← Retour vers "Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol à BUUR/bureau voor urbanisme CVBA représentée par M. Johan Van Reeth "
Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol à BUUR/bureau voor urbanisme CVBA représentée par M. Johan Van Reeth | Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen aan de CVBA BUUR/bureau voor urbanisme vertegenwoordigd door de heer Johan Van Reeth |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
31 DECEMBRE 2009. - Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité | 31 DECEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper |
d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers | voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen aan de CVBA |
d'affectation du sol à BUUR/bureau voor urbanisme CVBA représentée par | BUUR/bureau voor urbanisme vertegenwoordigd door de heer Johan Van |
M. Johan Van Reeth | Reeth |
Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
l'article 14; | inzonderheid op het artikel 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
mai 2006, relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans | mei 2006 betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere |
particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences | bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten, |
environnementales y afférentes, notamment les articles 3, 4 et 7; | inzonder-heid op de artikelen 3, 4 en 7; |
Vu la demande d'agrément introduite par BUUR/bureau voor urbanisme | Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door de c.v.b.a. BUUR |
c.v.b.a. représentée par M. Johan Van Reeth en date du 29 septembre | /bureau voor urbanisme vertegenwoordigd door de heer Johan Van Reeth |
2009 et complétée le 29 octobre 2009; | op datum van 29 september 2009 en vervolledigd op 29 oktober 2009; |
Overwegende dat de aanvraag tot erkenning ingediend is in | |
Considérant que la demande d'agrément a été introduite conformément | overeenstemming met de beschikkingen van het artikel 7 van het besluit |
aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté du 18 mai 2006; | van 18 mei 2006; |
Considérant que la personne morale satisfait aux conditions édictées à | Overwegende dat de rechtspersoon aan de voorwaarden vastgesteld in het |
l'article 4 de l'arrêté du 18 mai 2006 pour être agréée en qualité | artikel 4 van het besluit van 18 mei 2006 voldoet om erkend te worden |
d'auteur de projet pour l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol; | als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen; |
Considérant que le demandeur s'est engagé à ne pas participer, de | Overwegende dat de aanvrager er zich toe verbonden heeft om onder geen |
quelque manière que ce soit, à l'établissement ou à l'exécution de | beding deel te nemen aan het uitwerken of het uitvoeren van projecten |
projets dans le périmètre de tout plan particulier d'affectation du | binnen de perimeter van enig bijzonder bestemmingsplan waarmee hij zou |
sol qu'il serait chargé d'élaborer ou situés en dehors du périmètre | zijn belast, of die buiten de perimeter van een dergelijk plan gelegen |
d'un tel plan lorsque ces projets sont en relation avec ce plan, | zijn indien deze projecten in verband staan tot dit plan, tijdens de |
durant la période définie à l'article 7 de l'arrêté du 18 mai 2006, | periode vastgelegd in het artikel 7 van het besluit van 18 mei 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément de BUUR/bureau voor urbanisme c.v.b.a. |
Artikel 1.De erkenning van de c.v.b.a. BUUR/bureau voor urbanisme |
représentée par M. Johan Van Reeth en qualité d'auteur de projet pour | vertegenwoordigd door de heer Johan Van Reeth als ontwerper voor het |
l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol est accordé | uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen wordt verleend voor een |
pour une durée de cinq ans prenant cours à la date de notification au | periode van vijf jaar die ingaat op de datum van kennisgeving aan de |
demandeur. | aanvrager. |
Art. 2.En application de l'article 12 de l'arrêté du 18 mai 2006, |
Art. 2.Krachtens artikel 12 van het besluit van 18 mei 2006 moet de |
l'auteur de projet agréé est tenu de signaler, sans délai, à | erkende ontwerper het bestuur onverwijld kennis geven van elke |
l'administration toute modification de l'un des éléments indiqués dans | wijziging van één van de in zijn erkenningaanvraag vermelde gegevens. |
sa demande d'agrément. | |
Bruxelles, le 31 décembre 2009. | Brussel, 31 december 2009. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | en Landschappen, en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |