← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée visé à l'article 216, § 1, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance "
| Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée visé à l'article 216, § 1, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance | Ministerieel besluit tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van lange duur bedoeld in artikel 216, § 1, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 31 AOUT 2017. - Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum de | 31 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
| référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée visé à | maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van |
| l'article 216, § 1, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au | lange duur bedoeld in artikel 216, § 1, van de wet van 13 maart 2016 |
| contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance | op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of |
| herverzekeringsondernemingen | |
| Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
| Vu l'article 216, § 1, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et | Gelet op artikel 216, § 1, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut |
| au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance ; | van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekerings-ondernemingen; |
| Vu la proposition de la Banque nationale de Belgique du 24 août 2017 | Gelet op het voorstel van de Nationale Bank van België van 24 augustus |
| visant, en application des critères repris aux alinéas 2 et 3 dudit | 2017, om met toepassing van de criteria opgenomen in lid 2 en 3 van |
| voormeld artikel de maximale rentevoet voor | |
| article, à fixer à 0,75 % le taux d'intérêt maximum pour les contrats | levensverzekeringsovereenkomsten vast te stellen op 0,75 %; |
| d'assurance sur la vie ; | |
| Vu l'avis transmis par la FSMA à la Banque nationale de Belgique le 10 | Gelet op het advies dat de FSMA op 10 juli 2017 heeft overgemaakt aan |
| juillet 2017 et joint à la proposition de la Banque Nationale de | de Nationale Bank van België en dat werd toegevoegd aan het voorstel |
| Belgique du 24 août 2017 ; | van de Nationale Bank van 24 augustus 2017; |
| Considérant que la proposition de la Banque nationale de Belgique doit | Gezien het voorstel van de Nationale Bank van België getoetst dient te |
| être examinée sur la base de différents principes, dont les règles en | worden aan verschillende principes, waaronder de regels inzake |
| matière de concurrence ; | mededinging; |
| Vu l'avis de l'Autorité belge de la Concurrence, dont il résulte que, | Gezien het advies van de Belgische Mededingingsautoriteit waaruit |
| pour des raisons prudentielles, la BNB peut limiter les règles de | blijkt dat de NBB op basis van prudentiële redenen kan overgaan tot |
| concurrence, pour autant qu'il n'y ait pas d'autres mesures entraînant | het beperken van de mededingingsregels voor zo ver er geen andere |
| moins de distorsions de la concurrence et pouvant aboutir au même | minder concurrentieverstorende maatregelen zijn die tot een zelfde |
| résultat ; | resultaat kunnen komen; |
| Considérant que ces autres mesures se limitent de facto à imposer des | Gezien deze andere maatregelen zich de facto beperken tot het opleggen |
| mesures de redressement en cas de déficits de solvabilité, le résultat | van herstelmaatregelen in geval van solvabiliteits-tekorten, waarbij |
| de ces mesures étant de plus fort incertain ; | de uitkomst van deze maatregelen zeer onzeker is; |
| Vu, d'autre part, l'impact qu'une réduction du taux d'intérêt maximum | Gezien, daarnaast, de impact die een verlaging van de maximale |
| a sur les pensions complémentaires ; | rentevoet heeft op de aanvullende pensioenen; |
| Considérant qu'aux termes de l'article 2 de la loi du 18 décembre 2015 | Gezien ingevolge artikel 2 van de wet van 18 december 2015 tot |
| visant à garantir la pérennité et le caractère social des pensions | waarborging van de duurzaamheid en het sociale karakter van de |
| complémentaires et visant à renforcer le caractère complémentaire par | aanvullende pensioenen en tot versterking van het aanvullende karakter |
| rapport aux pensions de retraite, l'article 24 de la loi du 28 avril | ten opzichte van de rustpensioenen, artikel 24 van de wet van 28 april |
| 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de | 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van |
| celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de | die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale |
| sécurité sociale est adapté ; que le nouvel article 24 de cette loi | zekerheid wordt aangepast; dat het nieuwe artikel 24 van deze wet |
| prévoit un nouveau calcul pour déterminer le taux d'intérêt minimum | voorziet in een nieuwe berekening voor het bepalen van de minimale |
| auquel les contributions prévues dans l'engagement de pension doivent | rentevoet waartegen de bijdragen voorzien in de pensioentoezegging |
| être capitalisées ; que ce nouveau règlement prévoit une garantie de | gekapitaliseerd moeten worden; dat deze nieuwe regeling voorziet in |
| rendement minimum de 1,75 % ; | een minimum rendementsgarantie van 1,75 %; |
| Considérant que, dans le cas des pensions complémentaires conclues via | |
| une assurance de groupe auprès d'une entreprise d'assurance, les | Gezien bij de aanvullende pensioenen die via een groepsverzekering bij |
| cotisations sont en grande partie investies en assurances-vie de la | een verzekering-onderneming worden afgesloten, de bijdragen voor een |
| branche 21 ; qu'il est de ce fait question d'un lien évident entre la | groot aantal worden belegd in tak 21 levensverzekeringen; dat er |
| hierdoor sprake is van een duidelijke band tussen de minimum | |
| rendementsgarantie voorzien voor de aanvullende pensioenen, in casu | |
| garantie de rendement minimum, en l'occurrence 1,75 %, et le taux | 1,75 %, en de maximale rentevoet voorzien voor tak |
| d'intérêt maximum prévu pour les assurances-vie de la branche 21 ; | 21-levensverzekeringen; dat een maximale rente voor de |
| qu'un taux d'intérêt maximum pour les contrats d'assurance sur la vie | |
| de 0,75 % mettrait les entreprises d'assurance dans l'impossibilité | levensverzekeringsovereenkomsten van 0,75 % de |
| d'assurer, pour l'investissement des cotisations des pensions | verzekeringsondernemingen in de onmogelijkheid zou brengen om voor de |
| complémentaires dans une assurance-vie de longue durée, un rendement | belegging van de bijdragen van de aanvullende pensioenen in een |
| minimum de 1,75 % ; | levensverzekering van lange duur een minimaal rendement van 1,75 % te verzekeren; |
| Considérant que, dans son avis relatif à ladite loi du 18 décembre | Gezien ook de Raad van State in haar advies bij de voormelde wet van |
| 2015, le Conseil d'Etat a souligné ce problème et a soulevé que « la | 18 december 2015 gewezen heeft op dit probleem en stelt dat "de vork |
| fourchette dans laquelle le taux minimum garanti doit se situer en | waarbinnen de minimaal gewaarborgde rentevoet op grond van de |
| vertu du dispositif en projet (entre 1,75 et 3,75 %) ne correspond pas | ontworpen regeling zich dient te bevinden (tussen 1,75 en 3,75 %) niet |
| à la fourchette dans laquelle doit se situer le taux maximum en vertu | overeenstemt met de vork waarbinnen de maximale rentevoet op grond van |
| de ontworpen prudentiële reglementering zich dient te bevinden (tussen | |
| de la réglementation prudentielle en projet (entre 0,75 et 3,75 %, ce | 0,75 en 3,75 %); dat dit ertoe kan leiden dat voor eenzelfde |
| qui peut impliquer que pour une même convention, le taux minimum | overeenkomst de gewaarborgde minimale rentevoet hoger ligt dan de op |
| garanti soit supérieur au taux maximum garanti autorisé en vertu de la | grond van de prudentiële wetgeving toegelaten maximale gewaarborgde |
| législation prudentielle. » ; | rentevoet."; |
| Vu le risque que, dans le cas d'un taux d'intérêt maximum de 0,75 %, | Gezien het risico dat, bij een maximale rentevoet van 0,75 %, |
| les employeurs ne soient plus motivés à élaborer pour leurs | werkgevers niet langer gemotiveerd zullen zijn om voor hun werknemers |
| travailleurs un régime de pension complémentaire via le système des | een aanvullende pensioenregeling uit te werken via het systeem van de |
| assurances de groupe ; | groepsverzekeringen; |
| Vu l'importance, pour les entreprises d'assurance, de pouvoir | Gelet op het belang, voor de verzekeringsondernemingen, om een |
| conserver une marge minimale entre le taux d'intérêt qu'elles doivent | minimale marge te kunnen behouden tussen de rente die zij minimaal |
| proposer au minimum sur les assurances pension complémentaire, d'une | moeten aanbieden op de aanvullende pensioensverzekeringen, enerzijds, |
| part, et le taux d'intérêt maximum qu'elles peuvent proposer sur les | en de maximale rente die zij mogen aanbieden op de levensverzekeringen |
| assurances-vie de longue durée, d'autre part, | van lange duur, anderzijds, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. Le taux d'intérêt technique maximum pour les contrats | Enig artikel. De maximale technische rentevoet voor |
| d'assurance sur la vie, visé à l'article 216, § 1, de la loi du 13 | levensverzekeringsovereenkomsten bedoeld in artikel 216, § 1, van de |
| mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises | wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de |
| d'assurance ou de réassurance, est maintenu à 2 %. | verzekerings- of herverzekerings-ondernemingen, wordt behouden op 2 %. |
| Bruxelles, 31 août 2017. | Brussel, 31 augustus 2017. |
| K. PEETERS | K. PEETERS |