← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée "
Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée | Ministerieel besluit tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van lange duur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 31 AOUT 2023. - Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée Le Ministre de l'Economie, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 31 AUGUSTUS 2023. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van lange duur De Minister van Economie, |
Vu la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht |
entreprises d'assurance ou de réassurance, l'article 216, § 1er, | op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, artikel 216, § 1, |
alinéa 5 ; | vijfde lid; |
Vu la proposition de la Banque Nationale de Belgique du 19 juillet | Gelet op het voorstel van de Nationale Bank van België van 19 juli |
2023 visant, en application des critères repris aux alinéas 2 et 3 du | 2023, om met toepassing van de criteria opgenomen in het tweede en |
paragraphe 1er dudit article, à fixer à 1,25 % le taux d'intérêt | derde lid van paragraaf 1 van voormeld artikel, de maximale rentevoet |
maximum pour les contrats d'assurance sur la vie ; | voor levensverzekeringsovereenkomsten vast te stellen op 1,25 %; |
Vu l'avis transmis par la FSMA à la Banque Nationale de Belgique, | Gelet op het advies dat de FSMA heeft overgemaakt aan de Nationale |
lequel propose de fixer à 1,75 % le taux d'intérêt maximum pour les | Bank waarin wordt voorgesteld de maximale rentevoet voor |
contrats d'assurance sur la vie ; | levensverzekeringsovereenkomsten vast te stellen op 1,75 %; |
Considérant que la proposition de la Banque Nationale de Belgique doit | Overwegende dat het voorstel van de Nationale Bank van België getoetst |
être examinée sur la base de différents principes, dont les règles en | dient te worden aan verschillende principes, waaronder de regels |
matière de concurrence ; | inzake mededinging; |
Considérant l'avis de l'Autorité belge de la Concurrence du 1er juin | Overwegende het advies van de Belgische Mededingingsautoriteit van 1 |
2015, dont il résulte que, pour des raisons prudentielles, la BNB peut | juni 2015 waaruit blijkt dat de NBB op basis van prudentiële redenen |
limiter les règles de concurrence, pour autant qu'il n'y ait pas | kan overgaan tot het beperken van de mededingingsregels voor zover er |
d'autres mesures entraînant moins de distorsions de la concurrence et | geen andere minder concurrentieverstorende maatregelen zijn die tot |
pouvant aboutir au même résultat ; | eenzelfde resultaat kunnen komen; |
Considérant que ces autres mesures se limitent de facto à imposer des | Overwegende dat deze andere maatregelen zich de facto beperken tot het |
mesures de redressement en cas de déficits de solvabilité, le résultat | opleggen van herstelmaatregelen in geval van solvabiliteitstekorten, |
de ces mesures étant très incertain ; | waarbij de uitkomst van deze maatregelen zeer onzeker is; |
Considérant, d'autre part, l'impact qu'une réduction du taux d'intérêt | Overwegende, daarnaast, de impact die een verlaging van de maximale |
maximum a sur les pensions complémentaires ; | rentevoet heeft op de aanvullende pensioenen; |
Considérant qu'aux termes de l'article 2 de la loi du 18 décembre 2015 | Overwegende dat ingevolge artikel 2 van de wet van 18 december 2015 |
visant à garantir la pérennité et le caractère social des pensions | tot waarborging van de duurzaamheid en het sociale karakter van de |
complémentaires et visant à renforcer le caractère complémentaire par | aanvullende pensioenen en tot versterking van het aanvullende karakter |
rapport aux pensions de retraite, l'article 24 de la loi du 28 avril | ten opzichte van de rustpensioenen, artikel 24 van de wet van 28 april |
2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de | 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van |
celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de | die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale |
sécurité sociale, est adapté; que le nouvel article 24 de cette loi | zekerheid, wordt aangepast; dat het nieuwe artikel 24 van deze wet |
prévoit un nouveau calcul pour déterminer le taux d'intérêt minimum | voorziet in een nieuwe berekening voor het bepalen van de minimale |
auquel les contributions prévues dans l'engagement de pension doivent | rentevoet waartegen de bijdragen voorzien in de pensioentoezegging |
être capitalisées; que ce nouveau règlement prévoit une garantie de | gekapitaliseerd moeten worden; dat deze nieuwe regeling voorziet in |
rendement minimum de 1,75 % ; | een minimum rendementsgarantie van 1,75 %; |
Considérant que, dans le cas des pensions complémentaires conclues via | Overwegende dat bij de aanvullende pensioenen, die via een |
groepsverzekering bij een verzekeringsonderneming worden afgesloten, | |
une assurance de groupe auprès d'une entreprise d'assurance, les | de bijdragen voor een groot aantal worden belegd in tak |
cotisations sont en grande partie investies en assurances-vie de la | 21-levensverzekeringen; dat er hierdoor sprake is van een duidelijke |
branche 21 ; qu'il est de ce fait question d'un lien évident entre la | band tussen de minimum rendementsgarantie voorzien voor de aanvullende |
garantie de rendement minimum, en l'occurrence 1,75 %, et le taux | pensioenen, in casu 1,75 %, en de maximale rentevoet voorzien voor tak |
d'intérêt maximum prévu pour les assurances-vie de la branche 21; | 21-levensverzekeringen; dat een maximale rente voor de |
qu'un taux d'intérêt maximum pour les contrats d'assurance sur la vie | |
de 0,75 % mettrait les entreprises d'assurance dans l'impossibilité | levensverzekeringsovereenkomsten van 0,75 % de |
d'assurer, pour l'investissement des cotisations des pensions | verzekeringsondernemingen in de onmogelijkheid zou brengen om voor de |
complémentaires dans une assurance-vie de longue durée, un rendement | belegging van de bijdragen van de aanvullende pensioenen in een |
minimum de 1,75 % ; | levensverzekering van lange duur een minimaal rendement van 1,75 % te |
Considérant que, dans son avis 58.564/1 relatif à ladite loi du 18 | verzekeren; Overwegende dat de Raad van State in zijn advies 58.564/1 bij de |
décembre 2015, le Conseil d'Etat a souligné ce problème et a soulevé | voormelde wet van 18 december 2015 gewezen heeft op dit probleem en |
que « la fourchette dans laquelle le taux minimum garanti doit se | stelt dat "de vork waarbinnen de minimaal gewaarborgde rentevoet op |
situer en vertu du dispositif en projet (entre 1,75 et 3,75 %) ne | grond van de ontworpen regeling zich dient te bevinden (tussen 1,75 en |
correspond pas à la fourchette dans laquelle doit se situer le taux | 3,75 %) niet overeenstemt met de vork waarbinnen de maximale rentevoet |
maximum en vertu de la réglementation prudentielle en projet (entre | op grond van de ontworpen prudentiële reglementering zich dient te |
0,75 et 3,75 %), ce qui peut impliquer que pour une même convention, | bevinden (tussen 0,75 en 3,75 %). Dit kan ertoe leiden dat voor |
le taux minimum garanti soit supérieur au taux maximum garanti autorisé en vertu de la législation prudentielle. » ; Considérant le risque que, dans le cas d'un taux d'intérêt maximum de 0,75 %, les employeurs ne soient plus motivés à élaborer pour leurs travailleurs un régime de pension complémentaire via le système des assurances de groupe ; Considérant qu'un taux d'intérêt trop bas risque de créer pour les employeurs une impossibilité d'encore conclure une assurance groupe pension complémentaire couvrant leurs engagements légaux en termes de garantie de rendement ; Considérant qu'une telle situation affecterait le pouvoir d'achat des travailleurs ainsi que l'équilibre précaire sur lequel les accords entre partenaires sociaux reposent ; | eenzelfde overeenkomst de gewaarborgde minimale rentevoet hoger ligt dan de op grond van de prudentiële wetgeving toegelaten maximale gewaarborgde rentevoet."; Overwegende het risico dat, bij een maximale rentevoet van 0,75 %, werkgevers niet langer gemotiveerd zullen zijn om voor hun werknemers een aanvullende pensioenregeling uit te werken via het systeem van de groepsverzekeringen; Overwegende dat een te lage intrestvoet het risico inhoudt dat werkgevers onmogelijk nog een bijkomende collectieve pensioensverzekering zullen kunnen aanbieden die hun wettelijke verbintenissen met betrekking tot rendementsgarantie dekt; Overwegende dat een dergelijke situatie impact heeft op de koopkracht van de werknemers alsook op het precaire evenwicht waarop de akkoorden tussen de sociale partners steunen; |
Considérant l'importance, pour les entreprises d'assurance, de pouvoir | Overwegende het belang, voor de verzekeringsondernemingen, om een |
conserver une marge minimale entre le taux d'intérêt qu'elles doivent | minimale marge te kunnen behouden tussen de rente die zij minimaal |
proposer au minimum sur les assurances pension complémentaire, d'une | moeten aanbieden op de aanvullende pensioensverzekeringen, enerzijds, |
part, et le taux d'intérêt maximum qu'elles peuvent proposer sur les | en de maximale rente die zij mogen aanbieden op de levensverzekeringen |
assurances-vie de longue durée, d'autre part, | van lange duur, anderzijds, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le taux d'intérêt technique maximum pour les contrats | Enig artikel. De maximale technische rentevoet voor |
d'assurance sur la vie, visé à l'article 216, § 1er, de la loi du 13 | levensverzekerings-overeenkomsten bedoeld in artikel 216, § 1, van de |
mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises | wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de |
d'assurance ou de réassurance, est maintenu à 2 %. | verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, wordt behouden op 2 %. |
Bruxelles, le 31 août 2023. | Brussel, 31 augustus 2023. |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |