Arrêté ministériel relatif à l'organisation du premier appel pour l'année 2020 au soutien à la chaleur verte utile, au soutien à la chaleur résiduelle et aux systèmes de chauffage ou de refroidissement urbains à haut rendement énergétique | Ministerieel besluit over de organisatie van de eerste call voor het jaar 2020 voor de ondersteuning van nuttige groene warmte, de ondersteuning van restwarmte en energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
ENVIRONNEMENT ET AMENAGEMENT DU TERRITOIRE | OMGEVING |
31 JANVIER 2020. - Arrêté ministériel relatif à l'organisation du | 31 JANUARI 2020. - Ministerieel besluit over de organisatie van de |
premier appel pour l'année 2020 au soutien à la chaleur verte utile, | eerste call voor het jaar 2020 voor de ondersteuning van nuttige |
au soutien à la chaleur résiduelle et aux systèmes de chauffage ou de | groene warmte, de ondersteuning van restwarmte en energie-efficiënte |
refroidissement urbains à haut rendement énergétique | stadsverwarming of -koeling |
Bases légales | Rechtsgronden |
Le présent arrêté se fonde sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, les articles 8.3.1 et 8.4.1 ; | - het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikels 8.3.1 en 8.4.1; |
- l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, les articles | - het Energiebesluit van 19 november 2010, de artikelen 7.4.1, § 1, |
7.4.1, § 1er, alinéa 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
30 novembre 2018, 7.4.1, § 1er, alinéa 7, 7.4.1, § 2, alinéa 2, inséré | vierde lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
november 2018, 7.4.1, § 1, zevende lid, 7.4.1, § 2, tweede lid, | |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, 7.4.1, § 2, | 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli |
alinéa 3, 7.4.2, § 1er, alinéa 5, troisième phrase, et alinéa 6, | 2016, 7.4.1, § 2, derde lid, 7.4.2, § 1, vijfde lid, derde zin, en |
deuxième phrase, article 7.4.2, § 1er, alinéa 11, 2°, inséré par | zesde lid, tweede zin, artikel 7.4.2, § 1, elfde lid, 2°, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, et 7.4.3, § 3, | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, en 7.4.3, § |
alinéa 5, deuxième et troisième phrases, insérées par l'arrêté du | 3, vijfde lid, tweede en derde zin, ingevoegd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, les articles 7.5.1, § 1er, | Vlaamse Regering van 13 september 2013, artikelen 7.5.1, § 1, vierde |
alinéa 4, l'article 7.5.1, § 2, alinéa 2, inséré par l'arrêté du | lid, artikel 7.5.1, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par l'arrêté du | Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, 7.5.1, § 2, alinéa 3 et § 6, | van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, 7.5.1, § 2, derde lid en § |
alinéa 1er, article 7.5.2, § 1er, alinéa 2, article 7.5.3, § 1er, | 6, eerste lid, artikel 7.5.2, § 1, tweede lid, artikel 7.5.3, § 1, |
alinéa 7, article 7.5.3, § 3, alinéa 5, troisième et quatrième | zevende lid, artikel 7.5.3, § 3, vijfde lid, derde en vierde zin, |
phrases, insérées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september |
2013, articles 7.6.1, § 1er, alinéa 3, article 7.6.1, § 2, alinéa 2, | 2013, artikelen 7.6.1, § 1, derde lid, artikel 7.6.1, § 2, tweede lid, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, | 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli |
7.6.1, § 2, alinéa 3, 7.6.2, § 1er, alinéa 3, deuxième phrase, et | 2016, 7.6.1, § 2, derde lid 7.6.2, § 1, derde lid, tweede zin en |
7.7.1, § 1er, alinéa 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du | 7.7.1, § 1, tweede lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
30 novembre 2018 ; | Regering van 30 november 2018; |
Conditions de forme | Vormvereisten |
Les conditions de forme suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Agence flamande de l'Energie a formulé une proposition et un avis | - het Vlaams Energieagentschap heeft een voorstel en advies gegeven op |
le 26 novembre 2019 ; | 26 november 2019; |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 10 décembre 2019 ; | - de Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 10 december 2019; |
- Le Conseil d'Etat a rendu le 22 janvier 2020 son avis 66.877/3 en | - de Raad van State heeft het advies 66.877/3 gegeven op 22 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
LA MINISTRE FLAMANDE DE LA JUSTICE ET DU MAINTIEN, DE L'ENVIRONNEMENT | DE VLAAMSE MINISTER VAN JUSTITIE EN HANDHAVING, OMGEVING, ENERGIE EN |
ET DE L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DE L'ENERGIE ET DU TOURISME ARRETE : | TOERISME BESLUIT: |
Article 1er.Le premier appel de 2020 pour les installations de |
Artikel 1.De eerste call voor 2020 voor |
chaleur verte utile, les installations pour l'utilisation de la | nuttige-groenewarmte-installaties, voor installaties voor de benutting |
chaleur résiduelle et les systèmes de chauffage ou de refroidissement | van restwarmte en voor energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling |
urbains à haut rendement énergétique est ouvert à l'introduction de | wordt opengesteld voor het indienen van steunaanvragen van 19 februari |
demandes d'aide du 19 février 2020 au 11 mars 2020. | 2020 tot en met 11 maart 2020. |
Art. 2.Le montant total pour les appels 2020 visés à l'article 1er, |
Art. 2.Het totale bedrag voor de calls 2020 vermeld in artikel 1 |
s'élève à 21 millions d'euros du Fonds de l'Energie. | bedraagt 21 miljoen euro uit het Energiefonds. |
Art. 3.Du montant total pour l'appel 2020, tel qu'établi à l'article |
Art. 3.Van het totale bedrag voor de call 2020, zoals vastgelegd in |
2, le montant maximal d'aide pour le premier appel en 2020 est réparti comme suit : Introduction de demandes d'aide pour les installations de chaleur verte utile l'utilisation de chaleur résiduelle et les systèmes de chauffage ou de refroidissement urbains à haut rendement énergétique la production de biométhane | artikel 2, wordt het maximale steunbedrag voor de eerste call in 2020 wordt als volgt verdeeld: Indiening van steunaanvragen voor nuttige- groenewarmte- installaties de benutting van restwarmte en energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling de productie van biomethaan |
Premier appel 2020 | Eerste call 2020 |
5.000.000 euros | 5 000 000 euro |
8.000.000 euros | 8 000 000 euro |
250.000 euros | 250 000 euro |
Art. 4.Si, au sein d'une même période d'introduction, les ressources |
Art. 4.Indien binnen éénzelfde indienperiode minder middelen worden |
allouées pour les demandes d'aide pour les installations de chaleur | toegekend voor steunaanvragen voor nuttige-groenewarmte-installaties, |
verte utile, l'utilisation de chaleur résiduelle et les systèmes de | de benutting van restwarmte en energie-efficiënte stadsverwarming of |
chauffage ou de refroidissement urbains à haut rendement énergétique | -koeling of de productie van biomethaan dan het maximale steunbedrag, |
sont inférieures au montant maximal d'aide, le montant restant peut | dan kan het resterende bedrag gebruikt worden om een tekort aan |
être utilisé pour réduire une pénurie de ressources soit pour les | middelen voor hetzij steunaanvragen voor |
demandes d'aide pour les installations de chaleur verte utile, soit | nuttige-groenewarmte-installaties, hetzij de benutting van restwarmte |
l'utilisation de chaleur résiduelle et les systèmes de chauffage ou de | en energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling te verminderen. |
refroidissement urbains à haut rendement énergétique. | Art. 5.Voor de toekenning van steun aan |
Art. 5.Les technologies suivantes sont éligibles à l'octroi d'aides |
nuttige-groenewarmte-installaties komen volgende technologieën in |
en faveur d'installations de chaleur verte utile : | aanmerking: 1° de productie van nuttige groene warmte uit een |
1° la production de chaleur verte utile à partir d'une substance | organisch-biologische stof met een bruto thermisch vermogen van meer |
organo-biologique ayant une puissance thermique brute supérieure à 300 | dan 300 kWth, conform artikel 7.4.1, § 1, derde lid van het |
kWth, conformément à l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 3, de l'Arrêté | |
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Les techniques à connexion en | Energiebesluit van 19 november 2010. De nageschakelde technieken voor |
aval pour l'épuration des effluents gazeux dans les installations | rookgaszuivering bij installaties met een vermogen tussen 300 kWth en |
ayant une puissance entre 300 kWth et 1 MWth ne sont pas éligibles à | 1 MWth komen niet in aanmerking voor steun; |
l'aide ; 2° les chauffe-eau solaires de grande envergure ayant une superficie | 2° grootschalige zonneboilers met een apertuuroppervlakte van meer dan |
d'entrée du capteur supérieure à 425 m2 qui utilisent uniquement des | 425 m2 waarbij uitsluitend gebruik wordt gemaakt van afgedekte |
capteurs couverts, et dont la couche isolante transparente, n'étant | collectoren waarbij de transparante isolerende laag, niet zijnde |
pas de vitrage de serres, forme un ensemble intégré avec le capteur, | beglazing van serres, een geïntegreerd geheel vormt met de collector, |
ayant une puissance thermique brute supérieure à 300 kWth ; | met een bruto thermisch vermogen van meer dan 300 kWth; |
3° le stockage d'énergie du trou de forage ayant une puissance | 3° boorgat-energie-opslag met een bruto thermisch vermogen van meer |
thermique brute supérieure à 300 kWth (pompe à chaleur de grande | dan 300 kWth (inclusief een grootschalige centrale warmtepomp); |
envergure comprise) ; | |
4° le stockage de froid et de chaleur ayant une puissance thermique | 4° koude-warmteopslag met een bruto thermisch vermogen van meer dan |
brute supérieure à 300 kWth (pompe à chaleur de grande envergure | 300 kWth (inclusief een grootschalige centrale warmtepomp); |
comprise) ; 5° les pompes à chaleur de grande envergure ayant une puissance | 5° grootschalige centrale warmtepompen met een bruto thermisch |
thermique brute supérieure à 300 kWth et une efficacité énergétique | vermogen van meer dan 300 kWth en een minimale energie-efficiëntie |
minimale telle que visée à l'annexe II à l'arrêté ministériel du 5 | zoals vermeld in bijlage II bij het ministerieel besluit van 5 |
décembre 2018 fixant les modalités, exigences techniques et montants | december 2018 houdende vaststelling van de nadere regels, technische |
des primes, accompagnements de parcours et projets de rénovation | vereisten en hoogten van de premies, trajectbegeleidingen en |
collectieve renovatieprojecten, vermeld in artikel 6.4.1/1, artikel | |
collective, visés aux articles 6.4.1/1, 6.4.1/1/1, 6.4.1/1/2, | 6.4.1/1/1, artikel 6.4.1/1/2, artikel 6.4.1/1/3, artikel 6.4.1/4, |
6.4.1/1/3, 6.4.1/4, 6.4.1/5, 6.4.1/9 et 6.4.1/9/1 de l'Arrêté sur | artikel 6.4.1/5, artikel 6.4.1/9 en artikel 6.4.1/9/1 van het |
l'Energie du 19 novembre 2010. | Energiebesluit van 19 november 2010. |
Art. 6.Si une partie d'une installation de production peut produire |
Art. 6.Indien een deel van een productie-installatie volledig |
de manière complètement autonome de l'électricité à partir de sources | |
d'énergie renouvelables et si des certificats verts ont été ou peuvent | zelfstandig elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen kan opwekken |
être attribués à cet effet, aucune aide ne peut être octroyée pour | en hiervoor groenestroomcertificaten werden of kunnen worden |
cette partie de l'installation conformément à l'article 7.4.1, § 1er, | toegekend, dan kan er conform artikel 7.4.1, § 1, tweede lid, artikel |
alinéa 2, l'article 7.5.1, § 1er, alinéa 2, et l'article 7.6.1, § 1er, | 7.5.1, § 1, tweede lid en artikel 7.6.1, § 1, eerste lid van het |
alinéa 1er de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. | Energiebesluit van 19 november 2010 voor dit deel van de installatie |
Cependant, les parties de l'installation qui ne servent pas à la | geen steun worden toegekend. De delen van de installatie die echter |
production autonome d'électricité, mais qui font fonction | niet dienen om zelfstandig elektriciteit op te wekken, maar dienen als |
d'installations de chaleur verte utile, d'installations pour | nuttige-groenewarmte-installaties, installaties voor de benutting van |
l'utilisation de chaleur résiduelle ou d'installations pour la | restwarmte of installaties voor de productie van biomethaan komen wel |
production de biométhane sont éligibles à l'aide visée à l'article | in aanmerking voor de steun vermeld in artikel 7.4.1, § 1, eerste lid, |
7.4.1, § 1er, alinéa 1er, l'article 7.5.1, § 1er, alinéa 1er, et | artikel 7.5.1, § 1, eerste lid en artikel 7.6.1, § 1, eerste lid van |
l'article 7.6.1, § 1er, alinéa 1er de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Pour toute demande d'aide déposée, l'Agence flamande de l'Energie détermine les parties qui seront considérées comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de l'électricité de sources d'énergie renouvelables et pour lesquelles des certificats verts ont été ou peuvent être attribués conformément à l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Dans ce cadre, au moins les parties suivantes d'une installation sont considérées par l'Agence flamande de l'Energie comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de l'électricité de sources d'énergie renouvelables : 1° pour la biomasse comme source d'énergie renouvelable, il s'agit : | het Energiebesluit van 19 november 2010. Het Vlaams Energieagentschap bepaalt bij elke ingediende steunaanvraag welke delen worden beschouwd deel uit te maken van een installatie die volledig zelfstandig elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen kan opwekken en waarvoor conform het Energiebesluit van 19 november 2010 groenestroomcertificaten werden of kunnen worden toegekend. In dit kader worden minstens de volgende delen van een installatie door het Vlaams Energieagentschap beschouwd als zijnde een onderdeel van een installatie die volledig zelfstandig elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen kan opwekken: 1° voor biomassa als hernieuwbare energiebron, betreft dit: |
a) des équipements de raccordement et des frais de raccordement de | a) de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de |
l'installation de production d'électricité au réseau d'électricité et | elektriciteitsopwekkingsinstallatie op het elektriciteits- en |
de gaz naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; | aardgasnet voor wat betreft de afname van aardgas; |
b) des équipements utilitaires de l'installation de production | b) de utiliteitsvoorzieningen van de |
d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
c) de l'installation de prétraitement qui est raccordée à | c) de voorbehandelingsinstallatie die verbonden is met de |
l'installation de production d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
d) du moteur ou de l'installation de combustion avec turbine de | d) de motor of verbrandingsinstallatie met turbine van de |
l'installation de production d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
e) du générateur de l'installation de production d'électricité ; | e) de generator van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
f) du contrôle de l'installation de production d'électricité. | f) de sturing van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie. |
2° pour le biogaz provenant de la fermentation des boues d'épuration | 2° voor biogas uit rioolwaterzuiveringsslib of voor stortgas als |
ou pour le gaz de décharge comme source d'énergie renouvelable, il s'agit : | hernieuwbare energiebron, betreft dit: |
a) des équipements de raccordement et des frais de raccordement de | a) de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de |
l'installation de production d'électricité au réseau d'électricité et | elektriciteitsopwekkingsinstallatie op het elektriciteits- en |
de gaz naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; | aardgasnet voor wat betreft de afname van aardgas; |
b) des équipements utilitaires de l'installation de production | b) de utiliteitsvoorzieningen van de |
d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
c) de l'installation de prétraitement qui est raccordée à | c) de voorbehandelingsinstallatie die verbonden is met de |
l'installation de production d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
d) des installations nécessaires à la production du biogaz ou à la | d) de installaties nodig voor de productie van het biogas of voor de |
récupération du gaz de décharge pour la production d'électricité ; | recuperatie van het stortgas voor elektriciteitsopwekking; |
e) du moteur ou de la turbine de l'installation de production d'électricité ; | e) de motor of turbine van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
f) du générateur de l'installation de production d'électricité ; | f) de generator van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
g) du contrôle de l'installation de production d'électricité. | g) de sturing van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie. |
3° pour les flux de biogaz comme source d'énergie renouvelable, autres | 3° voor andere biogasstromen als hernieuwbare energiebron dan 2°, |
que ceux visés au point 2°, il s'agit : | betreft dit: |
a) des équipements de raccordement et des frais de raccordement de | a) de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de |
l'installation de production d'électricité au réseau d'électricité et | elektriciteitsopwekkingsinstallatie op het elektriciteits- en |
de gaz naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; | aardgasnet voor wat betreft de afname van aardgas; |
b) des équipements utilitaires de l'installation de production | b) de utiliteitsvoorzieningen van de |
d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
c) des équipements de fermentation de l'installation de production | c) de vergistingsinstallatie van de |
d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
d) de l'installation de prétraitement qui est raccordée à | d) de voorbehandelingsinstallatie die verbonden is met de |
l'installation de production d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
e) du moteur ou de la turbine de l'installation de production d'électricité ; | e) de motor of turbine van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
f) du générateur de l'installation de production d'électricité ; | f) de generator van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
g) du contrôle de l'installation de production d'électricité. | g) de sturing van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie. |
Art. 7.Si une partie d'une installation de production peut produire |
Art. 7.Indien een deel van een productie-installatie volledig |
de manière complètement autonome de la chaleur thermique et de | zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of |
l'énergie électrique ou mécanique dans un seul processus et si des | |
certificats de cogénération ont été ou peuvent être attribués à cet | mechanische energie kan opwekken en hiervoor warmte-krachtcertificaten |
effet, aucune aide ne peut être octroyée pour cette partie de | |
l'installation conformément à l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 2, | werden of kunnen worden toegekend, dan kan er conform artikel 7.4.1, § |
l'article 7.5.1, § 1er, alinéa 2, et l'article 7.6.1, § 1er, alinéa 1er | 1, tweede lid, artikel 7.5.1, § 1, tweede lid en artikel 7.6.1, § 1, |
de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Toutefois, les | eerste lid van het Energiebesluit van 19 november 2010 voor dit deel |
parties de l'installation qui ne servent pas à la production autonome | van de installatie geen steun worden toegekend. De delen van de |
de la chaleur thermique et de l'énergie électrique ou mécanique dans | installatie die echter niet dienen om zelfstandig in één proces |
un seul processus, mais qui font fonction d'installations de chaleur | thermische warmte en elektrische of mechanische energie op te wekken, |
maar dienen als nuttige-groenewarmte-installaties, installaties voor | |
verte utile, d'installations pour l'utilisation de chaleur résiduelle | de benutting van restwarmte of installaties voor de productie van |
ou d'installations pour la production de biométhane sont éligibles à | biomethaan komen wel in aanmerking voor de steun vermeld in artikel |
l'aide visée à l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 1er, et l'article 7.5.1, | 7.4.1, § 1, eerste lid en artikel 7.5.1, § 1, eerste lid van het |
§ 1er, alinéa 1er de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. L'Agence flamande de l'Energie détermine les parties qui seront considérées comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de la chaleur thermique et de l'énergie électrique ou mécanique dans un seul processus et pour laquelle des certificats de cogénération ont été octroyés ou peuvent être octroyés conformément à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Dans ce cadre, au moins les parties suivantes d'une installation sont considérées par l'Agence flamande de l'Energie comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de la chaleur thermique ou de l'énergie mécanique dans un seul processus : | Energiebesluit van 19 november 2010. Het Vlaams Energieagentschap bepaalt welke delen worden beschouwd deel uit te maken van een installatie die volledig zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of mechanische energie kan opwekken en waarvoor conform het Energiebesluit van 19 november 2010 warmte-krachtcertificaten werden of kunnen worden toegekend. In dit kader worden minstens de volgende delen van een installatie door het Vlaams Energieagentschap beschouwd als zijnde een onderdeel van een installatie die volledig zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of mechanische energie kan opwekken: |
1° les équipements de raccordement et les frais de raccordement de | 1° de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de |
l'installation de cogénération au réseau d'électricité et de gaz | warmte-krachtinstallatie op het elektriciteits- en aardgasnet voor wat |
naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; | betreft de afname van aardgas; |
2° les équipements d'utilité de l'installation de cogénération ; | 2° de utiliteitsvoorzieningen van de warmte-krachtinstallatie; |
3° le moteur de l'installation de cogénération ; | 3° de motor van de warmte-krachtinstallatie; |
4° la turbine de l'installation de cogénération ; | 4° de turbine van de warmte-krachtinstallatie; |
5° les échangeurs de chaleur de l'installation de cogénération pour | 5° de warmtewisselaars van de warmte-krachtinstallatie voor zover zij |
autant qu'ils ne font pas partie de l'application de chaleur ; | geen deel uitmaken van de warmtetoepassing; |
6° chaudière HRSG (Heat Recovery Steam Generator) de l'installation de | 6° HRSG-ketel (Heat Recovery Steam Generator) van de |
cogénération ; | warmte-krachtinstallatie; |
7° le générateur de l'installation de cogénération ; | 7° de generator van de warmte-krachtinstallatie; |
8° le contrôle de l'installation de cogénération. | 8° de sturing van de warmte-krachtinstallatie. |
Art. 8.Aux fins du calcul des frais éligibles pour des installations |
Art. 8.Voor de berekening van de in aanmerking komende kosten voor |
de chaleur verte utile pour la production de chaleur verte utile et | nuttige-groenewarmte-installaties voor de productie van nuttige groene |
des installations pour l'utilisation de la chaleur résiduelle, | warmte en installaties voor de benutting van restwarmte wordt als |
l'installation de référence retenue est une chaudière au gaz naturel à | referentie-installatie een hoogrendementsketel op aardgas gebruikt |
haut rendement pour la production de chaleur, une chaudière à vapeur | voor de productie van warmte, een stoomketel op aardgas voor de |
au gaz naturel pour la production de vapeur et une machine | productie van stoom, en een elektrisch aangedreven |
frigorifique à compression pour la production de froid. | compressiekoelmachine voor de productie van koude. |
L'Agence flamande de l'Energie détermine les parties qui sont | Het Vlaams Energieagentschap bepaalt welke delen worden beschouwd deel |
considérées comme faisant partie de l'installation de référence, | uit te maken van de referentie-installatie, hoe de |
comment l'installation de référence est dimensionnée et quels sont les | referentie-installatie gedimensioneerd wordt en welke |
coûts d'investissement. | investeringskosten gehanteerd worden. |
Art. 9.Pour le calcul des coûts d'investissement supplémentaires |
Art. 9.Voor de berekening van de extra investeringskosten van een |
d'une installation pour la production de biométhane, les coûts d'une | installatie voor de productie van biomethaan worden de kosten van een |
installation de fermentation sont exclus. | vergistingsinstallatie uitgesloten. |
Art. 10.L'aide pour l'utilisation de la chaleur résiduelle est |
Art. 10.De steun voor de benutting van restwarmte wordt berekend op |
calculée sur la base de l'utilisation complémentaire de la chaleur | basis van de bijkomende benutting van de restwarmte ten opzichte van |
résiduelle par rapport à l'utilisation actuelle de la chaleur | het huidige gebruik van de restwarmte. |
résiduelle. Les frais éligibles sont corrigés à l'aide du facteur de correction | De in aanmerking komende kosten worden gecorrigeerd met volgende |
suivant : | correctiefactor: |
Correctiefactor = 1 - ? processus de valorisation actuel/? nouveau | Correctiefactor = 1 - ? huidig valorisatieproces/? nieuw |
processus de valorisation | valorisatieproces |
où: | waarbij: |
? processus de valorisation actuel : le rendement du processus de | ? huidig valorisatieproces: het rendement van het huidig |
valorisation actuel de la chaleur résiduelle compte tenu du facteur de | valorisatieproces van de restwarmte rekening houdend met de |
conversion vers l'énergie primaire ; | omrekeningsfactor naar primaire energie; |
? nouveau processus de valorisation : le rendement du nouveau | ? nieuw valorisatieproces: het rendement van het nieuwe |
processus de valorisation de la chaleur résiduelle compte tenu du | valorisatieproces van de restwarmte rekening houdend met de |
facteur de conversion vers l'énergie primaire. | omrekeningsfactor naar primaire energie. |
Lorsque la chaleur résiduelle dans l'état présent est inutilisée, le | Indien de restwarmte in de huidige toestand onbenut is, dan is de |
facteur de correction s'élève à 1. | correctiefactor 1. |
L'Agence flamande de l'Energie détermine comment le rendement tient | Het Vlaams Energieagentschap bepaalt hoe het rendement rekening houdt |
compte du facteur de conversion vers l'énergie primaire. | met de omrekeningsfactor naar primaire energie. |
Art. 11.Le demandeur qui demande de l'aide pour l'utilisation de chaleur résiduelle, mentionne dans sa demande une quantité minimale de chaleur résiduelle à utiliser, tant pour la période complète des dix premières années après la mise en oeuvre de l'installation que pour chaque année d'exploitation distincte dans cette période. En ce qui concerne les années d'exploitation consécutives, cette quantité ne peut jamais être inférieure à celle de l'année d'exploitation précédente. Aucune dérogation à la quantité minimale n'est autorisée sur la période complète de dix années telle que visée à l'alinéa 1er. Par dérogation à l'alinéa 1er, une pénurie pendant les trois premières années peut être compensée pendant les années d'exploitation suivantes. Après la période de démarrage de trois années, aucune dérogation aux quantités minimales annuelles mentionnées, visées à l'alinéa 1er, n'est toutefois possible. |
Art. 11.De aanvrager die steun voor de benutting van restwarmte aanvraagt, geeft in zijn aanvraag zowel voor de volledige periode van de eerste tien jaar na de ingebruikname van de installatie als voor elk afzonderlijk exploitatiejaar binnen die periode een minimale hoeveelheid te benutten restwarmte op. Wat de opeenvolgende exploitatiejaren betreffen mag dit nooit lager zijn dan in het daaraan voorafgaande exploitatiejaar. Er is geen afwijking toegestaan van de minimale hoeveelheid over de volledige tienjarige periode, als vermeld in het eerste lid. In afwijking van het eerste lid kan een tekort tijdens de eerste drie exploitatiejaren worden gecompenseerd tijdens de daarna volgende exploitatiejaren. Na de opstartperiode van drie jaar is echter geen afwijking mogelijk van de opgegeven jaarlijkse minimale hoeveelheden, vermeld in het eerste lid. |
Art. 12.Les canalisations d'un système de chauffage ou de |
Art. 12.Leidingen van een stadsverwarming of -koeling die enkel via |
refroidissement urbain qui ne relient les bâtiments que par un espace | een gemeenschappelijke ruimte gebouwen verbinden komen niet in |
commun ne sont pas éligibles. | aanmerking. |
Art. 13.La part de sources d'énergie renouvelables ou de chaleur |
Art. 13.Het aandeel hernieuwbare energiebronnen of restwarmte in de |
résiduelle dans le flux entrant du système de chauffage ou de | inputstroom van de stadsverwarming of -koeling wordt berekend aan de |
refroidissement urbain est calculée à l'aide d'un formulaire sur le | |
site web de l'Agence flamande de l'Energie. La part est fixée sur la | hand van een formulier op de website van het Vlaamse |
base de la production annuelle d'énergie attendue. L'Agence flamande | Energieagentschap. Het aandeel wordt bepaald op basis van de |
de l'Energie établit le formulaire. Le formulaire comprend au moins la | jaarlijkse verwachte energieproductie. Het Vlaams Energieagentschap |
demande d'indiquer, pour chaque générateur de chaleur, le type de | stelt het formulier op. Het formulier bevat minstens de vraag om voor |
générateur, le type de combustible et la puissance thermique nominale | elke warmteopwekker het soort opwekker, het type van brandstof en het |
et, le cas échéant, de mentionner par générateur de chaleur la | nominaal thermisch vermogen te geven en desgevallend, per |
puissance électrique requise pour les pompes, les moteurs et les | warmteopwekker het elektrisch vermogen voor pompen, motoren en |
fonctions auxiliaires du générateur de chaleur, si la puissance | hulpfuncties van de warmteopwekker te vermelden indien het |
énergétique auxiliaire est calculée en détail. | hulpenergieverbruik in detail wordt berekend. |
Art. 14.Des investissements dans la construction de récupérateurs de |
Art. 14.Investeringen voor de bouw van warmterecuperatie bij een |
chaleur dans une installation d'incinération des déchets existante ne | bestaande afvalverbrandingsinstallatie, worden niet beschouwd als een |
sont pas considérés comme une nouvelle installation de chaleur verte | nieuwe nuttige-groenewarmte-installatie of als de vernieuwing van een |
utile ou comme la rénovation d'une installation de chaleur verte | nuttige-groenewarmte-installatie. |
utile. Art. 15.Des investissements relatifs à la récupération de chaleur |
Art. 15.Investeringen betreffende warmterecuperatie bij nieuwe |
dans de nouvelles installations d'incinération des déchets ne sont | afvalverbrandingsinstallaties komen enkel in aanmerking als |
éligibles comme installation de chaleur verte utile que lorsque | nuttige-groenewarmte-installatie als de afvalverbrandingsinstallatie |
l'installation d'incinération des déchets atteint une économie | een primaire energiebesparing behaalt van meer dan 55%. Daarbij wordt |
d'énergie primaire de plus de 55%. Ce pourcentage est calculé comme le | dit percentage berekend als het netto thermisch rendement in |
rendement thermique net en pour cent/0,85 + le rendement électrique | procent/0,85 + het netto elektrisch rendement in procent/0,55. Het |
net en pour cent/0,55. Le rendement thermique net est égal à la | netto thermisch rendement is gelijk aan de effectief extern aan het |
chaleur effectivement utilisée externe au projet qui satisfait à la | project benutte warmte die voldoet aan een economisch aantoonbare |
demande économiquement justifiable divisée par la valeur de combustion | vraag, gedeeld door de onderste verbrandingswaarde van de |
inférieure des flux entrants exprimés en GWh et sur une base annuelle. | inputstromen, uitgedrukt in GWh en op jaarbasis. Het netto elektrisch |
Le rendement électrique net est égal à l'électricité produite diminuée | rendement is gelijk aan de geproduceerde elektriciteit verminderd met |
de l'utilisation propre pour le traitement de déchets et la | het eigenverbruik voor afvalverwerking en energierecuperatie, en |
récupération d'énergie et divisée par la valeur de combustion | gedeeld door de onderste verbrandingswaarde van de inputstromen, |
inférieure des flux entrants exprimés en GWh et sur une base annuelle. | uitgedrukt in GWh en op jaarbasis. |
Art. 16.Des investissements dans la production d'électricité d'une |
Art. 16.Investeringen voor elektriciteitsproductie van een |
installation d'incinération concernent au moins la chaudière à vapeur, | afvalverbrandinstinstallatie betreffen minstens de stoomketel, turbine |
la turbine et le condenseur. | en de condensor. |
Art. 17.Conformément à l'article 7.6.2, § 1er, alinéa 3 de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, aucune aide n'est accordée à la production de biométhane à partir de cultures vivrières si le biométhane est utilisé comme biocarburant. Des biocarburants produits à partir de cultures vivrières sont des biocarburants qui sont produits à partir de céréales et d'autres cultures à haute teneur en amidon, des sucres et des cultures de graines oléagineuses et d'autres cultures qui sont cultivées sur des terres arables comme culture principale à des fins énergétiques. Des cultures riches en amidon sont les cultures comprenant principalement des céréales (indépendamment du fait qu'on utilise les graines seules ou la plante entière, comme dans le cas du maïs vert), des tubercules et des racines comestibles (tels que les pommes de terre, les topinambours, les patates douces, le manioc et l'igname), ainsi que des cormes (tels que le taro et le |
Art. 17.Conform artikel 7.6.2, § 1, derde lid van het Energiebesluit van 19 november 2010 wordt er geen steun toegekend aan de productie van biomethaan op basis van voedingsgewassen als het biomethaan toegepast wordt als biobrandstof. Biobrandstoffen op basis van voedingsgewassen zijn biobrandstoffen geproduceerd uit granen en andere zetmeelrijke gewassen, suikers en oliegewassen en uit andere gewassen die als hoofdgewas primair voor energiedoeleinden op landbouwgronden worden geteeld. Zetmeelrijke gewassen zijn gewassen die hoofdzakelijk granen bevatten (ongeacht of enkel de granen dan wel de volledige plant worden gebruikt, zoals in het geval van snijmaïs), knollen en wortelgewassen (zoals aardappelen, aardperen, zoete aardappelen, cassave en yamswortelen) en stengelknolgewassen (zoals |
cocoyam). | taro en cocoyam). |
Art. 18.L'arrêté ministériel du 23 juillet 2019 portant organisation |
Art. 18.Het ministerieel besluit van 23 juli 2019 houdende de |
d'un appel au soutien à la chaleur verte utile, au soutien à la | organisatie van een call voor de ondersteuning van nuttige groene |
chaleur résiduelle et aux systèmes de chauffage urbains à haut | warmte, de ondersteuning van restwarmte en energie-efficiënte |
rendement énergétique est retiré. | stadsverwarming wordt ingetrokken. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 31 janvier 2020. | Brussel, 31 januari 2020. |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |