Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 31/05/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et intégration, volet fédéral, appel à projets 42, allocation de base 44.55.11.43.52.43 "
Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et intégration, volet fédéral, appel à projets 42, allocation de base 44.55.11.43.52.43 Ministerieel besluit houdende toekenning van een federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 42, basisallocatie 44.55.11.43.52.43
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
31 MAI 2021. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention 31 MEI 2021. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een
fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de
de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et intégration, verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel,
volet fédéral, appel à projets 42, allocation de base Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 42,
44.55.11.43.52.43 basisallocatie 44.55.11.43.52.43
La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, en charge des De Minister van Pensioenen, Maatschappelijke Integratie, belast met
Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, Personen met een handicap, Armoedebestrijding en Beliris,
Vu la loi du 22 DECEMBRE 2020 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2021 ; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2021;
Vu la loi programme du 2 août 2002, Titre XII, Chapitre I, articles Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, Titel XII, Hoofdstuk I,
182 et 183 ; de artikelen 182 en 183;
Vu la loi du 22 mai 2003, portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, articles 121 à 124 ; en van de comptabiliteit van de Federale Staat, artikels 121 tot 124;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire ; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 24 avril 2021 Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Considérant le règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et du april 2021 Overwegende de Verordening (EU) Nr. 514/2014 van het Europees
Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions générales applicables au Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot vaststelling van de
Fonds Asile, Migration et Intégration et à l'instrument de soutien algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, Migratie en
financier à la coopération policière, à la prévention et à la Integratie en inzake het instrument voor financiële steun voor
répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises ; politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en crisisbeheersing ;
Considérant le règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement européen et du Overwegende de Verordening (EU) Nr. 516/2014 van het Europees
Conseil du 16 avril 2014 portant création du Fonds Asile, Migration et Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot oprichting van het Fonds
Intégration, modifiant la décision 2008/381/CE du Conseil et abrogeant voor Asiel, Migratie en Integratie, tot wijziging van Beschikking
2008/381/EG van de Raad en tot intrekking van Beschikkingen Nr.
les décisions n° 573/2007/CE et n° 575/2007/CE du Parlement européen 573/2007/EG en Nr. 575/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad
et du Conseil et la décision 2007/435/CE du Conseil ; en Beschikking 2007/435/EG van de Raad;
Considérant le règlement délégué (UE) n° 1042/2014 de la Commission du Overwegende de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 1042/2014 van de
25 juillet 2014 complétant le règlement (UE) n° 514/2014 en ce qui Commissie van 25 juli 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) Nr.
concerne la désignation et les responsabilités en matière de gestion 514/2014 in verband met de aanwijzing van verantwoordelijke instanties
et de contrôle des autorités responsables ainsi que le statut et les en hun verantwoordelijkheden op het gebied van beheer en controle en
obligations des autorités d'audit ; in verband met het statuut en de verplichtingen van auditinstanties;
Considérant le règlement délégué (UE) n° 1048/2014 de la Commission du Overwegende de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 1048/2014 van de
30 juillet 2014 relatif aux actions d'information et de publicité à Commissie van 30 juli 2014 tot vaststelling van op het publiek
destination du public et aux actions d'information à destination des gerichte voorlichtings- en publiciteits-maatregelen en op begunstigden
bénéficiaires visées par le règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement gerichte voorlichtingsmaatregelen krachtens de Verordening (EU) Nr.
européen et du Conseil portant dispositions générales applicables au 514/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de
Fonds Asile, Migration et Intégration et à l'instrument de soutien algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, Migratie en
financier à la coopération policière, à la prévention et à la Integratie en inzake het instrument voor financiële steun voor
répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises ; politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit,
en crisisbeheersing;
Considérant le règlement d'exécution (UE) n° 1049/2014 de la Overwegende de Uitvoeringsverordening (EU) Nr. 1049/2014 van de
Commission du 30 juillet 2014 relatif aux caractéristiques techniques Commissie van 30 juli 2014 betreffende de technische kenmerken van
des actions d'information et de publicité prévues par le règlement voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen ingevolge de Verordening
(UE) n° 514/2014 du Parlement européen et du Conseil portant dispositions générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises ; Considérant le Programme national belge pour le Fonds Asile, Migration et Intégration, approuvé par la Commission européenne le 18 mars 2015 ; Considérant les règles d'éligibilité des dépenses de projets financés par le FAMI et l'ISF, telles que décrites dans l'appel à projet dans le cadre du fonds Asile, Migration et Intégration 2014-2020 (FAMI) - FAMI-N° 42 : Intégration publié le 4 juillet 2019 au Moniteur belge ; Considérant la désignation du SPF Intérieur comme autorité responsable (EU) Nr. 514/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en crisisbeheersing; Overwegende het Belgisch Nationaal Programma voor het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, goedgekeurd door de Europese Commissie op 18 maart 2015; Overwegende de voorschriften voor subsidiabiliteit van de uitgaven van de projecten gefinancierd onder AMIF en ISF, zoals beschreven in de projectoproep in het kader van het fonds voor Asiel, Migratie en Integratie 2014-2020 (AMIF) - AMIF - Nr. 42: Integratie gepubliceerd in het Belgische Staatsblad op 4 juli 2019; Overwegende de aanduiding van de FOD Binnenlandse Zaken als Verantwoordelijke Autoriteit voor het Fonds voor Asiel, Migratie en
pour le Fonds Asile, Migration et Intégration le 2 octobre 2015 via Integratie op 2 oktober 2015 via kennisgeving aan de Europese
une notification à la Commission européenne ; Commissie;
Considérant la désignation du Corps interfédéral de l'Inspection des Overwegende de aanduiding van het Interfederaal Korps van de Inspectie
finances comme autorité d'audit pour le Fonds Asile, Migration et van Financiën als auditautoriteit voor het Fonds voor Asiel, Migratie
Intégration par le Comité de Concertation du 5 février 2014 ; en Integratie door het Overlegcomité van 5 februari 2014;
Considérant la désignation du SPP Intégration Sociale comme Overwegende de aanduiding van de POD Maatschappelijke Integratie als
responsable du suivi du contenu et de l'encadrement des projets verantwoordelijke voor de verdere inhoudelijke opvolging en
fédéraux sous le volet `Intégration', ainsi que de la diffusion des begeleiding van de federale projecten onder het luik Integratie, en
résultats des projets vers tous les CPAS dans l'appel à projet du 4 juillet 2019; van de verspreiding van de projectresultaten naar alle OCMW's in de projectoproep van 4 juli 2019;
Considérant la publication de l'appel FAMI 42 Intégration au Moniteur Overwegende de publicatie van de oproep AMIF 42 Integratie in het
belge le 4 juillet 2019 ; Belgisch Staatsblad op 4 juli 2019;
Considérant que le Comité de pilotage du 28 novembre 2019 a validé la Overwegende dat de Stuurgroep van 28 november 2019 de selectie van de
sélection des projets selon la procédure électronique; projecten gevalideerd heeft via de elektronische procedure;
Considérant que la Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, Overwegende dat de Minister van Pensioenen, Maatschappelijke
en charge des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et Integratie, belast met Personen met een handicap, Armoedebestrijding
de Beliris est notamment chargé de la stimulation d'initiatives en Beliris onder meer belast is met het stimuleren van initiatieven
concernant l'inclusion sociale, die gericht zijn op sociale inclusie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention globale de 242.800,82 EUROS, répartie selon les modalités fixées à l'annexe du présent arrêté, est allouée aux promoteurs sélectionnés pour la réalisation de projets visant à mettre en oeuvre des actions destinées à mettre en pratique un des objectifs du Fond Asile, Migration et Intégration, à savoir l'objectif de « promouvoir l'intégration effective des ressortissants de pays tiers ». Dans le cadre du présent appel à projets le SPP Intégration sociale prévoit un cofinancement de maximum 15% du montant total des coûts éligibles du projet. Cette subvention définitive sera calculé: Sur la base du rapport financier final qui doit être remis trois mois après la fin du projet auprès de l'Autorité de gestion Sur la base du décompte final communiqué par l'Autorité de gestion après le contrôle finale. Les promoteurs et projets suivant ont été sélectionnés :

Artikel 1.Een globale toelage van 242.800,82 EURO, verdeeld volgens de modaliteiten bepaald als bijlage bij dit besluit, wordt toegekend aan de geselecteerde promotoren voor het uitvoeren van projecten om één van de doelstellingen van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, namelijk "het bevorderen van de daadwerkelijke integratie van onderdanen van derde landen", in de praktijk te brengen. In het kader van de huidige projectoproep van de POD Maatschappelijke integratie voorziet evenwel van een cofinanciering van maximum 15% van de totale betoelaagbare kost van het project. De definitieve toelage zal berekend worden: op basis van de finale financiële verslag die uiterlijk 3 maanden na het eindigen van het project bij de Verantwoordelijke Autoriteit moet ingediend worden; op basis van de eindafrekening gecommuniceerd door de Verantwoordelijke autoriteit na de finale projectcontrole. Volgende promotoren en projecten werden geselecteerd:

Bénéficiaire final Bénéficiaire final
Projet Projet
Eindbegunstigde Eindbegunstigde
Project Project
CPAS de Anvers CPAS de Anvers
AMIE 2 AMIE 2
OCMW Antwerpen OCMW Antwerpen
AMIE 2 AMIE 2
CPAS de Bruxelles CPAS de Bruxelles
MOVE UP MOVE UP
OCMW Brussel OCMW Brussel
MOVE UP MOVE UP
CPAS de Charleroi CPAS de Charleroi
FAMI ACTIV'UP FAMI ACTIV'UP
OCMW Charleroi OCMW Charleroi
FAMI ACTIV'UP FAMI ACTIV'UP
CPAS de Gand CPAS de Gand
INTERACTIEF INTERACTIEF
OCMW Gent OCMW Gent
INTERACTIEF INTERACTIEF
CPAS de Liège CPAS de Liège
MOD'ACTIONS MOD'ACTIONS
OCMW Luik OCMW Luik
MOD'ACTIONS MOD'ACTIONS
Ces projets ressortent du volet fédéral du programme national de la Deze projecten ressorteren onder het federale gedeelte van het
Belgique en vue d'un soutien financier au titre du Fonds Asile, Migration et Intégration pour la période 2014-2020. Les actions relevant des principes de base susmentionnés, s'adressent prioritai-rement aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement en Belgique ou, le cas échéant, qui sont en train d'acquérir le droit de résidence légale en Belgique. Il est prévu que le promoteur offre des trajectoires d'activation sociale intensive adaptées aux nouveaux arrivants de pays tiers qui sont encore trop éloignés du marché du travail et trop faibles pour participer à des programmes d'intégration existants organisés au nationaal programma van België voor steun uit het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie voor de periode van 2014 tot 2020. De acties die voortvloeien uit voornoemde basisprincipes richten zich in de eerste plaats tot onderdanen van derde landen die legaal in België verblijven of, waar passend, legaal verblijf in België aan het verkrijgen zijn. Het is de bedoeling dat de promotoren een zo goed mogelijk op maat uitgewerkt intensief sociaal activeringstraject aanbieden aan nieuwkomers uit derde landen die te ver verwijderd zijn van de arbeidsmarkt en te zwak zijn voor bestaande integratieprogramma's,
niveau des Communautés. Les promoteurs ont également la possibilité georganiseerd op niveau van de Gemeenschappen. Optioneel kan de
d'établir un partenariat avec d'autres CPAS afin de partager leur promotor ook een partnerschap aangaan met andere OCMW's om hun kennis
expertise acquise sur l'activation sociale des primo-arrivants au sein inzake de sociale activering van nieuwkomers opgedaan tijdens de
des projets AMIF précédents. vorige AMIF-oproepen te verspreiden.

Art. 2.La subvention prévue à l'article 1er du présent arrêté

Art. 2.De in artikel 1 van dit ministerieel besluit voorziene toelage

ministériel vient à charge des crédits ouverts au budget général des komt ten laste van de kredieten geopend bij de algemene
dépenses du Service public fédéral de Programmation Intégration uitgavenbegroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst
sociale, Economie sociale et Lutte contre la Pauvreté (SPP IS), pour Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie
l'année budgétaire 2021. (POD MI), voor het begrotingsjaar 2021.
La subvention est imputée sur l'allocation de base 44.55.11.43.52.43 « De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 44.55.11.43.52.43 «
pouvoirs locaux ». Cette subvention est limitée au budget disponible lokale machten ». Deze toelage is beperkt tot het op deze allocatie
sur cette allocation. beschikbare budget.

Art. 3.Modalités d'exécution des projets

Art. 3.Uitvoeringsmodaliteiten voor de projecten

Les promoteurs agréés repris en annexe sont notamment tenus: De in de bijlage vermelde erkende promotoren moeten:
§ 1. de réaliser les projets tels que décrits dans les fiches de § 1. de projecten verwezenlijken zoals omschreven in de projectfiches
projet qu'ils ont introduit, ou qu'ils ont modifié par la suite ; die zij hebben ingediend of vervolgens heeft gewijzigd;
§ 2. de réaliser leurs projets conformément avec les dispositions § 2. de projecten verwezenlijken overeenkomstig de algemene
générales concernant l'exécution d'un projet financé au titre du voorwaarden betreffende het uitvoeren van een project gefinancierd in
Fonds, comme prévu dans l' article 17, 18 et 19 du règlement 514/2014 het kader van het Fonds, zoals bepaald in artikel 17, 18 en 19 van
et dans les règles d'éligibilité des dépenses des projets financés verordening 514/2014 en in de voorschriften voor subsidiabiliteit van
sous le FAMI et l'ISF. de uitgaven van de projecten gefinancierd onder AMIF en ISF.
Les bénéficiaires finaux demeurent responsables en dernier ressort du De eindbegunstigden zijn in laatste instantie verantwoordelijk voor de
respect des conditions contractuelles par eux-mêmes et par tous les naleving van de contractuele voorwaarden door zichzelf en door alle
partenaires du projet. partners van het project.
§ 3. de se conformer aux règles administratives et financières § 3. zich schikken naar de administratieve en financiële regels die
applicables à la programmation fédérale et découlant tant de la van toepassing zijn op de federale programmering en die voortvloeien
règlementation européenne que nationale, et notamment, mais non uit zowel de Europese, als de nationale reglementering, en meer
limitativement, au règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et bepaald, maar niet limitatief, uit de Verordening (EU) Nr. 514/2014
du Conseil du 16 avril 2014 et au règlement (UE) n° 516/2014 du van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 en Verordening
Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions (EU) Nr. 516/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april
générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à 2014 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor
l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la Asiel, Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële
prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van
des crises ; criminaliteit, en crisisbeheersing;
§ 4. de conserver l'ensemble des pièces justificatives concernant les § 4. alle bewijsstukken bewaren in verband met de projecten dat zij
projets qu'ils ont réalisés. Ces pièces doivent être disponibles
pendant une période de 10 ans et pouvoir être fournies sur demande au hebben verwezenlijkt. Deze stukken dienen gedurende een periode van 10
jaar ter beschikking gehouden te worden en op aanvraag kunnen worden
service Activation/Fonds Européens du SPP IS ou toute autre instance voorgelegd aan de dienst Activering/Europese Fondsen van de POD MI of
de contrôle mandatée, dans un délai de 15 jours calendrier ; aan gelijk welke andere gemachtigde controle-instantie binnen een termijn van 15 kalenderdagen;
§ 5. d'utiliser les documents standards qui leurs sont communiqués ; § 5. de standaarddocumenten gebruiken die hun worden bezorgd;
§ 6. d'informer, dans toute communication ou publicité, le public, de § 6. in elke communicatie of bekendmaking het publiek inlichten over
l'aide financière reçue dans le cadre d'un programme national et de le de in het kader van het nationaal programma verkregen financiële
rendre visible conformément au règlement délégué (UE) n° 1048/2014 et bijstand en deze zichtbaar te maken conform de gedelegeerde
n° 1049/2014 et d'accepter la publication sur le site du SPP IS de verordening (EU) Nr. 1048/2014 en Nr. 1049/2014 en de publicatie van
données concernant son projet ; gegevens betreffende zijn project op de site van de POD MI aanvaarden;
§ 7. de répondre à toute demande de renseignements émanant du service § 7. gevolg geven aan elke aanvraag om inlichtingen van de dienst
Fonds Européens du SPP IS concernant l'état d'avancement du projet et Europese Fondsen van de POD MI over de vordering van de projecten;
de participer ;
§ 8. de ne pas cumuler les subventions AMIF octroyées par le SPP IS § 8. de AMIF-toelagen toegekend door de POD MI niet cumuleren met
avec d'autres subventions européennes, et d'exclure le double financement ; andere Europese subsidies en iedere dubbele financiering uitsluiten;
§ 9. de respecter les dates avancées par le SPP IS pour la remise de § 9. zich houden aan de door de POD MI vooropgestelde data voor het
données via des rapports intermédiaires ou le rapport final. Ce inleveren van de gegevens via tussentijdse rapporten of het
non-respect peut entraîner des conséquences pour le montant de la eindrapport. De niet-naleving kan gevolgen hebben voor het bedrag van
subvention finalement allouée ; de uiteindelijke toegekende toelage;
§ 10. de veiller à imposer aux partenaires ou aux sous-traitants avec § 10. erop toezien dat zij de partners of onderaannemers waarmee zij
lesquels ils collaborent, les mêmes obligations qu'ils ont eux-mêmes samenwerken dezelfde verplichtingen opleggen dan die zijzelf hebben
envers les différentes instances mentionnées plus haut, et de les tegenover de verschillende voornoemde instanties en hen te verzoeken
prier de se conformer aux règles administratives et financières zich te richten naar de administratieve en financiële regels van
applicables à la programmation fédérale et découlant tant de la toepassing op de federale programmering en die voortvloeien uit zowel
règlementation européenne que nationale, et notamment, mais non de Europese als de nationale reglementering en, in meer bepaald, maar
limitativement, au règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et niet limitatief, uit de verordening (EU) Nr. 514/2014 van het Europees
du Conseil du 16 avril 2014 et du règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement en de Raad van 16 april 2014 en Verordening (EU) Nr.
Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions 516/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot
générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel,
l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële steun
prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van
des crises. criminaliteit, en crisisbeheersing.

Art. 4.Modalités de paiement

Art. 4.Uitbetalingsmodaliteiten

Le paiement d'un préfinancement de 75 % de la subvention sera effectué De betaling van een prefinanciering van 75 % van de subsidie zal
à la demande du bénéficiaire final, au moyen d'une attestation de uitgevoerd worden op vraag van de eindbegunstigde via een
démarrage en 2021. opstartattest in 2021.
Le paiement du solde sera effectué pour autant que le SPP IS ait reçu De betaling van het saldo zal uitgevoerd worden, voor zover de POD MI,
les documents suivants au plus tard TROIS mois à compter de la date de uiterlijk DRIE maanden na de einddatum van de subsidiabiliteit van de
fin d'éligibilité des dépenses fixée dans l'annexe : in bijlage vastgelegde uitgaven, de volgende documenten heeft
a) une déclaration de dépenses, ontvangen: a) een uitgavendeclaratie,
b) une déclaration de créance b) een schuldvordering
c) et le rapport final. c) en het eindverslag.
Dans le cas de la déclaration de dépenses et du rapport final, il Voor de uitgavendeclaratie en het eindverslag gaat het om dezelfde
s'agit des mêmes documents qui doivent être soumis à l'Autorité documenten die ingediend moeten worden bij de Verantwoordelijke
Responsable. Autoriteit.
Sur base du rapport final du projet et après clôture du cycle d'audit Op basis van het eindrapport van het project en na het afsluiten van
de hele controlecyclus zoals bepaald in het beheers- en
comme stipulé dans le système de gestion et de contrôles de la cellule controlesysteem van de cel Europese fondsen van de FOD BiZa, bepaalt
des fonds européens du SPF Intérieur, le SPP IS défini le solde. Le de POD MI het saldo. De eindbegunstigde heeft vanaf de datum van
bénéficiaire a 15 jours calendriers à partir de la date de la kennisgeving door de POD MI van het saldo 15 kalenderdagen de tijd om
notification de la part du SPP IS pour demander des informations schriftelijke inlichtingen te vragen over de vaststelling van het
complémentaires concernant le constatations ou pour motiver ses saldo en eventuele bezwaren te motiveren. De POD MI verbindt zich
objections. Le SPP IS s'engage à fournir une réponse écrite motivée
endéans les 30 jours calendriers après réception de la demande ertoe om binnen 30 kalenderdagen na de datum van ontvangst van het
d'informations. Le SPP IS définira par la suite le solde définitif verzoek om inlichtingen een gemotiveerd schriftelijk antwoord te
pour lequel un paiement sera effectué. geven. Hierna bepaalt de POD MI het definitieve saldo dat zal worden

Art. 5.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de

uitbetaald.

Art. 5.De gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de bepalingen

la subvention entraîne une demande de remboursement total ou partiel betreffende de toekenning van de toelage geeft aanleiding tot een
de la subvention allouée. aanvraag om gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende

Art. 6.Le bénéficiaire est tenu d'accepter tout contrôle sur pièces

toelage.

Art. 6.De begunstigde moet iedere controle op de behoorlijke

et/ou sur place portant sur le bon emploi de la présente subvention. besteding van deze toelage, op stukken en/of ter plaatse, aanvaarden.

Art. 7.La période couverte par la subvention prend cours le 1ier

Art. 7.De periode gedekt door de subsidie neemt een aanvang op 1

janvier 2020 et se termine le 31 décembre 2021. Date de fin januari 2020 en eindigt op 31 december 2021. De einddatum voor de
d'éligibilité des dépenses est le 31 décembre 2021. subsidiabiliteit van de uitgaven is bijgevolg 31 december 2021.
Bruxelles, 31 mai 2021. La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, en charge des Personnes handicapées, de la lutte contre la pauvreté et de Beliris, K. LALIEUX Pour la consultation du tableau, voir image Annexe à l'annexe ministériel du 31 mai 2021 portant octroi d'une subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds d'Asile, Migration et Intégration, volet fédéral, appel à projets 42 Vu pour être annexé àl'arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, Migration et Intégration, volet fédéral, appel à projets 42. La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, en charge des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, K. LALIEUX Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé àl'arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, Migration et Intégration, volet fédéral, allocation de base 44.55.11.43.52.43., appel à projets 42. La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, en charge des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, K. LALIEUX Brussel, 31 mei 2021. De Minister van Pensioenen, Maatschappelijke Integratie, belast met Personen met een handicap, Armoedebestrijding en Beliris, K. LALIEUX Bijlage bij het ministerieel van 31 mei 2021 besluit houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de uitvoering van projecten in het kader van het Fonds Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 42. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de uitvoering van projecten in het kader van het Fonds Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 42. De Minister van Pensioenen, Maatschappelijke Integratie, belast met Personen met een handicap, Armoedebestrijding en Beliris, K. LALIEUX Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de uitvoering van projecten in het kader van het Fonds Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, basisallocatie 44.55.11.43.52.43, oproep 42. De Minister van Pensioenen, Maatschappelijke Integratie, belast met Personen met een handicap, Armoedebestrijding en Beliris, K. LALIEUX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^