consultatif | Criel, van de Vlaamse Reizigersbond en effectief lid bij het |
| pour les voyageurs ferroviaires; | raadgevend comité van de treinreizigers; |
| Considérant la proposition du Vlaamse Reizigersbond de nommer un | Overwegende het voorstel van de Vlaamse Reizigersbond om een nieuw |
| nouveau membre effectif en remplacement du candidat effectif | effectief lid te benoemen ter vervanging van de kandidaat effectief |
| précédemment proposé; | die eerder werd voorgesteld; |
| Considérant la démission reçue de M. Julien Bunckens, du Conseil de la | Overwegende het ontslag van de heer Julien Bunckens, van de "Conseil |
| Jeunesse Catholique en date du 25 février 2016 et membre effectif au | de la Jeunesse Catholique" ontvangen op datum van 25 februari 2016 en |
| sein du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires; | effectief lid bij het raadgevend comité van de treinreizigers; |
| Considérant la proposition du Conseil de la Jeunesse Catholique de | Overwegende het voorstel van de "Conseil de la Jeunesse Catholique" om |
| nommer un nouveau membre effectif en remplacement du candidat effectif | een nieuw effectief lid te benoemen ter vervanging van de effectieve |
| précédemment proposé; | kandidaat die eerder werd voorgesteld; |
| Considérant qu'il y a lieu de nommer ces représentants en tant que | Overwegende dat het nodig is om deze vertegenwoordigers te benoemen |
| membres effectifs au sein du comité consultatif des voyageurs | als effectieve leden binnen het raadgevend comité van de |
| ferroviaires, et ce, pour un mandat de cinq ans; | treinreizigers, en dit, voor een mandaat van vijf jaar; |
| Considérant la loi du 20 juillet 1990 visant à visant à promouvoir la | Overwegende de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de |
| présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met |
| une compétence d'avis, | adviserende bevoegdheid, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Johan DE MOL est nommé membre du comité consultatif |
Artikel 1.De heer Johan DE MOL wordt benoemd als lid van het |
| pour les voyageurs ferroviaires en remplacement de M. Firmin CRIEL | raadgevend comité van de treinreizigers ter vervanging van de heer Firmin CRIEL wiens mandaat hij voltooit. |
| dont il achève le mandat. | Art. 2.De ontheffing uit het mandaat als lid van het raadgevend |
Art. 2.Démission de son mandat de membre du comité consultatif pour |
comité van de treinreizigers wordt verleend aan de heer Julien |
| les voyageurs ferroviaires est accordée à M. Julien BUNCKENS. | BUNCKENS. |
Art. 3.Mme Nadia CORNEJO est nommée membre du comité consultatif pour |
Art. 3.Mevr. Nadia CORNEJO wordt benoemd als lid van het raadgevend |
| les voyageurs ferroviaires en remplacement de M. Julien BUNCKENS dont | comité voor treinreizigers ter vervanging van de heer Julien BUNCKENS |
| elle achève le mandat. | wiens mandaat zij voltooit. |
| Bruxelles, le 31 mars 2016. | Brussel, 31 maart 2016. |
| Mme J. GALANT | Mevr. J. GALANT |