Arrêté ministériel octroyant une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement détachés auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne | Ministerieel besluit tot toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu die zijn gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
31 MARS 2003. - Arrêté ministériel octroyant une indemnité forfaitaire | 31 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot toekenning van een vaste |
à certains membres du personnel du Service public fédéral Santé | vergoeding aan bepaalde personeelsleden van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement détachés | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu |
auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de | die zijn gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België |
l'Union européenne | bij de Europese Unie |
Le Ministre de la Santé publique et de l'Environnement, | De Minister van Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
ministères, notamment les articles 1er, 2 et 7; | het personeel der ministeries, meer bepaald op de artikels 1, 2 en 7; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 décembre 2002; | maart 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 december 2002; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 avril 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 19 april 2002; |
Vu le protocole de négociation du 20 mars 2003 secteur XII - Affaires | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 20 maart 2003 comité XII - |
sociales; | Sociale Zaken; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que certains membres du personnel du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement assument des fonctions de représentation à la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne; Considérant que les membres du personnel détachés supportent diverses charges supplémentaires liées à l'exercice de leur fonction de représentation; qu'ils doivent, dès lors que ces charges sont récurrentes, bénéficier d'une indemnité dont le montant est établi forfaitairement; Considérant qsue certains membres du personnel supportent déjà ces charges supplémentaires et qu'il convient, par conséquent, de les indemniser le plus rapidement possible, Arrête : Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement détachés, en accord entre le ministre compétent du Département précité et le Ministre des Affaires |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu representatiefuncties uitoefenen bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie; Overwegende dat de gedetacheerde personeelsleden diverse bijkomende kosten hebben die verband houden met hun representatiefunctie; dat ze, daar het om herhaalde kosten gaat, een vaste vergoeding moeten krijgen; Overwegende dat sommige personeelsleden reeds deze bijkomende kosten hebben en dat deze, bijgevolg, hiervoor zo snel mogelijk moeten worden vergoed, Besluit : Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu, die met het akkoord van de bevoegde minister van het |
étrangères, auprès de la Représentation permanente de la Belgique | voormelde Departement en de Minister van Buitenlandse Zaken, zijn |
auprès de l'Union européenne. | gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de |
Art. 2.Il est octroyé aux membres du personnel visés à l'article 1er |
Europese Unie. Art. 2.Aan de personeelsleden bepaald in artikel 1 wordt een vaste |
une indemnité forfaitaire mensuelle d'un montant de 706,50 EUR dont | maandelijkse vergoeding toegekend van 706,50 EUR waarvan 412,05 EUR |
412,05 EUR pour indemnité de base et 294,45 EUR pour avance sur frais | als basisvergoeding en 294,45 EUR als voorschot op de actieve |
de représentation active. | representatiekosten. |
Art. 3.L'indemnité forfaitaire est payée mensuellement et à terme |
Art. 3.De vaste vergoeding wordt maandelijks na afloop van de termijn |
échu. | betaald. |
L'interruption de l'exercice de la fonction à laquelle l'indemnité | Bij onderbreking van de uitoefening van de functie waarmee de vaste |
forfaitaire est attachée entraîne la suspension du paiement de ladite | vergoeding verband houdt, wordt de betaling van die vergoeding |
indemnité, dans la mesure où les charges ne sont plus supportées. | opgeheven, voor zover de lasten niet langer worden gedragen. |
En cas de prestations réduites, l'indemnité forfaitaire est réduite | In geval van gedeeltelijke prestaties wordt de vaste vergoeding |
proportionnellement. | evenredig verminderd. |
Au terme de chaque trimestre, les membres du personnel détachés sont | Op het einde van elk kwartaal, moeten de gedetacheerde |
tenus de justifier selon les modalités prescrites par le ministre | personeelsleden, overeenkomstig de voorschriften van de bevoegde |
compétent, l'utilisation des avances sur frais de représentation | minister, het gebruik van de voorschotten op de kosten voor actieve |
active. Si le montant justifié est inférieur au montant total des | representatie verantwoorden. Indien het verantwoorde bedrag lager ligt |
avances, la différence entre le montant de l'indemnité et le montant | dan het totaal bedrag van de voorschotten, wordt het verschil tussen |
justifié est récupérée par retenue ou remboursement. | het bedrag van de vergoeding en het verantwoord bedrag teruggevorderd |
door inhouding of terugstorting. | |
Art. 4.L'indemnité forfaitaire visée à l'article 2 est liée aux |
Art. 4.De in artikel 2 bepaalde vaste vergoeding is gekoppeld aan de |
fluctuations de l'indice des prix à la consommation conformément aux | schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen |
modalités prévues par la loi du 2 août 1971 organisant un régime de | overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld door de wet van 2 augustus |
liaison à l'indice des prix à la consommation. A cette fin, elle est | 1971 houdende inrichting van het stelsel tot koppeling aan het |
indexcijfer van de consumptieprijzen. Hiertoe wordt ze gekoppeld aan | |
liée à l'indice 138,01. | het indexcijfer 138,01. |
Art. 5.Pour la période du 1er août 1999 au 31 décembre 2001, les |
Art. 5.Voor de periode van 1 augustus 1999 tot 31 december 2001, zijn |
montants respectif de « 28 500 BEF, « 16 622 BEF » et « 11 878 BEF » | de respectieve bedragen van « 28 500 BEF », « 16 622 BEF » en « 11 878 |
sont d'application au lieu des montants de « 706,50 EUR », « 412,05 | BEF » van toepassing in plaats van de respectieve bedragen van « |
EUR » et « 294,45 EUR » mentionnés à l'article 2 du présent arrêté. | 706,50 EUR », « 412,05 EUR » en « 294,45 EUR » die in artikel 2 van |
dit besluit zijn vermeld. | |
Les montants en euros mentionnés à l'article 2 du présent arrêté | De bedragen in euro vermeld in artikel 2 van dit besluit zijn van |
produisent leurs effets le 1er janvier 2002. | toepassing vanaf 1 januari 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1999. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1999. |
Bruxelles, le 31 mars 2003. | Brussel, 31 maart 2003. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |