← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission chargée du traitement des plaintes individuelles des occupants des centres fermés. "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission chargée du traitement des plaintes individuelles des occupants des centres fermés. | Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de Commissie belast met de behandeling van de individuele klachten van de bewoners van de gesloten centra. |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
31 AOUT 2023. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission chargée du traitement des plaintes individuelles des occupants des centres fermés. La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par l'Office des Etrangers, où un étranger est détenu, mis à la disposition du Gouvernement ou maintenu, en application des | 31 AUGUSTUS 2023. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de Commissie belast met de behandeling van de individuele klachten van de bewoners van de gesloten centra. De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002, houdende vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen, toepasbaar op de plaatsen gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de regering of vastgehouden, overeenkomstig de |
dispositions citées dans l'article 74/8, § 1er, de la loi du 15 | bepalingen vermeld in artikel 74/8, § 1, van de wet van 15 december |
décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et | 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de |
l'éloignement des étrangers, l'article 130 ; | vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, artikel 130; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 2009 établissant la procédure et | Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 2009 tot vaststelling |
les règles de fonctionnement de la Commission et du secrétariat | van de procedure- en werkingsregels van de Commissie en het permanent |
permanent, visé à l'article 130 de l'arrêté royal du 2 août 2002 | secretariaat, bedoeld in artikel 130 van het koninklijk besluit van 2 |
fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux | augustus 2002 houdende vaststelling van het regime en de |
situés sur le territoire belge, gérés par l'Office des Etrangers, où | werkingsmaatregelen, toepasbaar op plaatsen gelegen op het Belgisch |
un étranger est détenu, mis à la disposition du Gouvernement ou | grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een |
vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de regering | |
maintenu, en application des dispositions citées dans l'article 74/8, | of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 74/8, |
§ 1er, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le | § 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, l'article 16 ; | grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, artikel 16; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 2018 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2018 houdende benoeming |
membres de la Commission chargée du traitement des plaintes | van de leden van de Commissie belast met de behandeling van de |
individuelles des occupants des centres fermés, modifié par l'arrêté | individuele klachten van de bewoners van de gesloten centra, gewijzigd |
ministériel du 28 mai 2020 ; | bij ministerieel besluit van 28 mei 2020; |
Vu que les mandats des membres, nommés par arrêté ministériel du 20 | Gelet op het feit dat de mandaten van de leden, benoemd bij |
juillet 2018 et du 28 mai 2020, viennent à expiration le 20 septembre | ministerieel besluit van 20 juli 2018 en 28 mei 2020, op 20 september |
2023 au soir ; | 2023 's avonds aflopen; |
Vu que Monsieur Roland KIRSCH, juge honoraire aux tribunaux de | Gelet op het feit dat de heer Roland KIRSCH, ere-rechter bij de |
commerce d'Arlon et de Neufchâteau, a fait savoir qu'il ne souhaitait | handelsrechtbanken van Aarlen en Neufchâteau, te kennen gegeven heeft |
pas poursuivre son mandat pour une nouvelle période et qu'il doit être | dat hij zijn mandaat voor een volgende periode niet wenst verder te |
remplacé en cette qualité ; | zetten en als dusdanig dient vervangen te worden; |
Vu que Monsieur Francis VANDERVEEREN, premier président émérite du | Gelet op het feit dat de heer Francis VANDERVEEREN, emeritus eerste |
tribunal du travail de Bruxelles, n'a pas fait savoir qu'il souhaitait | voorzitter van het Arbeidshof te Brussel, niet te kennen gegeven heeft |
poursuivre son mandat pour une nouvelle période ; | dat hij zijn mandaat voor een volgende periode wenst verder te zetten; |
Vu qu'un appel a été lancé à l'ordre judiciaire auquel un candidat | Gelet op het feit dat een oproep werd gelanceerd bij de rechterlijke |
magistrat a réagi ; | orde, waarop een kandidaat magistraat reageerde ; |
Vu que les autres membres ont fait savoir qu'ils souhaitaient | Gelet op het feit dat de andere leden te kennen gegeven hebben dat zij |
poursuivre cette tâche pour une nouvelle période et que, durant la | deze taak voor een volgende periode wensen verder te zetten, en dat |
période écoulée, ces membres ont toujours été disposés à assumer leur | deze leden in de voorbije periode steeds bereid waren hun rol in de |
rôle au sein de la Commission ; | commissie op te nemen; |
Décide : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés, pour une période de 5 ans, en qualité de |
Artikel 1.Worden benoemd, voor een periode van 5 jaar, tot lid van de |
membre de la Commission chargée du traitement des plaintes | Commissie belast met de behandeling van de individuele klachten van de |
individuelles des occupants des centres fermés : | bewoners van de gesloten centra: |
- Membres néerlandophones : | - Nederlandstalige leden: |
1° Monsieur Guido JACOBS, premier auditeur honoraire - chef de section | 1° De heer Guido JACOBS, ere-eerste auditeur - afdelingshoofd bij de |
au Conseil d'Etat, et Monsieur Steven VANDROMME, 1er substitut du | Raad van State, en de heer Steven VANDROMME, 1e Substituut Procureur |
Procureur du Roi près le parquet du Procureur du Roi d'Anvers. | des Konings bij het Parket van de procureur des Konings te Antwerpen. |
2° Monsieur Frank COEL et Madame Linda LUYTENS, avocats. | 2° De heer Frank COEL, en mevrouw Linda LUYTENS, advocaten. |
- Membres francophones : | - Franstalige leden: |
1° Madame Patricia JASPIS, juge honoraire au tribunal de l'application | 1° Mevrouw Patricia JASPIS, ere-rechter bij de |
des peines de Mons. | strafuitvoeringsrechtbank van Bergen. |
2° Monsieur Xavier KOENER, avocat. | 2° De heer Xavier KOENER, advocaat. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 21 septembre 2023. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 21 september 2023. |
Bruxelles, le 31 août 2023. | Brussel, 31 augustus 2023. |
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
N. DE MOOR | N. DE MOOR |