← Retour vers "Arrêté ministériel portant établissement de l'intervention financière du Fonds de solidarité de la Chambre nationale des huissiers de justice et des contributions au Fonds de solidarité de la Chambre nationale des huissiers de justice visées à l'article 555/1ter du Code judiciaire"
Arrêté ministériel portant établissement de l'intervention financière du Fonds de solidarité de la Chambre nationale des huissiers de justice et des contributions au Fonds de solidarité de la Chambre nationale des huissiers de justice visées à l'article 555/1ter du Code judiciaire | Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de financiële tussenkomst van het Solidariteitsfonds van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders en houdende de vaststelling van de bijdragen aan het Solidariteitsfonds van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, bedoeld in artikel 555/1ter van het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
30 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté ministériel portant établissement de | 30 SEPTEMBER 2024. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van |
l'intervention financière du Fonds de solidarité de la Chambre | de financiële tussenkomst van het Solidariteitsfonds van de Nationale |
nationale des huissiers de justice et des contributions au Fonds de | Kamer van Gerechtsdeurwaarders en houdende de vaststelling van de |
solidarité de la Chambre nationale des huissiers de justice visées à | bijdragen aan het Solidariteitsfonds van de Nationale Kamer van |
l'article 555/1ter du Code judiciaire | Gerechtsdeurwaarders, bedoeld in artikel 555/1ter van het Gerechtelijk Wetboek |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu le Code judiciaire, l'article 555/1ter, § 1er, alinéa 4, et § 3, | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 555/1ter, § 1, vierde lid |
alinéa 1er, inséré par la loi du 15 mai 2024 ; | en § 3, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 15 mei 2024; |
Considérant l'arrêté royal du 30 novembre 1976 fixant le tarif des | Overwegende het koninklijk besluit van 30 november 1976 tot |
actes et prestations par les huissiers de justice en matière civile et | vaststelling van het tarief voor akten en prestaties van |
commerciale, l'article 6, § 2, alinéa 3, inséré par l'arrêté royal du | gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken, artikel 6, § 2, |
derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2024; | |
18 mai 2024 ; | Overwegende het koninklijk besluit van 18 mei 2024 houdende |
Considérant l'arrêté royal du 18 mai 2024 portant organisation du | organisatie van het toezicht op het Solidariteitsfonds van de |
contrôle du Fonds de Solidarité de la Chambre nationale des huissiers | Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, bedoeld in artikel 555/1ter |
de justice, visé à l'article 555/1ter du Code judiciaire, l'article 6, | van het Gerechtelijk Wetboek, artikel 6, tweede lid; |
alinéa 2 ; Vu l'avis du 23 août 2024 de la Chambre nationale des huissiers de | Gelet op het advies van 23 augustus 2024 van de Nationale Kamer van |
justice concernant l'arrêté ministériel portant établissement de | Gerechtsdeurwaarders inzake het ministerieel besluit houdende de |
l'intervention financière du Fonds de solidarité de la Chambre | vaststelling van de financiële tussenkomst van het Solidariteitsfonds |
nationale des huissiers de justice et des contributions au Fonds de | van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders en houdende de |
solidarité de la Chambre nationale des huissiers de justice visées à | vaststelling van de bijdragen aan het Solidariteitsfonds van de |
l'article 555/1ter du Code judiciaire ; | Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, bedoeld in artikel 555/1ter |
van het Gerechtelijk Wetboek; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 23 septembre 2024 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 september 2024; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 septembre 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 27 september 2024; |
Considérant que cet arrêté ministériel relève des affaires courantes | Overwegende dat dit ministerieel besluit valt binnen het kader van de |
car il s'agit d'une affaire qui n'exige aucune initiative nouvelle de | lopende zaken, aangezien het gaat om een zaak waarvoor geen nieuw |
la part du Gouvernement et pour laquelle la continuité du pouvoir | initiatief van de Regering is vereist en die met het oog op de |
impose l'intervention du Pouvoir exécutif sous peine de créer une | continuïteit van het gezag door de Uitvoerende Macht moet worden |
carence préjudiciable aux citoyens, telles que définies par la | behandeld, omdat anders een voor de burgers nadelig vacuüm zou |
circulaire relative aux Affaires courantes du 27 mai 2024, adressée | ontstaan, zoals bepaald in de omzendbrief Lopende zaken van 27 mei |
par le Premier Ministre aux Membres du Gouvernement, | 2024, die door de Eerste Minister aan de Regeringsleden werd gericht, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La partie des frais d'acte qui n'est pas à charge du |
Artikel 1.Het gedeelte van de aktekosten dat niet ten laste is van de |
destinataire de l'acte et pour laquelle une intervention peut être | geadresseerde van de akte en waarvoor een tegemoetkoming door de |
gerechtsdeurwaarder kan worden gevorderd van het Solidariteitsfonds | |
sollicitée par l'huissier de justice auprès du Fonds de solidarité de | van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, voor de akten |
la Chambre nationale des huissiers de justice pour les actes énumérés | opgenomen in artikel 6, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van |
à l'article 6, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 30 novembre 1976 | 30 november 1976 tot vaststelling van het tarief voor akten en |
fixant le tarif des actes et prestations par les huissiers de justice | |
en matière civile et commerciale, en ce qui concerne les demandes à | prestaties van gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken, |
l'encontre des personnes physiques pour lesquelles le juge de paix est | betreffende vorderingen ten aanzien van natuurlijke personen waarvoor |
compétent conformément à l'article 591, 25°, du Code judiciaire, | de vrederechter conform artikel 591, 25° van het Gerechtelijk Wetboek |
s'élève, à partir du règlement du dossier, à un montant de : | bevoegd is, bedraagt, vanaf regeling van het dossier: |
1° pour les actes introductifs : 100,00 euros ; | 1° voor inleidende akten: 100,00 euro; |
2° pour les saisies rendues communes : 50,00 euros ; | 2° voor gemeengemaakte beslagen: 50,00 euro; |
3° pour la première apposition du placard : 75,00 euros et à partir de | 3° voor de eerste aanslag van het aanplakbiljet: 75,00 euro en vanaf |
la deuxième apposition : 25,00 euros ; | de tweede aanplakking: 25,00 euro; |
4° pour la signification d'un nouveau jour de vente : 25,00 euros. | 4° voor de betekening van een nieuwe verkoopdag: 25,00 euro. |
Art. 2.L'intervention qui peut être sollicitée par l'huissier de |
Art. 2.De tegemoetkoming die door de gerechtsdeurwaarder kan worden |
justice auprès du Fonds de solidarité de la Chambre nationale des | gevorderd van het Solidariteitsfonds van de Nationale Kamer van |
huissiers de justice pour le dépôt d'un avis de médiation de dettes | Gerechtsdeurwaarders voor de neerlegging van een bericht van |
amiable au fichier central des avis de saisie, de délégation, de | minnelijke schuldbemiddeling in het centraal bestand van berichten van |
cession, de règlement collectif de dettes et de protêt, tel que prévu | beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en |
protest, zoals bepaald in artikel 6, § 2, derde lid, van het | |
à l'article 6, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 30 novembre 1976 | koninklijk besluit van 30 november 1976 tot vaststelling van het |
fixant le tarif des actes et prestations par les huissiers de justice | tarief voor akten en prestaties van gerechtsdeurwaarders in |
en matière civile et commerciale, s'élève à 15,00 euros. | burgerlijke en handelszaken, bedraagt 15,00 euro. |
Art. 3.La contribution forfaitaire de l'huissier de justice au Fonds |
Art. 3.De vaste bijdrage van de gerechtsdeurwaarder aan het |
de solidarité de la Chambre nationale des huissiers de justice | Solidariteitsfonds van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders |
conformément à l'article 555/1ter, § 3, alinéa 1er, du Code judiciaire | overeenkomstig artikel 555/1ter, § 3, eerste lid, van het Gerechtelijk |
s'élève à 12,50 euros pour chaque acte en matière civile et | Wetboek bedraagt 12,50 euro voor elke akte in burgerlijke en |
commerciale et à 1,00 euro pour chaque acte pour lequel le requérant | handelszaken en 1,00 euro voor akten waarvoor de verzoeker |
bénéficie d'une assistance judiciaire au sens du Livre 1er de la | rechtsbijstand in de zin van boek 1 van deel 4 van het Gerechtelijk |
quatrième partie du Code judiciaire. | Wetboek geniet. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2024. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2024. |
Bruxelles, le 30 septembre 2024. | Brussel, 30 september 2024. |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |