← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les modalités de rétribution des membres de la Commission disciplinaire antidopage "
Arrêté ministériel déterminant les modalités de rétribution des membres de la Commission disciplinaire antidopage | Ministerieel besluit tot vaststelling van de regels van de vergoeding van de leden van de Disciplinaire antidopingcommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 31 JANVIER 2022. - Arrêté ministériel déterminant les modalités de rétribution des membres de la Commission disciplinaire antidopage (CODA) Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 31 JANUARI 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de regels van de vergoeding van de leden van de Disciplinaire antidopingcommissie (DADC) De leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor het gezondheidsbeleid, |
Vu l'article 30/1 de l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la | Gelet op artikel 30/1 van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende |
promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du | de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod |
dopage et à sa prévention, telle que modifiée par les ordonnances du | en de preventie ervan, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 29 juli |
29 juillet 2015 et du 24 décembre 2021 ; | 2015 en door de ordonnantie van 24 december 2021; |
Vu l'article 50/4 du chapitre 5bis de l'arrêté du Collège réuni du 10 | Gelet op hoofdstuk 5bis, artikel 50/4 van het besluit van het Verenigd |
mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à | College van 10 maart 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van |
la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction | 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de |
du dopage et à sa prévention, tel que modifié par l'arrêté du Collège | sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, zoals |
réuni du 13 janvier 2022 ; | gewijzigd door het besluit van het Verenigd College van 13 januari 2022; |
Vu l'absence d'avis de l'Inspection de Finances ; | Gelet op het afwezig advies dat de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni compétents pour le budget, | Gelet op het akkoord dat de leden van het Verenigd College die bevoegd |
donné le 18 janvier 2022 ; | zijn voor de begroting gaven op 18 januari 2022; |
Considérant que pour permettre la mise en oeuvre de l'arrêté du | Overwegende dat de praktische regels voor de bezoldiging van de leden |
Collège réuni précité, il convient de déterminer les modalités de | van de DADC vastgesteld moeten worden om het voornoemde besluit van |
rétribution des membres de la CODA, | het Verenigd College te kunnen uitvoeren; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.§ 1er. Les membres de la Commission disciplinaire |
Artikel 1.§ 1. De leden van de Disciplinaire antidopingcommissie, |
antidopage, en abrégé CODA, désignés par arrêté ministériel en | afgekort DADC, die benoemd zijn bij ministerieel besluit in toepassing |
application de l'article 50/1, § 5 de l'arrêté du Collège réuni du 10 | van het artikel 50/1, § 5 van het besluit van het Verenigd College van |
mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à | 10 maart 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 |
la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction | betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het |
du dopage et à sa prévention, reçoivent, par dossier, à charge du | dopingverbod en de preventie ervan, ontvangen, per dossier en ten |
budget général des dépenses de la Commission communautaire commune, | laste van de algemene uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke |
les montants suivants, établis en fonction du type de procédure | Gemeenschapscommissie, de volgende bedragen die bepaald worden |
disciplinaire menée au dossier et de leur fonction au sein de la CODA | naargelang het type tuchtprocedure dat gevolgd wordt voor het dossier |
: | en hun functie in de DADC: |
Procédure disciplinaire (->) | Tuchtprocedure (->) |
Membre saisi () | Betrokken lid () |
Sans audition ni échanges écrits | zonder hoorzitting noch schriftelijke uitwisselingen |
Ecrite | schriftelijk |
Orale ou accélérée | mondeling versneld |
Président-juriste ou suppléant | Voorzitter-jurist of plaatsvervanger |
120 | 120 |
360 | 360 |
480 | 480 |
Secrétaire-juriste ou suppléant | Secretaris-jurist of plaatsvervanger |
110 | 110 |
330 | 330 |
440 | 440 |
Médecin-expert ou suppléant | Arts-deskundige of plaatsvervanger |
80 | 80 |
160 | 160 |
240 | 240 |
Secrétaire-délégué | Secretaris-afgevaardigde |
20 | 20 |
20 | 20 |
40 | 40 |
§ 2. Les experts médicaux ou scientifiques externes sollicités par la | § 2. Externe medische of wetenschappelijke deskundigen op wie de DADC |
een beroep doet voor advies of een verslag, krijgen zestig euro per | |
CODA pour avis ou rapport, sont rétribués de 60 euros par dossier, à | dossier, ten laste van de algemene uitgavenbegroting van de |
charge du budget général des dépenses de la Commission communautaire | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. |
commune. § 3. Les montants mentionnés dans le présent arrêté suivent | § 3. De bedragen in dit besluit zijn gekoppeld aan de evolutie van de |
l'évolution de l'indice santé tel que visé à l'article 2 de l'arrêté | gezondheidsindex, zoals bepaald in artikel 2 van het koninklijk |
royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier | besluit van 24 december 1993 tot uitvoering van de wet van 6 januari |
1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. Ils sont ajustés annuellement selon la formule ci-dessous : § 4. Les frais liés aux parcours domicile-lieu de travail effectués en transport en commun (deuxième classe) font l'objet d'un remboursement intégral, par application des articles 68 à 75 de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale. Lorsque les déplacements en transports en commun ne sont pas possibles, une indemnité kilométrique est versée, par application des | 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. Ze worden jaarlijks aangepast volgens de formule hieronder: /gezondheidsindex X-1 (op 1 januari) x gezondheidsindex X (op 1 januari) /Indice santé x -1 (au 1er janvier) x Indice santé x (au 1er janvier) § 4. De kosten voor woon-werkverplaatsingen met het openbaar vervoer (tweede klas) worden volledig terugbetaald, overeenkomstig artikel 68 tot 75 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. Als het niet mogelijk is om zich met het openbaar vervoer te verplaatsen, wordt er een kilometervergoeding gestort overeenkomstig |
articles 73 et 74 de l'arrêté royal précité. | artikel 73 en 74 van het voornoemde koninklijk besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 31 janvier 2022. | Brussel, 31 januari 2022. |
Les Membres du Collège réuni en charge de la Santé, | De leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor de gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |