← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO | Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 11, tweede lid, van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
31 AOUT 2009. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 11, | 31 AUGUSTUS 2009. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel |
alinéa 2, de l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions | 11, tweede lid, van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot |
d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article | vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde |
37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19 van de |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot |
statut OMNIO | invoering van het OMNIO-statuut |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale | maatschappelijke integratie |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 37, § 1, tweede lid, vervangen bij het koninklijk | |
2, remplacé par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et modifié par les | besluit van 16 april 1997 en gewijzigd bij de wetten van 24 december |
lois des 24 décembre 1999, 27 décembre 2006 et 26 mars 2007; | 1999, 27 december 2006 en 26 maart 2007; |
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van |
l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et | de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde |
19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37,§ § 1 en 19 van de |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot |
OMNIO, l'article 11, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 19 mai 2009; | invoering van het OMNIO -statuut, artikel 11, tweede lid, ingevoegd bij koninklijk besluit van 19 mei 2009; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15, | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
alinéa 1er; Vu l'urgence; | voorzorg, artikel 15, eerste lid; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté royal du 1er avril | Overwegende dat in artikel 11, tweede lid, van het koninklijk besluit |
2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de | van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in | |
l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à | artikel 37, §§ 1 en 19 van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorgingen en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO |
juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO assimile à des invalides | -statuut, de militairen die tijdelijk om gezondheidsredenen uit hun |
les militaires placés en retrait temporaire d'emploi pour motifs de | ambt zijn ontheven, worden gelijkgesteld met invaliden, op voorwaarde |
santé moyennant la production d'une attestation délivrée par le | dat zij een getuigschrift voorleggen dat is afgeleverd door de |
Ministre de la Défense établissant que la période de mise en retrait | minister van Landsverdediging, en waaruit blijkt dat de periode van |
temporaire d'emploi est d'au moins un an; que cette disposition est | tijdelijke ambtsontheffing ten minste één jaar bedraagt; dat die |
entrée en vigueur le 21 juin 2009; qu'il importe donc que le modèle | bepaling op 21 juni 2009 in werking is getreden; dat het model van het |
d'attestation soit fixé au plus vite afin d'assurer la sécurité | getuigschrift dus zo spoedig mogelijk moet worden vastgesteld om de |
juridique; | rechtszekerheid te verzekeren; |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le modèle d'attestation visé à l'article 11, alinéa 2, | Enig artikel. Het model van het getuigschrift, bedoeld in artikel 11, |
tweede lid, van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot | |
de l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de | vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde |
l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et | verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19 van de |
19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot |
invoering van het OMNIO -statuut, zoals ingevoegd bij het koninklijk | |
OMNIO, tel qu'inséré par l'arrêté royal du 19 mai 2009, figure en | besluit van 19 mei 2009, gaat als bijlage bij dit besluit. |
annexe du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 31 août 2009. | Brussel, 31 augustus 2009. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 31 | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 31 août 2009 portant | augustus 2009 tot uitvoering van artikel 11, tweede lid, van het |
exécution de l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté royal du 1er avril | koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de |
2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de | voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde |
l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à | verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19 van de |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot |
juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO. | invoering van het OMNIO-statuut. |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | maatschappelijke integratie, |
Mme L. ONKELINX Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 31 août 2009 portant exécution de l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO. La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Mevr. L. ONKELINX Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 31 augustus 2009 tot uitvoering van artikel 11, tweede lid, van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met maatschappelijke integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |