← Retour vers "Arrêté ministériel définissant les seuils et habilitant les organismes visés à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22° bis du Code wallon du Logement "
Arrêté ministériel définissant les seuils et habilitant les organismes visés à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22° bis du Code wallon du Logement | Ministerieel besluit tot bepaling van de drempels en tot machtiging van de instellingen bedoeld in artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22° bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
30 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté ministériel définissant les seuils et | 30 SEPTEMBER 2020. - Ministerieel besluit tot bepaling van de drempels |
habilitant les organismes visés à l'article 16 de l'arrêté du | en tot machtiging van de instellingen bedoeld in artikel 16 van het |
Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux | besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling |
de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions | van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende |
visées à l'article 1er, 19° à 22° bis du Code wallon du Logement | de in artikel 1, 19° tot 22° bis, van de Waalse Huisvestingscode |
bedoelde begripsomschrijvingen | |
Le Ministre du Logement, | De Minister van Huisvesting, |
Vu le Code wallon de l'Habitation durable, notamment les articles 3 et 4ter; | Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, inzonderheid op de artikelen 3 en 4ter; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot |
critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et | vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de |
portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code | overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van |
wallon du Logement; | de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juin 2009 définissant les seuils et | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juni 2009 tot bepaling van de |
habilitant les organismes visés à l'article 16 de l'arrêté du | drempels en tot machtiging van de instellingen bedoeld in artikel 16 |
Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux | van het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot |
de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions | vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de |
visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code wallon du Logement; | overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van |
de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen; | |
Vu l'arrêté ministériel du 1er juin 2012 habilitant pour l'analyse des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 juni 2012 waarbij aan de |
moisissures la Province de Liège, Institut provincial E. Malvoz, | Provincie Luik, "Institut provincial E. Malvoz" de bevoegdheid wordt |
verleend wordt voor de analyse van schimmels, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les seuils, visés à l'article 16, § 2, de l'arrêté du |
Artikel 1.De in artikel 16, § 2, van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux | Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale |
de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions | gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel |
visées à l'article 1er, 19° à 22bis, du Code wallon du Logement, à | 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde |
partir desquels les manquements constatés sont à considérer comme | begripsomschrijvingen bedoelde drempels vanaf dewelke de vastgestelde |
étant constitutifs de nuisance pour la santé des occupants sont : | tekortkomingen beschouwd moeten worden als hinderend voor de |
1° pour la présence de monoxyde de carbone dans une ou plusieurs | gezondheid van de bewoners zijn : |
pièces : 25 parties par million (25 ppm); | 1° voor de aanwezigheid van koolstofmonoxide in één of meer kamers: 25 |
delen per miljoen (25 ppm); | |
2° pour la présence d'amiante dans les matériaux : toute présence | 2° voor de aanwezigheid van asbest in de materialen : alle opgespoorde |
détectée; | aanwezigheid; |
3° pour la présence de plomb dans les peintures murales : 1 | 3° voor de aanwezigheid van lood in de materialen: 1 milligram per |
milligramme par centimètre carré (1 mg/cm2); | vierkante centimeter (1 mg/cm2); |
4° pour la présence de radon dans une ou plusieurs pièces : 300 | 4° voor de aanwezigheid van radon in één of meer kamers: 300 becquerel |
becquerels par mètre cube (300 Bq/m3), seuil défini par l'Agence | per kubieke meter (300 Bq/m3), drempel vastgelegd door het Federal |
fédérale de Contrôle nucléaire (AFNC). | Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC). |
Art. 2.En application de l'article 16, § 3, alinéa 3, de l'arrêté du |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 16, § 3, derde lid, van voornoemd |
Gouvernement précité, les organismes habilités sont les suivants : | besluit van de Regering zijn de bevoegde instellingen de volgende: |
1° pour l'analyse des moisissures : | 1° voor de analyse van schimmels : |
- Sciensano, rue Juliette Wytsman 14, à 1050 Bruxelles; | - Sciensano, Juliette Wytsmanstraat 14, te 1050 Brussel; |
- la Province de Hainaut, Hainaut Analyses, Boulevard Sainctelette 55, | - de Provincie Henegouwen, "Hainaut Analyses", Boulevard Sainctelette |
à 7000 Mons; | 55, te 7000 Bergen; |
- la Province de Liège, Institut provincial E. Malvoz, Quai du Barbou | - de Provincie Luik, "Institut provincial E. Malvoz", Quai du Barbou |
4, à 4020 Liège; | 4, te 4020 Luik; |
2° pour la mesure de la concentration de plomb : la Province de | 2° voor de meting van de loodconcentratie: de Provincie Henegouwen, |
Hainaut, Hainaut Analyses, Boulevard Sainctelette 55, à 7000 Mons; | "Hainaut Analyses", Boulevard Sainctelette 55, te 7000 Bergen; |
3° pour fixer la période au terme de laquelle la présence de radon | 3° voor de bepaling van de periode na afloop waarvan de aanwezigheid |
doit être évaluée : l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire (AFCN), | van radon geëvalueerd moet worden: het Federal Agentschap voor |
organisme d'intérêt public, rue Ravenstein 36 à 1000 Bruxelles. | Nucleaire Controle (FANC), instelling van openbaar nut, Ravensteinstraat 36, te 1000 Brussel. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 10 juin 2009 définissant les seuils et |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 10 juni 2009 tot bepaling van de |
habilitant les organismes visés à l'article 16 de l'arrêté du | drempels en tot machtiging van de instellingen bedoeld in artikel 16 |
Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux | van het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot |
de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions | vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de |
visées à l'article 1er, 19° à 22bis, du Code wallon du Logement et | overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van |
de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen en het | |
l'arrêté ministériel du 1er juin 2012 habilitant pour l'analyse des | ministerieel besluit van 1 juni 2012 waarbij aan de Provincie Luik, |
moisissures la Province de Liège, Institut provincial E. Malvoz sont | "Institut provincial E. Malvoz" de bevoegdheid wordt verleend wordt |
abrogés. | voor de analyse van schimmels, worden opgeheven. |
Namur, le 30 septembre 2020. | Namen, 30 september 2020. |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |