Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 31/08/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 AOUT 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 AUGUSTUS 2006. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde
judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen;
accises; Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding
de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te
d'officier de police judiciaire; worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de politie; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrête royal du 12 juin 2006; statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1996 relatif à l'organisation Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1996 houdende de
de certains services de l'Administration des douanes et accises; organisatie van sommige diensten van de Administratie der douane en
Vu les propositions et avis de l'Administration des douanes et accijnzen; Gelet op de voorstellen en het advies van de Administratie der douane
accises, et notamment la décision du 26 septembre 1975, n° D.P. 1075, en accijnzen, en inzonderheid het besluit van 26 september 1975, nr.
relative à l'organisation de la Direction Nationale des Recherches des D.P. 1075, houdende de organisatie van de Nationale Opsporingsdirectie
douanes et accises; der douane en accijnzen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie
de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier
d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2
juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie
juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
officier van gerechtelijke politie moet worden gewijzigd;
douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van
la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de
l'Administration des douanes et accises désigne, par résidence ou Administratie der douane en accijnzen, die hoedanigheid van officier
fonction, les agents de l'Administration des douanes et accises qui van gerechtelijke politie toekent per standplaats of functie; dat het
sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; qu'il est voor de goede uitvoering van die diensten noodzakelijk is de naamlijst
donc nécessaire, pour le bon fonctionnement des services concernés, de van die ambtenaren aan te vullen en om er vervolgens op toe te zien
compléter la liste nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen die is
qu'il soit satisfait à l'obligation de prestation du serment prévue
par l'article 5 de ladite loi; que, dans ces conditions, le présent voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze omstandigheden,
arrêté doit être pris sans délais, onderhavig besluit onverwijld moet worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les agents de l'Administration des douanes et accises

Artikel 1.De ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen

indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont ajoutés à vermeld op de wijziginglijst gevoegd in bijlage worden toegevoegd aan
la liste nominative des agents de l'Administration des douanes et de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en
accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van
annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 juni
agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
qualité d'officier de police judiciaire. Lesdits agents prêteront le officier van gerechtelijke politie. De aangewezen ambtenaren zullen de
serment prévu à l'article 5 de la loi du 22 avril 2003 octroyant la eed afleggen die voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22
qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van
l'Administration des douanes et accises. gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der
douane en accijnzen.

Art. 2.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes

Art. 2.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane

et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van
annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni
agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der
qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M. douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
DE SLOOVER Jozef, être modifiée comme suit : officier van gerechtelijke politie moet wat de heer DE SLOOVER Jozef
betreft als volgt worden gewijzigd :
- dans la colonne « Article », remplacer la mention « Art. 2, 1° » par - in de kolom « Artikel » de vermelding « Art 2, 1° » vervangen door «
« Art. 3, 1er alinéa, 3° », Art. 3, 1ste alinea, 3° »;
- dans la colonne « Résidence ou fonction », remplacer les mots « - on de kolom « Standplaats of functie » de woorden « EUROPOL/NEE
EUROPOL/UNE Bruxelles » par « Bruxelles IR ». Brussel » vervangen door « Brussel OI ».

Art. 3.MM. VAN DE BROECK Patrick et VALLAEY Frans sont retirés de la

Art. 3.De heren VAN DE BROECK Patrick en VALLAEY Frans worden

liste nominative des agents de l'Administration des douanes et accises geschrapt op de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der
à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, annexée à douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van
l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 juni
l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der
d'officier de police judiciaire. douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
officier van gerechtelijke politie.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 5.L'Administrateur des Douanes et Accises est chargé de

Art. 5.De Administrateur Douane en Accijnzen is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 31 août 2006. Brussel, 31 augustus 2006.
D. REYNDERS Modification de la liste nominative des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 31 août 2006. Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, D. REYNDERS Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bji het ministerieel besluit van 31 augustus 2006. De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^