← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 août 2009 établissant les modalités d'instauration d'un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité "
Arrêté ministériel modifiant l'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 août 2009 établissant les modalités d'instauration d'un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 augustus 2009 betreffende de vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
31 MAI 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'article 1er de l'arrêté | 31 MEI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1 van |
ministériel du 13 août 2009 établissant les modalités d'instauration | het ministerieel besluit van 13 augustus 2009 betreffende de |
d'un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide | vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen |
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains | inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van |
régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les | het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et | nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003; | van Verordening (EG) nr. 1782/2003; |
Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie 29 oktober |
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par | 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de |
le Titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des | bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van |
règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening |
en faveur des agriculteurs; | in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers; | |
Vu le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 |
november 2009 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van | |
fixant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du | Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de |
Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le | randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en |
système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de | controlesysteem in het kader van de bij die verordening ingestelde |
soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce Règlement | regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter |
ainsi que les modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 | uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft |
du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du | de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de |
régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole; | wijnsector; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | de wet van 29 december 1990; |
Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification | Gelet op decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture, notamment l'article 3, § 3; | landbouwbeleid, artikel 3, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des | Gelet op besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het |
de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, notamment l'article 4, § 3; | meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, artikel 4, § 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 août 2009 établissant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 13 augustus 2009 betreffende de |
d'instauration d'un régime de paiement unique et établissant certains | vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
conditionnalité; | randvoorwaarden; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009 et 4 décembre | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en |
2009; | 4 december 2009; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 mars 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'avis 48.103/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2010, en | maart 2010; Gelet op advies 48.103/3 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2010, |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 13 août |
Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 13 |
2009 établissant les modalités d'instauration d'un régime de paiement | augustus 2009 betreffende de vaststelling van de modaliteiten tot |
unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
portant application de la conditionnalité, sont apportées les | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
modifications suivantes : | randvoorwaarden, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 4°, d), est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 4°, d), wordt vervangen door wat volgt : |
« d) dans le cas d'arbres sur des digues, utilisées pour le pâturage | « d) bij bomen op dijken die met toelating van de beheerder van de |
avec permission du gestionnaire des parcelles et conservant ou | percelen gebruikt worden voor begrazing en die door de bebossing de |
augmentant indéniablement de par leur boisement la valeur paysagère | landschappelijke waarde van die dijken onmiskenbaar bewaren of |
desdites digues; »; | verhogen; »; |
2° dans le point 5°, le mot "terres" est remplacé par le mot | 2° in punt 5° wordt het woord "gronden" vervangen door het woord |
"parcelles". | "percelen". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Bruxelles, le 31 mai 2010. | Brussel, 31 mei 2010. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |