← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 MARS 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 MAART 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financien, |
Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Afghanistan; | |
Vu le Règlement (CE) n° 207/2010 de la Commission du 10 mars 2010 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 207/2010 van de Commissie van 10 |
modifiant pour la cent vingt et unième fois le Règlement (CE) n° | maart 2010 tot honderd eenentwintigste wijziging van Verordening (EG) |
881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives | nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke |
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à | beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden |
Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le | hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en |
Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 20 décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 janvier 2004; | van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; |
Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 29 juillet 2005; | van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; |
Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 22 décembre 2006; | van de Verenigde Naties op 22 december 2006; |
Vu la Résolution 1822 (2008) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1822 (2008) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 juin 2008; | van de Verenigde Naties op 30 juni 2008; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, | 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 |
7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er | november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en |
avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre 2008; 3 | 23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, 21 oktober 2008, 3 en 16 december |
et 16 décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er,10, | 2008, 15 en 16 januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 |
27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre | juli, 31 augustus, 15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, 5 |
2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 mars 2010; | en 6 januari, 8 februari, 8 maart 2010; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), | van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004), |
1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006) et 1822 (2008), du Conseil de | 1617 (2005), 1735 (2006) en 1822 (2008) van de Veiligheidsraad op 1 |
sécurité a été modifiée le 1er mars 2010 par la Communication SC/9872 | maart 2010 aangepast werd door de Mededeling SC/9872 en dat dit de |
et que ceci a comme conséquence la modification de la liste consolidée | wijziging voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van |
des entités et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté | entiteiten en/of personen beoogd door de maatregelen van het |
royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre | koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
des Talibans d'Afghanistan; | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen |
matière, en adaptant la liste précitée, | terzake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 | beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 |
(2004), 1617 (2005), 1735 (2006) et 1822 (2008) telle que définie par | (2004), 1617 (2005), 1735 (2006) en 1822 (2008), zoals ze vastgesteld |
le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à l'arrêté | werd door het Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, |
ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet, 26 et 27 | gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 |
septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 | juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 |
janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 | december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, |
juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre | 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 |
2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er | en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 |
juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre | april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 |
2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, | november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 |
30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 | en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 |
décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, | oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 |
februari, 7 en 10 maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 | |
22, 23 et 24 août, 14 septembre, 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 | september, 7 november, 4 en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 |
janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, | mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 |
11 et 12 septembre, 8 octobre, 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 | september, 8 oktober, 7 en 23 november, 13 december 2007, 6 en 7 |
et 7 février, 21 mars, 1er avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 | februari, 21 maart, 1 april, 20 en 23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, |
septembre, 21 octobre, 3 et 16 décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 | 21 oktober, 3 en 16 december 2008, 15 en 16 januari, 19 maart, 21 |
mars, 21 avril, 11 mai, 1er, 10, 27, 30 juillet, 31 août, 15 | april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 juli, 31 augustus, 15 september, 16 en 28 |
septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre 2009, 5 et 6 janvier, 8 | oktober, 16 november 2009, 5 en 6 januari, 8 februari, |
février, 8 mars 2010 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 | 8 maart 2010 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari |
relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans | 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van |
d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent arrêté. | Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 13 mars 2010. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 maart 2010. |
Bruxelles, le 31 mars 2010. | Brussel, 31 maart 2010. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ANNEXE | BIJLAGE |
Les mentions suivantes sont supprimées dans la rubrique « Personnes | De volgende vermeldingen worden geschrapt van de lijst « |
morales, groupes et entités » : | Rechtspersonen, groepen en entiteiten » : |
a) « BA Taqwa for Commerce and Real Estate Company Limited (alias | a) « BA Taqwa for Commerce en Real Estate Company Limited (alias |
Hochburg AG), Vaduz, Liechtenstein (précédemment c/o Astat Trust reg.). » | Hochburg AG), Vaduz, Liechtenstein (voormalig c/o Astat Trust reg.). » |
b) « Nada International Anstalt. Adresse : Vaduz, Liechtenstein | b) « Nada International Anstalt. Adres : Vaduz, Liechtenstein |
(anciennement c/o Asat Trust reg.). Renseignements complémentaires : | (voorheen c/o Asat Trust reg.). Overige informatie : opgeheven en |
liquidée et rayée du registre du commerce. Date de la désignation : 3.9.2002. » | verwijderd uit het handelsregister. Datum van aanwijzing : 3.9.2002. » |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 31 mars 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 31 maart 2010. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |