← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 décembre 2003 déterminant les modèles de l'attestation d'approbation dans le cadre des investissements en sécurisation des locaux professionnels "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 décembre 2003 déterminant les modèles de l'attestation d'approbation dans le cadre des investissements en sécurisation des locaux professionnels | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 december 2003 houdende de modellen van goedkeuringsattest met betrekking tot de investeringen in beveiliging van beroepslokalen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 31 MARS 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 décembre 2003 déterminant les modèles de l'attestation d'approbation dans le cadre des investissements en sécurisation des locaux professionnels Le Ministre de l'Intérieur, Vu la loi programme du 8 avril 2003, notamment les articles 106 à 109; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 31 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 december 2003 houdende de modellen van goedkeuringsattest met betrekking tot de investeringen in beveiliging van beroepslokalen De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op de Programmawet van 8 april 2003, inzonderheid op de artikelen 106 tot 109; |
Vu l'arrêté royal du 12 mai 2003 modifiant, en matière | Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 2003 tot wijziging van het |
d'investissements en sécurisation, l'AR/CIR 92; | KB/WIB 92 inzake investeringen in beveiliging; |
Vu l'avis du Ministre des Finances ou de son délégué, donné le 25 mars 2004; | Gelet op het advies van de Minister van Financiën of zijn vertegenwoordiger, gegeven op 25 maart 2004; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 décembre 2003 déterminant les modèles de | Gelet op het ministerieel besluit van 8 december 2003 houdende de |
l'attestation d'approbation dans le cadre des investissements en | modellen van goedkeuringsattest met betrekking tot de investeringen in |
sécurisation des locaux professionnels; | beveiliging van beroepslokalen; |
Considérant que pour la mise en oeuvre de la procédure de | Overwegende dat voor de uitvoering van de aanbevelings- en |
recommandation et d'approbation, les fonctionnaires chargés des | goedkeuringsprocedure de bevoegde ambtenaren moeten aangeduid worden |
conseils en technoprévention doivent être désignés dans la zone de | die belast zijn met de adviezen inzake technopreventie in de |
police concernée; | betreffende politiezone; |
Considérant que l'arrêté ministériel ayant pour objet de faire | Overwegende dat het ministerieel besluit dat ertoe strekt om de |
l'inventaire des fonctionnaires compétents pour mettre en oeuvre la | ambtenaren te inventariseren die bevoegd zijn om de aanbevelings- en |
procédure de recommandation et d'approbation a été promulgué le 14 | goedkeuringsprocedure uit te voeren werd afgekondigd op 14 oktober |
octobre 2003 et publié au Moniteur belge le 27 novembre 2003; | 2003 en gepubliceerd werd in het Belgisch Staatsblad op 27 november |
Considérant qu'en concertation avec les personnes compétentes pour | 2003; Overwegende dat in overleg met de personen die bevoegd zijn om de |
mettre en oeuvre la procédure de recommandation et d'approbation, une | aanbevelings- en goedkeuringsprocedure uit te voeren een coherente en |
procédure cohérente et uniforme doit être élaborée. De plus, pour la | uniforme procedure moet uitgewerkt worden. Voor de aanbevelingen en |
recommandation et l'approbation, il est indispensable d'établir une | |
base uniforme au niveau national pour les conseils dispensés par les | goedkeuring is het immers noodzakelijk dat op nationaal vlak op |
personnes compétentes afin de mener une politique homogène. Une | dezelfde basis advies verstrekt wordt door de bevoegde personen |
méthode de travail cohérente et uniforme pour la mise en oeuvre de la | teneinde een éénvormig beleid te voeren. Een coherente en uniforme |
procédure de recommandation et d'approbation entre en vigueur le 1er | werkwijze voor het uitvoeren van de aanbevelings- en |
avril 2004, | goedkeuringsprocedure treedt in voege vanaf 1 april 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 8 |
Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, van het ministerieel besluit van |
décembre 2003 déterminant les modèles de l'attestation d'approbation | 8 december 2003 houdende de modellen van goedkeuringsattest met |
dans le cadre des investissements en sécurisation des locaux | betrekking tot de investeringen in beveiliging van beroepslokalen, |
professionnels, les mots « entre le 1er janvier 2003 et le 31 mai 2003 | worden de woorden « tussen 1 januari 2003 en 31 mei 2003 » vervangen |
» sont remplacés par les mots « entre le 1er janvier 2003 et le 31 | door de woorden « tussen 1 januari 2003 en 31 maart 2004 ». |
mars 2004 ». Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Donné à Bruxelles, 31 mars 2004. | Gegeven te Brussel, 31 maart 2004. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |