Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 31/01/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel concernant la prime syndicale dans le secteur public pour l'année de référence 2003 "
Arrêté ministériel concernant la prime syndicale dans le secteur public pour l'année de référence 2003 Ministerieel besluit betreffende de vakbondspremie in de overheidssector voor het referentiejaar 2003
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
31 JANVIER 2005. - Arrêté ministériel concernant la prime syndicale 31 JANUARI 2005. - Ministerieel besluit betreffende de vakbondspremie
dans le secteur public pour l'année de référence 2003 in de overheidssector voor het referentiejaar 2003
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Vu la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de
d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de
public, modifiée par les lois des 2 juillet 1981, 22 janvier 1985, 7 overheidssector, gewijzigd bij de wetten van 2 juli 1981, 22 januari
novembre 1987, 6 juillet 1989, 22 juillet 1993, 25 mars 1998, 15 1985, 7 november 1987, 6 juli 1989, 22 juli 1993, 25 maart 1998, 15
décembre 1998, 24 mars 1999 et 15 janvier 2002, et la loi-programma du december 1998, 24 maart 1999 en 15 januari 2002, en de programmawet
27 décembre 2004; van 27 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1980 portant exécution des articles Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1980 houdende
uitvoering van de artikelen 1, b, en 4, 2°, van de wet van 1 september
1er, b, et 4, 2°, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een
et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector,
du secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1982, 25 januari
25 janvier 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 november 1987, 28 april 1989, 2
1989, 2 août 1990, 31 octobre 1990, 10 septembre 1991, 17 octobre augustus 1990, 31 oktober 1990, 10 september 1991, 17 oktober 1991, 11
1991; 11 octobre 1996, 22 octobre 1998, 7 décembre 1998, 7 janvier oktober 1996, 22 oktober 1998, 7 december 1998, 7 januari 2001, 4
2001, 4 décembre 2001, 17 décembre 2002, 8 décembre 2004 et 20 janvier december 2001, 17 december 2002, 8 december 2004 en 20 januari 2005;
2005; Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige
secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, 27 personeelsleden van de overheidssector, gewijzigd bij de koninklijke
juillet 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1989, besluiten van 13 april 1982, 27 juli 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7
31 octobre 1990, 17 octobre 1991, 11 octobre 1996, 22 octobre 1998, 7 november 1987, 28 april 1989, 31 oktober 1990, 17 oktober 1991, 11
janvier 2001, 4 décembre 2001, 17 décembre 2002, 8 décembre 2004, 27 oktober 1996, 22 oktober 1998, 7 januari 2001, 4 december 2001, 17
décembre 2004 et 20 janvier 2005; december 2002, 8 december 2004, 27 december 2004 en 20 januari 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 janvier 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2005; januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 januari 2005;
Vu le protocole n° 144/1 du 4 juin 2004 du Comité commun à l'ensemble Gelet op het protocol nr. 144/1 van 4 juni 2004 van het
des services publics; Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het koninklijk
Vu l'urgence motivée par l'arrêté royal du 27 décembre 2004 modifiant besluit van 27 december 2004 tot wijziging van artikel 18, § 1, van
l'article 18, § 1er, de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning
l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden
personnel du secteur public, qui prévoit désormais le paiement des van de overheidssector, dat voortaan voorziet in de jaarlijkse
primes syndicales sur une base annuelle, deux ans après l'année de uitbetaling van de vakbondspremie, twee jaar na het betrokken
référence concernée afin de maintenir le niveau d'évolutions des referentiejaar, teneinde het niveau van de uitgavenevoluties te
dépenses, ce qui implique une modification fondamentale par rapport au behouden, hetgeen een ingrijpende wijziging impliceert ten opzichte
régime actuel du paiement bisannuel des primes; van het huidige stelsel van een tweejaarlijkse betaling van de
Considérant dès lors la décision de payer en 2005 la prime relative à premies; Overwegende de beslissing om in 2005 derhalve de vakbondspremie voor
l'année de référence 2003 et par conséquent qu'il y a lieu de prendre het referentiejaar 2003 uit te betalen en dat het daarom vereist is
sans délai toutes les dispositions administratives requises pour le zonder uitstel alle nodige administratieve schikkingen te treffen voor
paiement de cette prime et d'en informer immédiatement les autorités de betaling van deze premie en de administratieve overheden daarvan
administratives afin qu'elles puissent entreprendre à temps la onverwijld op de hoogte te brengen opdat zij tijdig zouden kunnen
préparation de la distribution des formulaires de demande, overgaan tot de voorbereiding van de uitreiking van aanvraagformulieren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Par dérogation à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, de

Artikel 1.In afwijking van artikel 12, § 1, eerste lid, van het

l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en
d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van
public, les administrations, organismes et services qui n'ont pas de overheidssector, dienen de besturen, instellingen en diensten welke
encore effectué à ce jour la distribution des deux formulaires de tot nog toe de beide aanvraagformulieren tot het bekomen van een
demande pour l'obtention d'une prime syndicale pour les années de vakbondspremie met betrekking tot de referentiejaren 2001 en 2002 niet
référence 2001 et 2002 doivent y procéder pour le 31 mars 2005 au plus hebben uitgereikt, hiertoe over te gaan uiterlijk op 31 maart 2005.
tard. Les primes syndicales relatives aux années de référence 2001 et 2002 De vakbondspremies betreffende de referentiejaren 2001 en 2002 die nog
qui n'ont pas encore été payées en raison du fait que les formulaires niet werden uitbetaald omdat de aanvraagformulieren niet of laattijdig
de demande n'ont pas été distribués ou l'ont été tardivement, doivent werden uitgereikt, moeten worden vereffend volgens de modaliteiten en
être liquidées selon les modalités et dans les délais prévus pour le binnen de termijnen welke voorzien zijn voor de uitbetaling van de
paiement de la prime syndicale pour l' année de référence 2003. vakbondspremie voor het referentiejaar 2003.
Les primes syndicales relatives aux années de référence 2001 et 2002, De vakbondspremies betreffende de referentiejaren 2001 en 2002, die
qui ont bien été payées mais pour lesquelles les organismes de wel werden uitbetaald maar waarvoor de uitbetalingsinstellingen geen
paiement n'ont pas reçu d'avances parce que les formulaires de demande voorschotten hebben ontvangen omdat de aanvraagformulieren niet of
n'ont pas été distribués ou l'ont été tardivement, peuvent être laattijdig werden uitgereikt, kunnen worden vereffend volgens de
liquidées suivant les modalités prévues par l'article 16, § 3, du même arrêté. modaliteiten voorzien bij artikel 16, § 3, van hetzelfde besluit.

Art. 2.En ce qui concerne l' année de référence 2003, le régime des

Art. 2.Wat het referentiejaar 2003 betreft, wordt de

avances visé à l'article 16 du même arrêté, est fixé comme suit : voorschottenregeling bedoeld in artikel 16 van hetzelfde besluit, als
volgt vastgesteld :
§ 1er. Un montant de 23.464.000 EUR est réparti entre les organismes § 1. Onder de erkende uitbetalingsinstellingen opgericht door de
de paiement agréés, créés par la Centrale générale des Services Algemene Centrale der Openbare Diensten, de Federatie van de
publics, la Fédération des Syndicats chrétiens des Services publics, Christelijke Syndicaten der Openbare Diensten, het Vrij Syndicaat van
le Syndicat libre de la Fonction publique, l'Union nationale des het Openbaar Ambt, de Nationale Unie der Openbare Diensten, de
Services publics, la Centrale générale du Personnel militaire et le Algemene Centrale van het Militair Personeel en het Nationaal
Syndicaat van het Politie- en Veiligheidspersoneel, wordt een bedrag
Syndicat national du Personnel de Police et de Sécurité; ce montant van 23.464.000 EUR verdeeld, bestemd voor de uitbetaling van de
est destiné à payer les primes syndicales et à couvrir les frais vakbondspremies en het dekken van de administratieve werkingskosten,
administratifs de fonctionnement visés respectivement aux articles 29 respectievelijk bedoeld in de artikelen 29 en 30 van hetzelfde
et 30 du même arrêté. besluit.
§ 2. Du montant susvisé, 5.866.000 EUR sont versés au plus tard le 1er § 2. Van het hierboven genoemde bedrag wordt 5.866.000 EUR uiterlijk
février 2005, 5.866.000 EUR au plus tard le 1er mars 2005, 5.866.000 op 1 februari 2005, 5.866.000 EUR uiterlijk op 1 maart 2005, 5.866.000
EUR au plus tard le 1er avril 2005 et 5.866.000 EUR au plus tard le 1er EUR uiterlijk op 1 april 2005 en 5.866.000 EUR uiterlijk op 1 mei 2005
mai 2005; ces montants sont versés aux organismes de paiement susvisés overgedragen aan de hierboven bedoelde uitbetalingsinstellingen, in
proportionnellement aux primes syndicales payées par chacun de ces evenredigheid met de vakbondspremies welke deze instellingen hebben
organismes pour l' années de référence 2001 et 2002. uitbetaald voor de referentiejaren 2001 en 2002.

Art. 3.Les données visées à l'article 18, § 3, du même arrêté, sont :

Art. 3.De in het artikel 18, § 3, van hetzelfde besluit bedoelde gegevens zijn :

- les nom, prénoms, date de naissance et adresse du syndiqué auquel la - naam, voornamen, geboortedatum en adres van het vakbondslid aan wie
prime est payée; de premie wordt uitbetaald;
- le numéro du formulaire de distribution. - het nummer van het afgifteformulier.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 31 janvier 2005. Brussel, 31 januari 2005.
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
^