Arrêté ministériel fixant la liste des titres de formation de dentiste spécialiste délivrés par les Etats membres de l'Union européenne | Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van opleidingstitels van tandarts-specialist afgeleverd door de lidstaten van de Europese Unie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
31 JANVIER 2008. - Arrêté ministériel fixant la liste des titres de | 31 JANUARI 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst |
formation de dentiste spécialiste délivrés par les Etats membres de | van opleidingstitels van tandarts-specialist afgeleverd door de |
l'Union européenne | lidstaten van de Europese Unie |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, notamment l'article 44quinquies, § 6; | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, inzonderheid op artikel 44quinquies, § 6; |
Vu la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 | Gelet op Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad |
septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications | van 7 september 2005 betreffende de erkenning van |
professionnelles, modifiée par la Directive 2006/100/CE; | beroepskwalificaties, gewijzigd bij Richtlijn 2006/100/EG; |
Vu l'avis 43.751/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2007, en | Gelet op het advies 43.751/3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur | november 2007, overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de |
le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sous réserve d'être délivrés conformément aux normes |
Artikel 1.Onder voorbehoud te zijn afgeleverd overeenkomstig de in |
minimales de formation figurant à l'article 2 du présent arrêté, la | artikel 2 van dit besluit vermelde minimum opleidingsnormen, wordt de |
liste des titres de formation de dentiste spécialiste, visée à | lijst van opleidingstitels van tandarts-specialist, zoals bedoeld in |
l'article 44quinquies, § 6, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre | artikel 44quinquies, § 6, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, est | november 1967 betreffende de uitoefening van de |
fixée en annexe. | gezondheidszorgberoepen, in bijlage bepaald. |
Art. 2.§ 1er. La délivrance des titres de formation de dentiste |
Art. 2.§ 1. Voor de afgifte van de in bijlage bedoelde |
spécialiste visés à l'annexe est subordonnée aux conditions minimales | opleidingstitels van tandarts-specialist gelden de volgende minimum |
suivantes : | voorwaarden : |
1° l'admission à la formation conduisant à l'obtention du titre de | 1° de toelating tot de opleiding waarmee de opleidingstitel tot |
formation de dentiste spécialiste nécessite l'accomplissement et la | tandarts-specialist wordt verkregen, veronderstelt dat met goed gevolg |
validation de cinq années d'études théoriques et pratiques dans le | vijf jaar theoretisch en praktisch onderwijs in het kader van de |
cadre de la formation fixée en vertu de l'article 44quinquies, § 5, de | krachtens artikel 44quinquies, § 5, van het voornoemde koninklijk |
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité ou le bénéfice des | besluit nr. 78 van 10 november 1967 bedoelde opleiding zijn volbracht |
droits acquis fixés en vertu du même article 44quinquies, § 5. | of dat men geniet van de verworven rechten bepaald in het kader van datzelfde artikel 44quinquies, § 5. |
2° la formation conduisant à l'obtention du titre de formation de | 2° de opleiding waarmee de opleidingstitel tot tandarts-specialist |
dentiste spécialiste, comprend un enseignement théorique et pratique | wordt verkregen, omvat theoretisch en praktisch onderwijs in een |
dans un centre universitaire, dans un centre de soins, d'enseignement | universitair centrum, een academisch onderwijs- en onderzoekscentrum |
et de recherche ou, dans le cas échéant, dans un établissement de | voor behandeling of, in voorkomend geval, in een daartoe door de |
soins de santé agréé à cet effet par les autorités ou organismes | bevoegde autoriteiten erkende inrichting voor gezondheidszorg; |
compétents. 3° la formation conduisant à l'obtention du titre de formation de | 3° de opleiding waarmee de opleidingstitel tot tandarts-specialist |
dentiste spécialiste, s'effectue à temps plein pendant une durée | wordt verkregen, duurt ten minste drie jaar bij voltijds onderwijs en |
minimale de trois ans et sous le contrôle des autorités ou organismes | staat onder supervisie van de bevoegde autoriteiten of instellingen; |
compétents; la formation comporte une participation personnelle du | de opleiding houdt in dat de kandidaat tandarts-specialist persoonlijk |
candidat dentiste spécialiste à l'activité et aux responsabilités de | deelneemt aan de werkzaamheden van de betrokken inrichting en daarvoor |
l'établissement en question. | verantwoordelijkheid draagt. |
§ 2. Le titre de formation de dentiste spécialiste ne peut être | § 2. De opleidingstitel van tandarts-specialist kan slechts worden |
délivré qu'au titulaire d'un des titres de formation de dentiste fixés | afgeleverd aan de houder van één der in artikel 44quinquies, § 5, van |
het voornoemde koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 bedoelde | |
en vertu de l'article 44quinquies, § 5, de l'arrêté royal n°78 du 10 | opleidingstitels van tandarts of aan diegene die geniet van de |
novembre 1967 précité ou au bénéficiaire des droits acquis fixés en | verworven rechten bepaald in het kader van datzelfde artikel |
vertu du même article 44quinquies, § 5. | 44quinquies, § 5. |
§ 3. Sans préjudice du principe de la formation à temps plein visé au | § 3. Onverminderd het in § 1, 3°, vervatte beginsel van een voltijdse |
§ 1er, 3°, le mode de formation à temps partiel peut être autorisé, | opleiding, kan een deeltijdse opleiding toegestaan worden op |
dans des conditions admises par les autorités nationales compétentes. | voorwaarden waarmee de bevoegde nationale autoriteiten instemmen. |
La durée totale de la formation à temps partiel ne peut être | De totale duur van de deeltijdse opleiding mag niet korter zijn dan |
inférieure à celle de la formation à temps plein. Le niveau de la | die van de voltijdse opleiding. Het opleidingsniveau en de kwaliteit |
formation et la qualité ne peuvent être compromis par son caractère de | mogen niet door het deeltijdse karakter in gevaar worden gebracht. |
formation à temps partiel. | |
Art. 3.Les titres de formation de dentiste spécialiste qui ne |
Art. 3.De opleidingstitels van tandarts-specialist die niet |
répondent pas à l'ensemble des exigences minimales de formation | |
mentionnées à l'article 2 du présent arrêté et qui ont été délivré | beantwoorden aan alle in artikel 2 van dit besluit vermelde minimum |
après l'accomplissement d'une formation qui a commencé avant les dates | opleidingseisen en die werden afgegeven ter afsluiting van een |
de référence reprises à l'annexe, sont assimilés aux titres de | opleiding die vóór de in bijlage opgenomen referentiedata is begonnen, |
formation de dentiste spécialiste mentionnés dans l'annexe, s'ils sont | worden gelijk gesteld met de opleidingstitels van tandarts-specialist |
accompagnés d'une attestation certifiant que les titulaires de ces | vermeld in bijlage, indien deze vergezeld gaan van een verklaring |
titres se sont consacrés effectivement et licitement aux activités de | waarin wordt bevestigd dat de houders van deze titels de werkzaamheden |
dentiste spécialiste pendant au moins trois années consécutives au | van tandarts-specialist gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren |
cours des cinq années précédant la délivrance de l'attestation. | tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan, |
daadwerkelijk en op wettige wijze hebben verricht. | |
Art. 4.Les titres de formation de dentiste spécialiste qui ne |
Art. 4.De opleidingstitels van tandarts-specialist die niet |
répondent pas aux dénominations figurant à l'annexe, sont assimilés | overeenstemmen met de benamingen die voor de lidstaten voorkomen in |
pour l'application du présent arrêté aux titres de formation de | bijlage, worden voor de toepassing van dit besluit met de in de |
bijlage vermelde opleidingstitels van tandarts-specialist | |
dentiste spécialiste figurant à l'annexe, s'ils sont accompagnés d'une | gelijkgesteld, indien deze vergezeld gaan van een door de bevoegde |
attestation délivrée par les autorités ou organismes compétents | autoriteiten of instellingen afgegeven verklaring waarin wordt |
certifiant que les titres de formation de dentiste spécialiste ont été | bevestigd dat deze opleidingstitels van tandarts-specialist werden |
délivrés après une formation répondant aux conditions de formation | afgegeven na afsluiting van een opleiding die in overeenstemming is |
figurant à l'article 2 du présent arrêté et qu'ils sont assimilés par | met artikel 2 van dit besluit en dat zij door de lidstaat die deze |
ce même Etat qui les a délivrés à ceux dont les dénominations figurent | heeft afgegeven worden gelijkgesteld met die waarvan de benamingen |
à l'annexe. | voorkomen in bijlage. |
Art. 5.Les titres de formation de dentiste spécialiste qui |
Art. 5.De opleidingstitels van tandarts-specialist, die zijn behaald |
sanctionnent une formation acquise sur le territoire de l'ancienne | na een op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische |
République démocratique allemande et qui ne répondent pas à l'ensemble | Republiek ontvangen opleiding en die niet voldoen aan alle in artikel |
des exigences minimales de formation figurant à l'article 2 du présent | 2 van dit besluit vermelde minimum opleidingseisen, worden gelijk |
arrêté, sont assimilés aux titres de formation de dentiste spécialiste | gesteld met de opleidingstitels van tandarts-specialist die aan deze |
qui répondent à ces exigences, à condition : | eisen beantwoorden, indien deze : |
1° qu'ils sanctionnent une formation commencée avant le 3 octobre | 1° zijn behaald na een opleiding die vóór 3 oktober 1990 is begonnen, |
1990, et | en |
2° qu'ils soient accompagnés d'une attestation délivrée par les | 2° vergezeld gaan van een door de bevoegde Duitse autoriteiten |
autorités compétentes allemandes, déclarant que les détenteurs de ces | afgegeven verklaring waarin wordt bevestigd dat de houders van deze |
titres ont droit à l'exercice des activités de dentiste spécialiste | titels het recht hebben om op het gehele Duitse grondgebied de |
sur tout le territoire de l'Allemagne, selon les mêmes conditions que | werkzaamheden van tandarts-specialist uit te oefenen onder dezelfde |
les titres délivrés par les autorités compétentes allemandes visés à | voorwaarden als die welke gelden voor de door de bevoegde Duitse |
l'annexe, et déclarant en plus que les détenteurs de ces titres ont | autoriteiten afgegeven opleidingstitels bedoeld in bijlage, en waarin |
effectivement et licitement exercé les activités de dentiste | bovendien wordt bevestigd dat de houders van deze titels tijdens de |
spécialiste sur le territoire de l'Allemagne pendant au moins trois | vijf aan de afgifte van de verklaring voorafgaande jaren de |
années consécutives au cours des cinq années précédant la date de | werkzaamheden van tandarts-specialist gedurende ten minste drie |
opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze op het | |
délivrance de l'attestation. | grondgebied van Duitsland hebben verricht. |
Art. 6.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté |
Art. 6.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens |
aux titres de formation figurant en annexe, les titres de formation de | gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage, de |
dentiste spécialiste qui ont été délivrés par l'ancienne Union | opleidingstitels van tandarts-specialist welke door de voormalige |
soviétique ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur | Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen |
formation de dentiste spécialiste en Estonie avant le 20 août 1991, à | waarvan de opleiding tot tandarts-specialist vóór 20 augustus 1991 in |
condition que : | Estland werd aangevat, op voorwaarde dat : |
1° les autorités de l'Estonie attestent que ces titres ont, sur le | 1° de Estse autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de |
territoire estonien, la même validité sur le plan juridique que les | toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts-specialist, |
titres estoniens de dentiste spécialiste, pour ce qui est de l'accès | op Ests grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de Estse |
aux activités de dentiste spécialiste et de leur exercice, et | titels van tandarts-specialist, en |
2° les autorités de l'Estonie délivrent une attestation, déclarant que | 2° de Estse autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat de |
les détenteurs de ces titres ont effectivement et licitement exercé | houders van die opleidingstitels tijdens de vijf aan de afgifte van de |
les activités de dentiste spécialiste sur le territoire estonien | verklaring voorafgaande jaren de werkzaamheden van tandarts-specialist |
pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années | gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op |
précédant la date de délivrance de l'attestation. | wettige wijze op het grondgebied van Estland hebben verricht. |
Art. 7.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté |
Art. 7.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens |
aux titres de formation figurant en annexe, les titres de formation de | gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage, de |
opleidingstitels van tandarts-specialist welke door de voormalige | |
dentiste spécialiste qui ont été délivrés par l'ancienne Union | Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen |
soviétique ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur | waarvan de opleiding tot tandarts-specialist in Letland werd aangevat |
formation de dentiste spécialiste en Lettonie avant le 21 août 1991, à | vóór 21 augustus 1991, op voorwaarde dat : |
condition que : | |
1° les autorités de la Lettonie attestent que ces titres ont, sur le | 1° de Letse autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de |
territoire letton, la même validité sur le plan juridique que les | toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts-specialist, |
titres lettons de dentiste spécialiste, pour ce qui est de l'accès aux | op Lets grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de Letse |
activités de dentiste spécialiste et de leur exercice, et | titels van tandarts-specialist, en |
2° les autorités de la Lettonie délivrent une attestation, déclarant | 2° de Letse autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat de |
que les détenteurs de ces titres ont effectivement et licitement | houders van die opleidingstitels tijdens de vijf aan de afgifte van de |
exercé les activités de dentiste spécialiste sur le territoire letton | verklaring voorafgaande jaren de werkzaamheden van tandarts-specialist |
pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années | gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op |
