Arrêté ministériel octroyant une autorisation individuelle de fourniture de gaz naturel au bénéfice de Gaselys S.A.S. | Ministerieel besluit tot toekenning van een individuele vergunning voor aardgaslevering ten gunste van Gaselys S.A.S. |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
31 JANVIER 2008. - Arrêté ministériel octroyant une autorisation | 31 JANUARI 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning van een |
individuelle de fourniture de gaz naturel au bénéfice de Gaselys | individuele vergunning voor aardgaslevering ten gunste van Gaselys |
S.A.S. | S.A.S. |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid | |
autres par canalisations, notamment l'article 15/3, inséré par la loi | op artikel 15/3, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999 en gewijzigd |
du 29 avril 1999 et modifié par la loi du 16 juillet 2001; | bij de wet van 16 juli 2001; |
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2001 relatif aux conditions générales de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2001 betreffende de |
fourniture de gaz naturel et aux conditions d'octroi des autorisations | algemene voorwaarden voor de levering van aardgas en de |
de fourniture de gaz naturel; | toekenningsvoorwaarden van de leveringsvergunningen voor aardgas; |
Vu la demande de Gaselys S.A.S. du 2 novembre 2007 afin d'obtenir une | Gelet op het verzoek van Gaselys S.A.S. van 2 november 2007 om een |
autorisation individuelle de fourniture de gaz naturel; | individuele vergunning voor aardgaslevering te verkrijgen; |
Considérant que Gaselys S.A.S. répond à tous les critères pour | Overwegende dat Gaselys S.A.S. aan alle criteria voldoet om een |
l'obtention d'une autorisation individuelle de fourniture de gaz | individuele vergunning van aardgaslevering te verkrijgen; |
naturel; Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz du | Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de |
6 décembre 2007, | Elektriciteit en het Gas van 6 december 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une autorisation individuelle de fourniture de gaz |
Artikel 1.Een individuele vergunning voor aardgaslevering wordt |
naturel est octroyée à Gaselys S.A.S., conformément aux dispositions | toegekend aan Gaselys S.A.S., overeenkomstig de bepalingen van het |
de l'arrêté royal du 12 juin 2001 relatif aux conditions générales de | koninklijk besluit van 12 juni 2001 betreffende de algemene |
fourniture de gaz naturel et aux conditions d'octroi des autorisations | voorwaarden voor de levering van aardgas en de toekenningsvoorwaarden |
de fourniture de gaz naturel. | van de leveringsvergunningen voor aardgas. |
Art. 2.La présente autorisation est accordée pour une durée de cinq |
Art. 2.Deze vergunning wordt toegekend voor de duur van vijf jaar en |
ans et prend cours à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | begint te lopen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 3.Toute cession partielle ou totale de la présente autorisation |
Art. 3.Elke gedeeltelijke of volledige overdracht van deze vergunning |
ne peut intervenir sous peine de déchéance, qu'en vertu d'une | |
autorisation donnée par le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions. | kan enkel gebeuren, op straffe van vervallenverklaring, ingevolge een |
Art. 4.Gaselys S.A.S. fait l'élection de domicile à 2-6, rue |
toestemming gegeven door de Minister bevoegd voor Energie. |
Curnonski, 75017 Paris, France. Tout changement de domicile est | Art. 4.Gaselys S.A.S. kiest haar woonplaats 2-6, rue Cumonski, 75017 |
Parijs, Frankrijk. Elke verandering van woonplaats dient onmiddellijk | |
immédiatement notifié à la Direction générale de l'Energie du Service | te worden meegedeeld aan de Algemene Directie Energie van de Federale |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et à la | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en aan de |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz. | Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas. |
Art. 5.Les frais auxquels le présent arrêté donne lieu seront |
Art. 5.De kosten voortvloeiend uit dit besluit worden gedragen door |
supportés par le titulaire de l'autorisation. | de vergunninghouder. |
Art. 6.Expédition certifiée conforme du présent arrêté, et de son |
Art. 6.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit en |
annexe, à savoir l'avis de la Commission de Régulation de | van zijn bijlage, met name het advies van de Commissie voor de |
l'Electricité et du Gaz, joint à celui-ci, sera adressée à Gaselys | Regulering van de Elektriciteit en het Gas, gevoegd bij dit besluit, |
S.A.S. | zal overgemaak worden aan Gaselys S.A.S. |
Art. 7.Expédition certifiée conforme du présent arrêté sera adressée |
Art. 7.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal |
à la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz. | overgemaakt worden aan de Commissie voor de Regulering van de |
Elektriciteit en het Gas. | |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 janvier 2008. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 31 januari 2008. |
Bruxelles, le 31 janvier 2008. | Brussel, 31 januari 2008. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |