← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 30 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2017 | bepaald bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming |
portant nomination des membres de la Commission consultative des | van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
maisons et centres de jeunes | |
LA MINISTRE DE LA JEUNESSE, | DE MINISTER VAN JEUGD, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 |
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; | maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; |
Vu le Décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre | Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming |
2017 portant nomination des membres de la Commission consultative des | van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra; |
Maisons et Centres de Jeunes; Considérant la désignation, par l'administration d'un représentant et | Gelet op de aanstelling, door het bestuur, van een vertegenwoordiger |
de deux suppléants; | en twee plaatsvervangers ; |
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedragen leden aan de benoemingsvoorwaarden |
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | beantwoorden die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het |
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'information des jeunes et de leurs fédérations; | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
Considérant que les membres visés à l'article 1er du présent arrêté | federaties; Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1 van dit besluit |
sont en effet mandatés et proposés par l'administration; | inderdaad gemandateerd en voorgedragen worden door het bestuur ; |
Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, | Overwegende dat ze bijgevolg aangesteld moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la commission consultative des |
Artikel 1.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor |
maisons et centres de jeunes, siégeant avec voix consultative au titre | Jeugdhuizen en -centra, met raadgevende stem als vertegenwoordiger van |
de représentants de l'administration en application de l'article 22, 2° du décret : | het bestuur overeenkomstig artikel 22, 2°, van het decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
CNUDDE Patrick | CNUDDE Patrick |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
DENIS Patrick | DENIS Patrick |
STILMANT Catherine | STILMANT Catherine |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles le 30 novembre 2017. | wordt. Brussel, 30 november 2017. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |