Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 31/01/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën,
Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden,
aux Talibans et abrogeant le règlement n° 467/2001 du Conseil het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van
Vu le règlement (CE) n° 145/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 145/2003 van de Commissie van 27
modifiant pour la neuvième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du januari 2003 tot negende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le règlement Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot
n° 467/2001 du Conseil; intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad;
Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations Unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op
1999; 14 november 1999;
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op
2001; 19 januari 2001;
Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations Unies le 16 janvier 2002; van de Verenigde Naties op 16 januari 2002;
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
articles 1er et 4; Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4;
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27
et 14 novembre, et 10 décembre 2002; september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, en 10 december 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing
application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de
Conseil de sécurité a été mise à jour par la communication SC/7641 du Veiligheidsraad aangepast werd door de mededeling SC/7641 van 23
23 janvier 2003 ajoutant deux noms de personnes physiques sur la liste januari 2003 tot toevoeging van twee namen van natuurlijke personen
consolidée des entités et/ou des personnes visées par les mesures de aan de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door
l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter
matière, en adaptant la liste précitée, zake mits de voormelde lijst aan te passen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées

Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten,

par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002),
définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations Unies, zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni
juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, et 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 et 30 oktober, 12 en
10 décembre 2002, d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 14 november, en 10 december 2002, tot uitvoering van het koninklijk
relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen
d'Afghanistan, est modifiée et complétée par la liste annexée au tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van
présent arrêté. dit besluit gewijzigd en aangevuld.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 28 janvier 2003.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 28 januari 2003.

Bruxelles, le 31 janvier 2003. Brussel, 31 januari 2003.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe Bijlage
Les personnes physiques suivantes sont ajoutées sous la rubrique « De volgende natuurlijke personen worden toegevoegd aan de lijst van
Personnes physiques » : natuurlijke personen :
1) Nabil Abdul Sayadi Salam (alias Abu Zeinab); date de naissance : 1er 1) Nabil Abdul Sayadi Salam (alias Abu Zeinab); geboortedatum : 1
janvier 1966 à El Hadid, Tripoli, Liban; nationalité : belge depuis le januari 1966 te El Hadid, Tripoli, Libanon; nationaliteit : Belg
18 septembre 2001; époux de Patricia Vinck; marié le 29 mai 1992 à sedert 18 september 2001; echtgenoot van Patricia Vinck; gehuwd op 29
Peschawar, Pakistan. mei 1992 te Peschawar, Pakistan
2) Patricia Rosa Vinck (alias Souraya P. Vinck); date de naissance : 4 2) Patricia Rosa Vinck (alias Souraya P. Vinck); geboortedatum : 4
janvier 1965 à Berchem, Anvers; nationalité : belge; épouse de Nabil januari 1965 te Berchem, Antwerpen; nationaliteit : Belg; echtgenote
Sayadi. van Nabil Sayadi.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 31 janvier 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 31
januari 2003.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^