Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé, l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les médecins ainsi que par les pharmaciens et licenciés en sciences agréés pour effectuer des prestations de biologie clinique dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité, l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les praticiens de l'art dentaire, l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et assimilées, les kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging, het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de geneesheren en de apothekers en licentiaten in de wetenschappen die erkend zijn om verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten in het raam van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de tandheelkundigen, het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
31 MARS 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 31 MAART 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage des attestations de | ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het |
model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en | |
soins et de la vignette de concordance à utiliser par les | van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de |
établissements qui dispensent des soins de santé, l'arrêté ministériel | inrichtingen voor geneeskundige verzorging, het ministerieel besluit |
du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage du | van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van |
het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het | |
reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les | dagboek die moeten worden gebruikt door de geneesheren en de |
médecins ainsi que par les pharmaciens et licenciés en sciences agréés | apothekers en licentiaten in de wetenschappen die erkend zijn om |
verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten in het raam van | |
pour effectuer des prestations de biologie clinique dans le cadre de | de ziekte- en invaliditeitsverzekering, het ministerieel besluit van |
l'assurance maladie-invalidité, l'arrêté ministériel du 17 décembre | 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het |
1998 déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et | ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek |
du livre journal à utiliser par les praticiens de l'art dentaire, | die moeten worden gebruikt door de tandheelkundigen, het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et assimilées, les kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 321; | besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op artikel 321; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et | Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging |
van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte | |
l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à | hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door |
utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé, | de inrichtingen voor geneeskundige verzorging, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés ministériels des 18 décembre 2001, 28 mars | ministeriële besluiten van 18 december 2001, 28 maart 2003, 15 mei |
2003, 15 mai 2007 et 23 février 2009; | 2007 en 23 februari 2009; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et | Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging |
l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser | van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift |
voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt | |
par les médecins ainsi que par les pharmaciens et licenciés en | door de geneesheren en de apothekers en licentiaten in de |
wetenschappen die erkend zijn om verstrekkingen inzake klinische | |
sciences agréés pour effectuer des prestations de biologie clinique | biologie te verrichten in het raam van de ziekte- en |
dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité modifié, par les | invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van |
arrêtés ministériels des 18 décembre 2001, 28 mars 2003 et 15 mai | 18 december 2001, 28 maart 2003 en 15 mei 2007; |
2007; Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et | Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging |
l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser | van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift |
voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt | |
par les praticiens de l'art dentaire, modifié par les arrêtés | door de tandheelkundigen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van |
ministériels des 18 décembre 2001, 28 mars 2003 et 15 mai 2007; | 18 december 2001, 28 maart 2003 en 15 mei 2007; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et | Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging |
l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser | van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift |
voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt | |
par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et assimilées, | door de vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met |
les kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes, modifié par les | dezen gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en |
arrêtés ministériels des 18 décembre 2001, 28 mars 2003 et 15 mai | orthoptisten, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 18 december |
2007; | 2001, 28 maart 2003 en 15 mei 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant : | Overwegende : |
- que l'article 11, alinéa 1er de l'arrêté ministériel du 17 décembre | - dat artikel 11, eerste lid van het ministerieel besluit van 17 |
1998, prévoit que les établissements de soins doivent conserver les | december 1998 voorziet dat de inrichtingen voor geneeskundige |
duplicata des attestations de soins et des factures visées à l'article | verzorging de duplicaten van de getuigschriften voor verstrekte hulp |
10, pendant six ans à dater du 1er janvier de l'année pendant laquelle | en van de in artikel 10 bedoelde facturen moeten bewaren gedurende zes |
jaar, te rekenen vanaf 1 januari van het jaar gedurende hetwelk de | |
les originaux ont été établis; | originelen zijn aangelegd; |
- que l'article 13, alinéa 1er de l'arrêté ministériel du 17 décembre | - dat artikel 13, eerste lid van het ministerieel besluit van 17 |
1998, prévoit que le praticien doit conserver les carnets ou les | december 1998 voorziet dat de beoefenaar de gebruikte boekjes of |
séries de 50 formules en continu utilisés, y compris ceux visés à | reeksen van 50 kettingformulieren, met inbegrip van die vermeld in |
l'article 12, § 2, pendant six ans, à dater du 1er janvier de l'année | artikel 12, § 2, moet bewaren gedurende zes jaar, te rekenen vanaf 1 |
pendant laquelle ces carnets ou séries ont été utilisés; | januari van het jaar waarin die boekjes of reeksen zijn gebruikt. |
- que l'article 13, alinéa 1er de l'arrêté ministériel du 17 décembre | - dat artikel 13, eerste lid van het ministerieel besluit van 17 |
1998, prévoit que les praticiens de l'art dentaire doivent conserver | december 1998 voorziet dat de tandheelkundige de gebruikte boekjes of |
les carnets ou les séries de 50 formules en continu utilisés, y | reeksen van 50 kettingformulieren, met inbegrip van die vermeld in |
compris ceux visés à l'article 12, § 2, pendant six ans, à dater du 1er | artikel 12, § 2, moet bewaren gedurende zes jaar, te rekenen vanaf 1 |
janvier de l'année pendant laquelle ces carnets ou séries ont été utilisés; | januari van het jaar waarin die boekjes of reeksen werden gebruikt; |
- que l'article 13, alinéa 1er de l'arrêté ministériel du 17 décembre | - dat artikel 13, eerste lid van het ministerieel besluit van 17 |
1998, prévoit que le praticien doit conserver les carnets ou les | december 1998 voorziet dat de beoefenaar de gebruikte boekjes of |
séries de 50 formules en continu utilisés, y compris ceux visés à | reeksen van 50 kettingformulieren, met inbegrip van die vermeld in |
l'article 12, § 2, pendant six ans, à dater du 1er janvier de l'année | artikel 12, § 2, moet bewaren gedurende zes jaar, te rekenen vanaf 1 |
pendant laquelle ces carnets ou séries ont été utilisés; | januari van het jaar waarin die boekjes of reeksen zijn gebruikt; |
- que l'article 315, alinéa 2, CIR 92, modifié par l'article 186 de la | - dat artikel 315, tweede lid, WIB 92, gewijzigd door artikel 186 van |
loi-programme du 22 décembre 2008, étend la durée de conservation des | de programmawet van 22 december 2008, de bewaartermijn van boeken en |
livres et documents jusqu'à l'expiration de la septième année qui suit | bescheiden uitbreidt tot het verstrijken van het zevende jaar volgend |
la période imposable et ce à partir du 29 décembre 2008; | op het belastbaar tijdperk en dit met ingang van 29 december 2008; |
- que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence, | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Arrêté ministériel du 17 décembre 1998, déterminant le | HOOFDSTUK 1. - Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot |
modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de | vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor |
concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins | verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden |
de santé | gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging |
Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté ministériel du 17 décembre |
Artikel 1.In artikel 11 van het ministerieel besluit van 17 december |
1998 déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de | 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van de |
la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui | getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingstrook |
dispensent des soins de santé, l'alinéa 1er est abrogé. | die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige |
verzorging, wordt het eerste lid opgeheven. | |
CHAPITRE 2. - Arrêté ministériel du 17 décembre 1998, déterminant le | HOOFDSTUK 2. - Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot |
vastlegging van het model en het gebruik van het | |
ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek | |
modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à | die moeten worden gebruikt door de geneesheren en de apothekers en |
utiliser par les médecins ainsi que par les pharmaciens et licenciés | licentiaten in de wetenschappen die erkend zijn om verstrekkingen |
en sciences agréés pour effectuer des prestations de biologie clinique | inzake klinische biologie te verrichten in het raam van de ziekte- en |
dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité | invaliditeitsverzekering |
Art. 2.Dans l'article 13 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998, |
Art. 2.In artikel 13 van het ministerieel besluit van 17 december |
déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du | 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het |
livre journal à utiliser par les médecins ainsi que par les | ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek |
pharmaciens et licenciés en sciences agréés pour effectuer des | die moeten worden gebruikt door de geneesheren en de apothekers en |
licentiaten in de wetenschappen die erkend zijn om verstrekkingen | |
prestations de biologie clinique dans le cadre de l'assurance | inzake klinische biologie te verrichten in het raam van de ziekte- en |
maladie-invalidité, l'alinéa 1er est abrogé. | invaliditeitsverzekering, wordt het eerste lid opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Arrêté ministériel du 17 décembre 1998, déterminant le | HOOFDSTUK 3. - Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot |
vastlegging van het model en het gebruik van het | |
modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à | ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek |
utiliser par les praticiens de l'art dentaire | die moeten worden gebruikt door de tandheelkundigen |
Art. 3.Dans l'article 13 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998, déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les praticiens de l'art dentaire, l'alinéa 1er est abrogé. CHAPITRE 4. - Arrêté ministériel du 17 décembre 1998, déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et assimilées, les kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes |
Art. 3.In artikel 13 van het ministerieel besluit van 17 december 1998, tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de tandheelkundigen, wordt het eerste lid opgeheven. HOOFDSTUK 4. - Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten |
Art. 4.Dans l'article 13 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998, |
Art. 4.In artikel 13 van het ministerieel besluit van 17 december |
déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du | 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het |
livre journal à utiliser par les accoucheuses, les infirmières, | ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek |
hospitalières et assimilées, les kinésithérapeutes, logopèdes et | die moeten worden gebruikt door de vroedvrouwen, de verpleegsters, |
orthoptistes, l'alinéa 1er est abrogé. | verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden, de |
kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten, wordt het eerste lid opgeheven. | |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | HOOFDSTUK 5. - Laatste beschikking |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Het besluit treedt in werking de dag waarop in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 31 mars 2009. | Brussel, 31 maart 2009. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |