Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 31/07/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel instaurant une aide régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation de produits issus de leur exploitation "
Arrêté ministériel instaurant une aide régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation de produits issus de leur exploitation Ministerieel besluit tot invoering van een tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
31 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel instaurant une aide régionale 31 JULI 2011. - Ministerieel besluit tot invoering van een
aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation de tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de
produits issus de leur exploitation verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu le Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 Gelet op Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15
concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van
de minimis; het EG-Verdrag op de minimis-steun;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, V, tel qu'il a été modifié par les lois instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd bij
spéciales du 8 août 1988, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001 et du de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993, 13 juli 2001
12 août 2003; en 12 augustus 2003;
Vu la loi du 15 février 1961 portant création d'un Fonds Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een
d'Investissement agricole, modifiée par les lois du 29 juin 1971, 15 Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1971,
mars 1976, 3 août 1981 et 15 févier 1990; 15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; tuinbouw-, en zeevisserijproducten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor
investissements dans le secteur agricole, particulièrement les de investeringen in de landbouwsector, inzonderheid op de artikelen
articles 76ter et 76quater, insérés par l'arrêté du Gouvernement 76ter en76quater, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
wallon du 24 septembre 2009 et modifiés par l'arrêté du Gouvernement 24 september 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering
wallon du 15 juillet 2010; van 15 juli 2010;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 juillet 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 juillet 2011; 2011; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 juli 2011;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
particulièrement l'article 3, § 1er; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Considérant que la crise actuelle du secteur de la viande provoquée Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
par une stagnation des prix de la viande, notamment bovine et porcine, Overwegende dat de huidige crisis in de vleessector, veroorzaakt door
implique la mise en oeuvre d'urgence de mesures de soutien au secteur; een stagnatie van de prijzen van het vlees, meer bepaald het rund- en
Considérant qu'il y a notamment lieu de mettre en place sans délai un varkensvlees, de dringende toepassing van steunmaatregelen ten gunste
van die sector nodig maakt;
régime d'aide de minimis au profit des éleveurs pour soutenir les Overwegende dat zo spoedig mogelijk o.a. een de minimis-steunregeling
projets de transformation ou de commercialisation de produits issus de ten gunste van de fokkers ingevoerd moet worden om de projecten inzake
leur exploitation et ce, afin de renforcer leur rôle dans la verwerking of afzet van producten uit hun bedrijven te ondersteunen en
commercialisation de leur production; zodoende hun rol bij de afzet van hun producten te versterken;
Considérant que tout retard dans l'adoption et la mise en oeuvre de ce Overwegende dat elke vertraging bij de aanneming en de uitvoering van
régime d'aide serait préjudiciable à l'ensemble du secteur de die steunregeling schadelijk zou zijn voor de gezamenlijke
l'élevage, fokkerijsector,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1°« arrêté » : l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 1° « besluit » : het besluit van de Waalse Regering van 19 december
pour les investissements dans le secteur agricole; 2008 voor de investeringen in de landbouwsector;
2° « administration » : le directeur général de la Direction générale 2° « administratie » : de directeur-generaal van het Operationeel
opérationnelle Agriculture, Ruralité, Nature et Environnement du directoraat-generaal Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur en
Service public de Wallonie, ou son délégué. Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, of zijn afgevaardigde.

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, l'aide

Art. 2.De steun bedoeld in artikel 76ter van het besluit wordt binnen

visée à l'article 76ter de l'arrêté est accordée aux éleveurs pour la de perken van de beschikbare begrotingskredieten aan de fokkers
transformation ou la commercialisation des produits issus de leur verleend voor de verwerking of de afzet van producten uit hun
élevage. fokkerijen.
Elle prend la forme d'une ou deux subventions en capital dont le Ze wordt verleend in de vorm van één of twee kapitaalsubsidies waarvan
montant total ne peut dépasser 1.000 euros. het totaalbedrag niet hoger mag zijn dan 1.000 euro.

Art. 3.Pour bénéficier de l'aide visée à l'article 2, le demandeur

Art. 3.Om in aanmerking te komen voor de steun bedoeld in artikel 2,

doit répondre aux conditions suivantes : moet de aanvrager de volgende voorwaarden vervullen :
1° être un agriculteur au sens de l'article 1er, 3° de l'arrêté; 1° een landbouwer zijn in de zin van artikel 1, 3°, van het besluit;
2° être détenteur d'un troupeau d'animaux répertoriés dans SANITRACE; 2° eigenaar zijn van een kudde dieren geregistreerd in SANITRACE;
3° ne pas avoir bénéficié de l'aide octroyée sur base de l'arrêté 3° niet in aanmerking zijn gekomen voor de steun verleend krachtens
ministériel du 11 novembre 2009 relatif aux aides régionales aux het ministerieel besluit van 11 november 2009 betreffende de
producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de gewestelijke steunverlening aan de melkproducenten voor de verwerking
produits laitiers. en de afzet van zuivelproducten.

Art. 4.La demande d'aide doit être introduite au plus tard le 30 juin

Art. 4.De steunaanvraag moet uiterlijk 30 juni 2013 bij de

2013 auprès de l'administration. administratie ingediend worden.
Pour être recevable, la demande d'aide est introduite par le biais du Om ontvankelijk te zijn, wordt de aanvraag ingediend d.m.v. een
formulaire établi par l'administration et est accompagnée d'un devis formulier dat door de administratie is opgemaakt en gaat ze vergezeld
ou des pièces justificatives relatifs à une ou plusieurs dépenses van een kostenraming of van de bewijsstukken betreffende één of meer
éligibles visées à l'article 76ter, § 2 de l'arrêté. in aanmerking komende uitgaven bedoeld in artikel 76ter, § 2, van het
Le formulaire de demande contient notamment : besluit. Het aanvraagformulier vermeldt o.a. :
1° les nom et prénom(s) du demandeur ou sa raison sociale et sa forme 1° de naam en voornaam (voornamen) van de aanvrager of zijn
juridique, s'il s'agit d'une personne morale; handelsnaam en rechtsvorm, als het gaat om een rechtspersoon;
2° le numéro de producteur ou son numéro d'inscription à la 2° het producentnummer of zijn inschrijvingsnummer bij de Kruisbank
Banque-carrefour des Entreprises, s'il s'agit d'une personne morale; der Ondernemingen, als het gaat om een rechtspersoon;
3° une déclaration sur l'honneur reprenant l'ensemble des aides de 3° een verklaring op erewoord betreffende het geheel van de de
minimis obtenues par le demandeur au cours de l'exercice fiscal minimis-steun verkregen door de aanvrager in de loop van bedoeld
concerné et des deux exercices fiscaux précédents ainsi que les fiscaal jaar en van de twee vorige fiscale jaren, alsook de lopende
demandes d'aide en cours. steunaanvragen.
L'administration peut demander au producteur les renseignements
complémentaires et pièces qu'elle juge nécessaires pour procéder à De administratie kan de producent verzoeken om de aanvullende gegevens
l'examen de la demande. en stukken die zij nuttig acht voor het onderzoek van de aanvraag.

Art. 5.§ 1er. L'administration adresse au demandeur un accusé de

Art. 5.§ 1. De administratie richt een bericht van ontvangst van het

réception du dossier déclaré complet ou incomplet dans les dix jours al dan niet volledig verklaarde dossier aan de aanvrager binnen tien
ouvrables de la réception de la demande d'aide. werkdagen na ontvangst van de steunaanvraag.
§ 2. En cas de dossier incomplet, l'administration envoie au demandeur § 2. Als het dossier onvolledig is, richt de administratie een
un courrier précisant les renseignements et pièces complémentaires schrijven aan de aanvrager waarin hij gewezen wordt op de aanvullende
dont elle souhaite prendre connaissance. Le demandeur dispose de gegevens en stukken waarvan zij kennis wenst te nemen. De aanvrager
trente jours ouvrables à compter de la date d'envoi de ce courrier beschikt over dertig werkdagen, te rekenen van de datum van verzending
pour compléter son dossier. Si, au terme de ce délai, le dossier reste van dat schrijven, om zijn dossier aan te vullen. Als het dossier na
incomplet, la demande est rejetée. afloop van die termijn nog steeds onvolledig is, wordt de aanvraag

Art. 6.Sur proposition de l'administration, le Ministre notifie sa

verworpen.

Art. 6.Op voorstel van de administratie deelt de minister zijn

décision au demandeur dans les soixante jours à compter de la date de beslissing aan de aanvrager mee binnen zestig dagen, te rekenen van de
notification du caractère complet du dossier. datum van kennisgeving van het volledige karakter van het dossier.

Art. 7.L'aide est engagée et immédiatement ordonnancée si la demande

Art. 7.Als de aanvraag vergezeld gaat van één of meer bewijsstukken,

est accompagnée d'une ou plusieurs pièces justificatives. wordt de steun vastgelegd en onmiddellijk betaalbaar gesteld.
Si la demande est accompagnée d'un ou plusieurs devis, la notification Als de aanvraag vergezeld gaat van één of meer kostenramingen, wordt
est accompagnée d'un formulaire de déclaration de créance. Dès een formulier van aangifte van schuldvordering bij de kennisgeving
réception de celle-ci ainsi que des pièces justificatives et après les gevoegd. Na ontvangst ervan, alsook van de bewijsstukken, en na de
vérifications utiles, l'aide est ordonnancée à due concurrence. nuttige verificaties, wordt de steun dienovereenkomstig betaalbaar gesteld.
Pour être éligible, la pièce justificative doit avoir été établie Om in aanmerking te komen, moet het bewijsstuk tussen 1 januari 2011
entre le 1er janvier 2011 et le 31 décembre 2013. en 31 december 2013 opgemaakt zijn.

Art. 8.§ 1er. L'aide visée à l'article 76quater de l'arrêté est

Art. 8.§ 1. De steun bedoeld in artikel 76quater van het besluit

accordée aux sociétés coopératives de transformation ou de wordt aan de coöperatieve verwerkings- of afzetvennootschappen
commercialisation pour le développement de projets de valorisation de verleend voor de ontwikkeling van projecten tot opwaardering van
produits issus de l'élevage. fokkerijproducten.
Elle prend la forme d'une garantie publique : Ze wordt verleend in de vorm van een overheidsgarantie;
1° portant sur un crédit bancaire d'un montant maximal de 300.000 1° die betrekking heeft op een bankkrediet van maximum 300.000 euro,
euros, quelle qu'en soit la forme; ongeacht de vorm ervan;
2° dont la durée ne peut être supérieure à trois ans; 2° die niet langer dan drie jaar mag lopen;
3° couvrant maximum 80 % du montant du crédit. 3° die maximum 80 % van het kredietbedrag dekt.
§ 2. Le demandeur introduit, avant le 30 juin 2013, une demande § 2. De aanvrager dient voor 30 juni 2013 een gemotiveerde aanvraag
motivée accompagnée d'un descriptif détaillé du projet, d'un plan in, samen met een uitvoerige omschrijving van het project, een
d'affaires ainsi que de l'acte de crédit ou du projet d'acte de crédit zakenplan, alsook de kredietakte of het ontwerp van kredietakte
pour lequel la garantie est sollicitée, en ce compris les éventuelles waarvoor de garantie aangevraagd wordt, met inbegrip van de eventuele
autres garanties. overige garanties.
L'administration peut demander à la société coopérative et à De administratie kan de coöperatieve vennootschap en de
l'organisme de crédit les renseignements complémentaires et pièces kredietinstelling verzoeken om de aanvullende gegevens en stukken die
qu'elle juge nécessaires pour procéder à l'examen de la demande. ze nodig acht voor het onderzoek van de aanvraag.
La demande est traitée conformément à la procédure fixée par les De aanvraag wordt behandeld overeenkomstig de procedure die in de
articles 5 et 6. artikelen 5 en 6 vastligt.
§ 3. L'aide est refusée dans l'une des hypothèses suivantes : § 3. De steun wordt geweigerd in één van de volgende gevallen :
- l'une des conditions fixées par l'article 76quater de l'arrêté n'est - als één van de voorwaarden bedoeld in artikel 76quater van het
pas rencontrée; besluit niet vervuld is;
- l'une des conditions fixées par les paragraphes 1er et 2 du présent - als één van de voorwaarden bedoeld in de paragrafen 1 en 2 van dit
article n'est pas rencontrée; artikel niet vervuld is;
- le plan d'affaires ne démontre pas, de façon crédible, que le - als het zakenplan niet op een geloofwaardige manier aantoont dat het
projet, endéans les trois ans, est capable de générer, de façon project binnen drie jaar op recurrente wijze voldoende ontvangsten kan
récurrente, des recettes suffisantes pour couvrir les dépenses. genereren om de uitgaven te dekken.

Art. 9.Dans l'arrêté ministériel du 11 novembre 2009 relatif aux

Art. 9.In het ministerieel besluit van 11 november 2009 betreffende

aides régionales aux producteurs laitiers pour la transformation et la de gewestelijke steunverlening aan de melkproducenten voor de
commercialisation de produits laitiers, les modifications suivantes verwerking en de afzet van zuivelproducten worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'article 4, alinéa 1er, les mots « 30 juin 2011 » sont remplacés 1° in artikel 4, eerste lid, wordt de datum « 30 juni 2011 » vervangen
par « 30 juin 2013 »; door de datum « 30 juni 2013 »;
2° à l'article 7, alinéa 3, les mots « 31 décembre 2011 » sont 2° in artikel 7, derde lid, wordt de datum « 31 december 2011 »
remplacés par « 31 décembre 2013 »; vervangen door de datum « 31 december 2013 »;
3° à l'article 8, § 2, les mots « 31 décembre 2011 sont remplacés par 3° in artikel 8, § 2, wordt de datum « 31 december 2011 » vervangen
« 30 juin 2013 ». door de datum « 30 juni 2013 ».

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 31 juillet 2011. Namen, 31 juli 2011.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^