précédant la date de délivrance de l'attestation. | wettige wijze op het grondgebied van Letland hebben verricht. |
Art. 8.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté |
Art. 8.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens |
aux titres de formation figurant en annexe, les titres de formation de | gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage, de |
dentiste spécialiste qui ont été délivrés par l'ancienne Union | opleidingstitels van tandarts-specialist welke door de voormalige |
soviétique ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur | Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen |
formation de dentiste spécialiste en Lituanie avant le 11 mars 1990, à condition que : | waarvan de opleiding tot tandarts-specialist in Litouwen werd aangevat vóór 11 maart 1990, op voorwaarde dat : |
1° les autorités de la Lituanie attestent que ces titres ont, sur le | 1° de Litouwse autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de |
territoire lituanien, la même validité sur le plan juridique que les | toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts-specialist, |
titres lituaniens de dentiste spécialiste, pour ce qui est de l'accès | op Litouws grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de |
aux activités de dentiste spécialiste et de leur exercice, et | Litouwse titels van tandarts-specialist, en |
2° les autorités de la Lituanie délivrent une attestation, déclarant | 2° de Litouwse autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat |
que les détenteurs de ces titres ont effectivement et licitement | de houders van die opleidingstitels tijdens de vijf aan de afgifte van |
exercé les activités de dentiste spécialiste sur le territoire | de verklaring voorafgaande jaren de werkzaamheden van |
lituanien pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq | tandarts-specialist gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren |
années précédant la date de délivrance de l'attestation. | daadwerkelijk en op wettige wijze op het grondgebied van Litouwen |
Art. 9.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté |
hebben verricht. Art. 9.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens |
aux titres de formation figurant en annexe, les titres de formation de | gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage, de |
dentiste spécialiste qui ont été délivrés par l'ancienne Yougoslavie | opleidingstitels van tandarts-specialist die door het voormalige |
Joegoslavië zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen | |
ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de | waarvan de opleiding tot tandarts-specialist in Slovenië werd aangevat |
dentiste spécialiste en Slovénie avant le 25 juin 1991, à condition | vóór 25 juni 1991, op voorwaarde dat : |
que : 1° les autorités de la Slovénie attestent que ces titres ont, sur le | 1° de Sloveense autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de |
territoire slovène, la même validité sur le plan juridique que les | toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts-specialist, |
titres slovènes de dentiste spécialiste, pour ce qui est de l'accès | op Sloveens grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de |
aux activités de dentiste spécialiste et de leur exercice, et | Sloveense titels van tandarts-specialist, en |
2° les autorités de la Slovénie délivrent une attestation, déclarant | 2° de Sloveense autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat |
que les détenteurs de ces titres ont effectivement et licitement | de houders van die opleidingstitels tijdens de vijf aan de afgifte van |
exercé les activités de dentiste spécialiste sur le territoire slovène | de verklaring voorafgaande jaren de werkzaamheden van |
pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années | tandarts-specialist gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren |
précédant la date de délivrance de l'attestation. | daadwerkelijk en op wettige wijze op het grondgebied van Slovenië |
Art. 10.L'arrêté ministériel du 16 novembre 2005 fixant la liste des |
hebben verricht. Art. 10.Het ministerieel besluit van 16 november 2005 tot |
diplômes, certificats et autres titres de dentiste spécialiste | vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels |
délivrés par les Etats membres de l'Union européenne est abrogé. | van tandarts-specialist afgeleverd door de Lidstaten van de Europese |
Unie wordt opgeheven. | |
Bruxelles, le 31 janvier 2008. | Brussel, 31 januari 2008. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe | Bijlage |
Titres de formation de dentistes spécialistes | Opleidingstitels van tandarts-specialisten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 31 janvier 2008 fixant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 31 |
la liste des titres de formation de dentiste spécialiste délivrés par | januari 2008 tot vaststelling van de lijst van opleidingstitels van |
les Etats membres de l'Union européenne. | tandarts-specialist afgeleverd door de Lidstaten van de Europese Unie. |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |