← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés "
Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés | Ministerieel besluit tot benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
31 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur | 31 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot benoeming van een |
juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive francophone de | plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige Uitvoerende |
l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés | Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en |
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et | Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en |
fiscales, l'article 45/1, § 10, inséré par la loi du 25 février 2013; | fiscale beroepen, artikel 45/1, § 10, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; |
Vu la lettre du 1er décembre 2014 de M. Luc Hervé, avocat, par | Gelet op brief van 1 december 2014 van dhr. Luc Hervé, advocaat, |
laquelle il se pose de nouveau candidat pour la fonction d'assesseur | waarbij hij zich opnieuw kandidaat stelt voor de functie van |
juridique suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut | plaatsvervangend rechtskundig assessor van de Franstalige Uitvoerende |
Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; | |
professionnel des comptables et fiscalistes agréés; | Overwegende dat dhr. Luc Hervé, advocaat aan de balie van Luik sinds |
Considérant que M. Luc Hervé, avocat au barreau de Liège depuis le 22 | 22 februari 1994, voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de |
février 1994, satisfait à la condition légale de nomination pour la | benoeming voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig assessor |
fonction d' assesseur juridique suppléant de la Chambre exécutive | bij de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van |
francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; | erkende Boekhouders en Fiscalisten; |
Considérant que M. Luc Hervé est professeur à l'Ecole Supérieure de | Overwegende dat dhr. Luc Hervé docent is aan de « l'Ecole Supérieure |
Comptabilité de Liège dans les matières du droit des sociétés, de la | de Comptabilité » te Luik in de vakken vennootschapsrecht, fiscale |
procédure fiscale, des droits d'enregistrement et de succession; | procedure, registratie- en successierecht; |
Considérant que M. Luc Hervé est membre de la « Commission Droit et | Overwegende dat dhr. Luc Hervé lid is van de « Commission Droit et Vie |
Vie des Affaires » à la Faculté de Droit de l'Université de Liège, où | des Affaires » aan de « Faculté de Droit » van de Universiteit van |
il traite notamment du droit des sociétés et du droit fiscal; | Luik, waar hij vooral vennootschapsrecht en fiscaal recht behandelt; |
Considérant que M. Luc Hervé est collaborateur en droit fiscal à « la | Overwegende dat dhr. Luc Hervé medewerker is in fiscaal recht voor « |
Revue de Jurisprudence de Liège, Mons et Bruxelles », qu'il est membre | la Revue de Jurisprudence de Liège, Mons et Bruxelles », dat hij lid |
du comité de rédaction de « la Lettre Fiscale Belge », de « la Revue | is van het redactiecomité van "la Lettre Fiscale Belge", van "la Revue |
Trimestrielle de Droit fiscal belge » et de « la Newsletter du Barreau | Trimestrielle de Droit fiscal belge" en van "la Newsletter du Barreau |
de Liège » relative au droit de l'entreprise et qu'il est auteur et | de Liège" met betrekking tot het ondernemingsrecht en dat hij auteur |
co-auteur de nombreuses publications dans le domaine du droit civil, | en co-auteur is van talrijke publicaties op het gebied van burgerlijk |
droit fiscal, droit des sociétés, droit commercial et droit financier; | recht, fiscaal recht, vennootschapsrecht, handelsrecht en financieel recht; |
Considérant que M. Luc Hervé a pu mettre toute cette expérience | Overwegende dat dhr. Luc Hervé al deze verworven ervaring ten dienste |
acquise à profit dans l'exercice de son mandat d'assesseur juridique | heeft kunnen stellen bij de uitoefening van zijn mandaat als |
suppléant de la même Chambre, qu'il a exercé depuis le 1er janvier | plaatsvervangend rechtskundig assessor bij dezelfde Kamer, hetgeen hij |
2009, | uitgeoefend heeft sinds 1 januari 2009, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. M. Luc Hervé, avocat, est nommé pour un terme de six | Enig artikel. Dhr. Luc Hervé, advocaat, wordt benoemd voor een termijn |
ans en qualité d'assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre | van zes jaar in de hoedanigheid van plaatsvervangend rechtskundig |
exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et | assessor van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut |
fiscalistes agréés. | van erkende Boekhouders en Fiscalisten. |
Bruxelles, le 31 mars 2015. | Brussel, 31 maart 2015. |
W. BORSUS | W. BORSUS |