← Retour vers "Arrêté ministériel n° 64 portant enregistrement et agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation "
Arrêté ministériel n° 64 portant enregistrement et agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | Ministerieel besluit nr. 64 houdende registratie en erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
31 AOUT 1998. - Arrêté ministériel n° 64 portant enregistrement et | 31 AUGUSTUS 1998. - Ministerieel besluit nr. 64 houdende registratie |
agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à | en erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het |
la consommation | consumentenkrediet |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, | Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
modifiée par la loi du 6 juillet 1992, notamment les articles 74, 75, | bij de wet van 6 juli 1992, inzonderheid op de artikelen 74, 75, 75bis |
75bis et 78; | en 78; |
Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif | Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van |
net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la | het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto actief |
loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; | bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
consumentenkrediet; | |
Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de |
et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin | aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en |
1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés | 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
royaux des 24 août 1992 et 25 février 1996, | bij koninklijke besluiten van 24 augustus 1992 en 25 februari 1996, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'enregistrement de la personne nommément désignée |
Artikel 1.De registratie van de volgende met name aangeduide persoon |
ci-après est confirmé sous le numéro en regard de sa nouvelle | wordt bevestigd onder het nummer voor zijn nieuwe benaming met het oog |
dénomination, en vue d'offrir ou de consentir des prêts à tempérament, | op het aanbieden of het toezeggen van leningen op afbetaling, |
conformément à l'article 1er, 11°, de la loi du 12 juin 1991 relative | overeenkomstig artikel 1, 11°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
au crédit à la consommation et des ventes à tempérament, qui font | consumentenkrediet en van verkopen op afbetaling, die het voorwerp |
l'objet d'une cession ou d'une subrogation immédiate conformément aux | uitmaken van een onmiddellijke overdracht of indeplaatsstelling |
articles 1er, 9°, et 74, de la même loi : | overeenkomstig artikelen 1, 9°, en 74, van dezelfde wet : |
624 FCE BANK PLC | 624 FCE BANK PLC |
GROENENBORGERLAAN 16 | GROENENBORGERLAAN 16 |
2610 WILRIJK | 2610 WILRIJK |
Art. 2.L'agrément de la personne nommément désignée ci-après est |
Art. 2.De erkenning van de volgende met name aangeduide persoon wordt |
confirmé sous le numéro en regard de sa nouvelle dénomination en vue | bevestigd onder het nummer voor zijn nieuwe benaming met het oog op |
de consentir des prêts à tempérament, conformément à l'article 1er, | het toezeggen van leningen op afbetaling overeenkomstig artikel 1, |
11°, de la même loi, des ouvertures de crédit conformément à l'article | 11°, van dezelfde wet, van kredietopeningen overeenkomstig artikel 1, |
1er, 12°, de la même loi et des contrats de crédit (général) | 12°, van dezelfde wet, en van kredietovereenkomsten (algemeen) |
conformément à l'article 1er, 4°, de la même loi : | overeenkomstig artikel 1, 4°, van dezelfde wet : |
4507 CBC BANQUE SA | 4507 CBC BANQUE SA |
GRAND-PLACE 5 | GRAND-PLACE 5 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 4 juin 1998. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 juni 1998. |
Bruxelles, le 31 août 1998. | Brussel, 31 augustus 1998. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |