Arrêté ministériel approuvant le Code de déontologie des guides touristiques et insérant des dispositions dans le Code wallon du Tourisme | Ministerieel besluit tot goedkeuring van de Deontologische Code van de toeristische gidsen en tot invoeging van bepalingen in het Waals Toerismewetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 31 MAI 2017. - Arrêté ministériel approuvant le Code de déontologie des guides touristiques et insérant des dispositions dans le Code wallon du Tourisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu le Code wallon du Tourisme, les articles 620.D, § 2, alinéa 1er, 622.D, 626.D, § 1er, alinéa 1er, 1°, § 2, alinéa 1er, 2°, et § 3, alinéas 1er et 2, 627.D, 628.D, 631.D, 636. D, alinéa 1er, 637.D, 644.D et 645.D, insérés par le décret du 10 novembre 2016 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2017; | WAALSE OVERHEIDSDIENST 31 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van de Deontologische Code van de toeristische gidsen en tot invoeging van bepalingen in het Waals Toerismewetboek De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waals Toerismewetboek, inzonderheid op de artikelen 620.D, § 2, eerste lid, 622.D, 626.D, § 1, eerste lid, 1°, § 2, eerste lid, 2° en § 3, eerste en tweede leden, 627.D, 628.D, 631.D, 636.D, eerste lid, 637.D, 644.D en 645.D, ingevoegd bij het decreet van 10 november 2016 en het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2017; |
Vu l'avis du Conseil du Tourisme donné le 19 décembre 2016; | Gelet op het advies van de Raad voor Toerisme, gegeven op 19 december |
Vu le rapport du 10 mars 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, | 2016; Gelet op het rapport van 10 maart 2017, opgesteld overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 60.975/4 donné le 8 mars 2017, en | Gelet op advies nr. 60.975/4 van de Raad van State, gegeven op 8 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Code de déontologie des guides touristiques, tel qu'il |
Artikel 1.De Deontologische Code van de toeristische gidsen, zoals |
figure en annexe 1re du présent arrêté, est approuvé. | vermeld in bijlage 1 bij dit besluit, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Dans le Code wallon du Tourisme, il est inséré un article |
Art. 2.In het Waals Toerismewetboek wordt een artikel 625.D |
625.D rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 625.D. Les modèles du badge et de la carte visés à l'article | "Art. 625.D. De modellen van de badge en van de kaart bedoeld in |
623.D sont déterminés à l'annexe 31. | artikel 623.D worden in bijlage 31 bepaald. |
La durée de validité des badges est de cinq ans à dater de leur | De geldigheidsduur van de badges is vijf jaar te rekenen van hun |
délivrance ». | afgifte". |
Art. 3.Dans le même Code, sont insérés les articles 629.D et 630.D |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek worden de artikelen 629.D en 630.D |
rédigés comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 629.D. Pour être reconnu, le guide touristique appartient à | "Art. 629.D. Om erkend te worden moet de toeristische gids tot één of |
l'une ou plusieurs des catégories suivantes : | meerdere van de volgende categorieën behoren : |
1° le guide conférencier : la personne qui exerce son activité en | 1° de gids-conferancier : de persoon die zijn activiteit in het Franse |
région de langue française et titulaire : | taalgebied uitoefent en die houder is van : |
a) soit du grade académique d'agrégé de l'enseignement secondaire | a) ofwel de academische graad van geaggregeerde van het hoger |
supérieur (AESS), conformément au décret du 8 février 2001 définissant | secundair onderwijs, overeenkomstig het decreet van 8 februari 2001 |
la formation initiale des agrégés de l'enseignement secondaire | tot vaststelling van de initiële opleiding van de geaggregeerden voor |
supérieur, ou d'un grade académique de master, à finalité didactique, | het hoger secundair onderwijs of van een academische graad van master |
met didactische finaliteit, overeenkomstig artikel 70, § 2, van het | |
conformément à l'article 70, § 2, du décret du 7 novembre 2013 | decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies; |
académique des études; | |
b) soit d'un grade académique de master, tel que défini à l'article 6, | b) ofwel een academische graad van master, zoals bepaald in artikel 6, |
§ 1er, du décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur | § 1, van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van |
favorisant son intégration dans l'espace européen de l'enseignement | het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese |
supérieur et refinançant les universités, ou d'un titre jugé | ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van |
équivalent obtenu dans un Etat membre de l'Union européenne ou un | de universiteiten of van een gelijkwaardig geachte titel verworven in |
autre Etat partie de l'espace économique européen, et incluant, dans | een lidstaat van de Europese Unie of een andere Staat die deel |
le programme d'études sanctionné par le diplôme, une pratique de | uitmaakt van de Europese Economische Ruimte en die, in het met diploma |
afgesloten studieprogramma, een praktijk als musumgids of erfgoedgids insluit; | |
guidage de musées ou de patrimoine; | 2° de regionale gids : de persoon die zijn activiteit in het Franse |
2° le guide régional : la personne qui exerce son activité en région | taalgebied uitoefent en die houder is van een diploma van toeristische |
de langue française et titulaire d'un diplôme de guide touristique - | gids - regionale gids gehomologeerd door de Franse Gemeenschap of van |
guide régional homologué par la Communauté française ou d'un titre | een gelijkwaardig geachte titel verworven in een lidstaat van de |
jugé équivalent obtenu dans un Etat membre de l'Union européenne ou un | Europese Unie of een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese |
autre Etat partie de l'espace économique européen; | Economische Ruimte; |
3° le guide accompagnateur en randonnée : la personne qui exerce son | 3° de gids-tochtbegeleider : de persoon die zijn activiteit in België |
activité en Belgique ou à l'étranger et titulaire d'un diplôme de | of in het buitenland uitoefent en die houder is van een diploma van |
guide accompagnateur en randonnée homologué par la Communauté | gids-tochtbegeleider gehomologeerd door de Franse Gemeenschap of van |
française ou d'un titre jugé équivalent obtenu dans un Etat membre de | een gelijkwaardig geachte titel verworven in een lidstaat van de |
l'Union européenne ou un autre Etat partie de l'espace économique | Europese Unie of een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese |
européen; | Economische Ruimte; |
4° le guide grand tourisme : la personne qui justifie d'une expérience | 4° de gids-groot toerisme : de persoon die een ervaring inzake leiding |
van groepen tijdens een excursie of een reis buiten België aantoont, | |
de direction de groupe lors d'une excursion ou d'un voyage hors de la | waarbij hij de commentaren over de tijdens deze reis bezochte |
Belgique en assurant les commentaires sur les ressources touristiques | toeristische rijkdommen verzekert, en die houder is van een diploma |
rencontrées lors de ce voyage et qui est titulaire d'un diplôme de | van gids - groot toerisme gehomologeerd door de Franse Gemeenschap of |
guide grand tourisme homologué par la Communauté française ou d'un | van een gelijkwaardig geachte titel verworven in een lidstaat van de |
titre jugé équivalent obtenu dans un Etat membre de l'Union européenne | Europese Unie of een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese |
ou un autre Etat partie de l'espace économique européen; | Economische Ruimte; |
5° le guide local ou thématique : la personne qui exerce une activité | 5° de lokale of thematische gids : de persoon die een activiteit van |
de guide touristique dans un périmètre déterminé ou sur un thème bien | toeristische gids in een bepaalde omtrek of over een bepaald thema in |
défini en région de langue française; | het Franse taalgebied uitoefent; |
6° le guide nature-aventure : la personne exerçant son activité en | 6° de gids-natuur-avontuur : de persoon die zijn activiteit in België |
Belgique ou à l'étranger et titulaire d'un brevet pédagogique en | of in het buitenland uitoefent en die houder is van een pedagogisch |
randonnée, alpinisme, escalade ou spéléologie délivré par l'ADEPS, ou | brevet tocht, alpinisme, beklimming of speleologie afgegeven door |
d'un titre jugé équivalent obtenu dans un Etat membre de l'Union | ADEPS of van een gelijkwaardig geachte titel verworven in een lidstaat |
européenne ou un autre Etat partie de l'espace économique européen; | van de Europese Unie of een andere Staat die deel uitmaakt van de |
Europese Economische Ruimte; | |
7° le guide découverte de la nature : la personne exerçant son | 7° de gids-ontdekking van de natuur : de persoon die zijn activiteit |
activité en Belgique ou à l'étranger et titulaire : | in België of in het buitenland uitoefent en die houder is van : |
a) soit d'un diplôme de guide nature homologué par la Communauté | a) ofwel een diploma van natuurgids gehomologeerd door de Franse |
française; | Gemeenschap; |
b) soit d'un titre obtenu au terme d'une formation décernée par une | b) ofwel een titel verworven aan het einde van een opleiding verstrekt |
association agréée par la Région wallonne dans le cadre de l'arrêté du | door een vereniging erkend door het Waalse Gewest in het kader van het |
Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif à l'agrément des organismes d'éducation à la nature et aux forêts et à l'octroi de subventions pour leurs activités de formation et de sensibilisation au patrimoine naturel wallon et répondant à un programme minimum dont le contenu est déterminé par le Ministre; c) soit d'un titre jugé équivalent obtenu dans un Etat membre de l'Union européenne ou un autre Etat partie de l'espace économique européen. Art. 630.D. Les données à communiquer à l'Observatoire du tourisme wallon, visées à l'article 626. D, § 2, 2°, sont: | besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002 betreffende de erkenning van instellingen voor natuur- en boseducatie en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurlijk patrimonium en die voldoet aan een minimumprogramma waarvan de inhoud door de Minister wordt bepaald; c) ofwel een gelijkwaardig geachte titel verworven in een lidstaat van de Europese Unie of een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte. Art. 630.D. De in artikel 626.D, § 2, 2°, bedoelde gegevens die meegedeeld moeten worden aan het "Observatoire du Tourisme wallon" (Waarnemingscentrum voor het Waalse toerisme) zijn : |
1° le statut du guide : salarié, volontaire, indépendant; | 1° het statuut van de gids : loontrekkende, vrijwillige, zelfstandige; |
2° le nombre de guidages en chiffres absolus en Belgique et à | 2° het aantal gidsbeurten in absolute cijfers in België en in het |
l'étranger; | buitenland; |
3° le nombre de personnes guidées en moyenne par guidage; | 3° het gemiddelde aantal rondgeleide personen per gidsbeurt; |
4° le nombre de guidages par type : groupes scolaires, groupes | 4° het aantal geleidingen per type : schoolgroepen, groepen van |
d'adultes, ou autres; | volwassenen of andere; |
5° le nombre de guidages par lieu : musées, villes, pays touristiques, | 5° het aantal geleidingen per plaats : musea, steden, toeristische |
sites naturels, monuments et sites, ou autres; | landen, natuurlijke sites, monumenten en locaties of andere; |
6° le nombre de guidages par langue : français, néerlandais, anglais, | 6° het aantal geleidingen per taal : Frans, Nederlands, Engels, Duits, |
allemand, ou autre langue; | of een andere taal; |
7° la nationalité des personnes guidées. ». | 7° de nationaliteit van de geleide personen.". |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 632.D rédigé comme |
Art. 4.Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 632.D, |
suit : | luidend als volgt : |
« Art. 632.D. Les attestations prévues à l'article 631.D, § 1er, |
" Art. 632.D. De in artikel 631,D, § 1, bedoelde attesten bepalen de |
précisent l'expérience utile, le nombre de prestations, toute | nuttige ervaring, het aantal prestaties, elke categorie waartoe de |
catégorie à laquelle le guide appartient, en vertu de l'article 629.D, | gids behoort krachtens artikel 629.D, de datum, de plaats van de |
la date, le lieu de la ou des prestations, leur durée, leur fréquence | prestatie(s), de duur, hun frequentie alsook de taal waarin ze zijn |
ainsi que la langue dans lesquelles elles ont été prestées. | verleend. |
Pour les guides locaux ou thématiques, le nombre de cinq prestations | Voor de lokale of thematische gids worden de minimale jaarlijkse vijf |
annuelles minimales est réduit à trois. ». | prestaties tot drie verminderd. |
Art. 5.Dans le même Code, sont insérés les articles 639.D et 640.D |
Art. 5.In hetzelfde Wetboek worden de artikelen 639.D en 640.D |
rédigés comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 639.D. La demande de reconnaissance ou de renouvellement de | "Art. 639.D. De erkenningsaanvraag of de aanvraag voor een verlenging |
reconnaissance précise toute catégorie de guide touristique telle que | van erkenning bepaalt elke categorie toeristische gids zoals bedoeld |
visée à l'article 629.D, ainsi que toute langue pour laquelle la | in artikel 629.D alsook elke taal waarvoor de aanvraag wordt |
demande est introduite. | ingediend. |
La demande de reconnaissance est accompagnée des documents suivants : | De erkenningsaanvraag gaat vergezeld van de volgende documenten : |
1° un curriculum vitae détaillé, avec indication de l'appartenance ou | 1° een gedetailleerd curriculum vitae met vermelding van het al dan |
non à une ou plusieurs associations de guides; | niet behoren tot één of meerdere verenigingen van gidsen; |
2° un extrait de casier judiciaire émis moins de six mois avant le | 2° een uittreksel van het strafregister afgegeven minder dan zes |
dépôt de la demande de reconnaissance, sollicité dans la perspective | maanden vóór de indiening van de erkenningsaanvraag, aangevraagd met |
d'une reconnaissance professionnelle, et indiquant le respect de | het oog op een beroepserkenning en waarin wordt vermeld dat artikel |
l'article 626. D, § 1er, 4° ; | 626.D, § 1, 4°, wordt nageleefd; |
3° une copie des diplômes ou titres requis; | 3° een afschrift van de vereiste diploma's of titels; |
4° la liste des principales prestations accomplies pendant la période | 4° de lijst van de voornaamste prestaties verricht tijdens de in |
visée à l'article 631.D ou 634.D avec les coordonnées des différents | artikel 631.D of 634.D bedoelde periode met de persoonsgegevens van de |
utilisateurs ou, dans l'hypothèse d'une demande de reconnaissance | verschillende gebruikers of, in het geval van een aanvraag voor een |
comme guide touristique - stagiaire, la liste des principales | erkenning als toeristische gids-stagiair, de lijst van de voornaamste |
prestations de l'année écoulée; | prestaties van het afgelopen jaar; |
5° une attestation du ou des utilisateurs, dont le modèle est établi | 5° een attest van de gebruiker(s), waarvan het model door het |
par le Commissariat général au Tourisme, conformément à l'article | Commissariaat-generaal voor Toerisme wordt vastgelegd, overeenkomstig |
631.D, § 2; | artikel 631.D, § 2; |
6° si le candidat souhaite obtenir sa reconnaissance pour des guidages | 6° indien de kandidaat wenst zijn erkenning te verkrijgen voor |
partiellement ou totalement dans une autre langue que le français, il | geleidingen gedeeltelijk of volledig in een andere taal dan het Frans, |
fournit également : | verstrekt hij ook : |
a) toute preuve de son expérience de guidage dans la langue choisie; | a) elk bewijs van zijn geleidingservaring in de gekozen taal; |
b) le cas échéant, la preuve de sa maîtrise de la ou des langues dans | b) in voorkomend geval, het bewijs van zijn beheersing van de taal of |
lesquelles il souhaite exercer ses activités. | talen waarin hij wenst zijn activiteiten uit te oefenen. |
Art. 640.D. En application de l'article 627.D, alinéa 2, et sans | Art. 640.D. Overeenkomstig artikel 627.D, tweede lid, en onverminderd |
préjudice de la procédure décrite à l'article 637.D, et préalablement | de in artikel 637.D omschreven procedure legt het |
à la remise de l'avis du comité technique des guides touristiques, | Commissariaat-generaal voor Toerisme voor de gidsen - ontdekking van |
pour les guides découverte de la nature, le Commissariat général au | de natuur de kandidatuur voor aan het advies van het Departement |
Tourisme soumet la candidature à l'avis du Département de la Nature et | Natuur en Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, |
des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst |
Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie. | vóór het uitbrengen van het advies van het technisch comité van de |
Celui-ci dispose d'un délai de trente jours pour transmettre son avis | toeristische gidsen. Bedoeld Departement beschikt over een termijn van |
dertig dagen om zijn advies over te maken aan het | |
au Commissariat général au Tourisme. A défaut, il est passé outre. ». | Commissariaat-generaal voor Toerisme. Bij gebreke wordt daaraan |
voorbijgegaan.". | |
Art. 6.Dans le même Code, il est inséré une annexe 31 qui est jointe |
Art. 6.In hetzelfde Wetboek wordt een bijlage 31 ingevoegd, die als |
en annexe 2 au présent arrêté. | bijlage 2 bij dit besluit wordt gevoegd. |
Namur, le 31 mai 2017. | Namen, 31 mei 2017. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |