← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention au « FARES » pour le projet de sensibilisation aux méfaits du tabagisme dans le cadre du « Beau Vélo de Ravel » "
Arrêté ministériel allouant une subvention au « FARES » pour le projet de sensibilisation aux méfaits du tabagisme dans le cadre du « Beau Vélo de Ravel » | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan « FARES » voor het project voor sensibilisatie voor de kwalijke gevolgen van roken in het kader van de « Beau Vélo de Ravel » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
31 MAI 2007. - Arrêté ministériel allouant une subvention au « FARES » | 31 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie |
pour le projet de sensibilisation aux méfaits du tabagisme dans le | aan « FARES » voor het project voor sensibilisatie voor de kwalijke |
cadre du « Beau Vélo de Ravel » | gevolgen van roken in het kader van de « Beau Vélo de Ravel » |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 1er, 5°, modifié par la loi-programme du 20 juillet 2006; | 1994, inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de programmawet van 20 juli 2006; |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling |
d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes; | van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding |
van de verslavingen; | |
Considérant la proposition de projet, dénommé « Beau vélo de Ravel » | Overwegende het projectvoorstel, getiteld « Beau vélo de Ravel », |
du 14 mai 2007 déposée par M. M. Pettiaux auprès du Service public | ingediend op 14 mei 2007 door de heer M. Pettiaux bij de Federale |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement, Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation; | Leefmilieu, Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding; |
Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 24 mai 2007, | Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 24 mei 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de euro 26.000, imputée au compte de la |
Artikel 1.Een subsidie van euro 26.000, aan te rekenen op de |
trésorerie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé | thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - |
Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour | |
l'année 2007 à l'association « FARES », située rue de la Concorde 56, | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2007 wordt |
toegekend aan de vereniging « FARES », gevestigd Concordestraat 56, te | |
à 1050 Bruxelles, numéro de compte bancaire 310-0293678-48, à titre de | 1050 Brussel, bankrekeningnummer 310-0293678-48, als subsidie voor het |
subvention pour le projet de sensibilisation aux méfaits du tabagisme | project voor sensibilisatie voor de kwalijke gevolgen van roken in het |
dans le cadre du « Beau Vélo de Ravel ». | kader van de « Beau Vélo de Ravel ». |
§ 2. Les objectifs, l'échelonnement, la supervision et le budget du | § 2. De doelstellingen, de fasering, de supervisie en de budgettering |
projet concerné sont décrits dans la proposition de projet dénommé « | van het betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, |
Beau vélo de Ravel » du 14 mai 2007 déposée par M. M. Pettiaux auprès | getiteld « Beau vélo de Ravel », ingediend op 14 mei 2007 door de heer |
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | M. Pettiaux bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
alimentaire et Environnement, Direction générale Animaux, Végétaux et | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal |
Alimentation. | Dier, Plant en Voeding. |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in twee |
tranches : | schijven : |
- la première tranche de euro 13.000 à la date de signature du présent | - de eerste schijf van euro 13.000 bij de datum van ondertekening van |
arrêté; | dit besluit; |
- le solde de euro 13.000 avant le 30 novembre 2008 et après | - het saldo van euro 13.000 voor 30 november 2008 en na goedkeuring |
approbation du rapport définitif et présentation des pièces | van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige |
justificatives des montants dépensés en deux exemplaires à la | bewijsstukken van uitgegeven bedragen in twee exemplaren bij het |
Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, Eurostation, | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, Eurostation, Victor |
Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 Bruxelles, ou à toute autre | Horta-plein 40, bus 10, 1060 Brussel, of op elk ander adres dat later |
adresse indiquée ultérieurement par la Direction générale Animaux, Végétaux et Plantes. | meegedeeld wordt door het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding. |
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation | § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in |
mentionnée dans l'article 1er. | artikel 1 vermelde organisatie. |
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 3. Op de facturen wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en |
véritable pour le montant de euro 13.000 (treize mille euros) ». | waar verklaard voor de som van euro 13.000 (dertien duizend euro) ». |
Bruxelles, le 31 mai 2007. | Brussel, 31 mei 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |