Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/11/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel accordant délégation au directeur général de la Direction générale Transport aérien dans le cadre de l'arrêté royal du 10 avril 2016 relatif à l'utilisation des aéronefs télépilotés dans l'espace aérien belge "
Arrêté ministériel accordant délégation au directeur général de la Direction générale Transport aérien dans le cadre de l'arrêté royal du 10 avril 2016 relatif à l'utilisation des aéronefs télépilotés dans l'espace aérien belge Ministerieel besluit tot toekenning van delegatie aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart in het kader van het koninklijk besluit van 10 april 2016 met betrekking tot het gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch luchtruim
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
30 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel accordant délégation au 30 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot toekenning van delegatie
directeur général de la Direction générale Transport aérien dans le aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart in
cadre de l'arrêté royal du 10 avril 2016 relatif à l'utilisation des het kader van het koninklijk besluit van 10 april 2016 met betrekking
aéronefs télépilotés dans l'espace aérien belge tot het gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het
Belgisch luchtruim
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op
5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001; artikel 5, § 1, gewijzigd door de wet van 2 januari 2001;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 2016 relatif à l'utilisation des Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2016 met betrekking tot
aéronefs télépilotés dans l'espace aérien belge; het gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch
Considérant qu'il est nécessaire, au vu du nombre très important de luchtruim; Overwegende dat het noodzakelijk is om, gelet op het grote aantal
décisions individuelles à prendre en exécution des dispositions de individuele beslissingen te nemen in uitvoering van de bepalingen van
l'arrêté royal 10 avril 2016 relatif à l'utilisation des aéronefs het koninklijk besluit van 10 april 2016 met betrekking tot het
gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch
télépilotés dans l'espace aérien belge, de donner délégation au luchtruim, delegatie te verlenen aan de directeur-generaal van het
directeur général de la Direction générale Transport aérien du SPF Directoraat-generaal Luchtvaart van de FOD Mobiliteit en Vervoer,
Mobilité et Transports, pour garantir la continuité du service public, teneinde de continuïteit van de dienstverlening te garanderen,
Arrête : Besluit :
Article unique. Délégation est donnée au directeur général de la Enig artikel. Delegatie wordt gegeven aan de Directeur-generaal van
Direction Générale Transport aérien, dans le cadre de l'arrêté royal het Directoraat-generaal Luchtvaart, in het kader van het koninklijk
du 10 avril 2016 relatif à l'utilisation des aéronefs télépilotés dans besluit van 10 april 2016 met betrekking tot het gebruik van op
l'espace aérien belge, pour : afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch luchtruim, om :
1° accorder ou refuser les dérogations individuelles visées à 1° de individuele afwijkingen bedoeld in artikel 5, tweede lid van het
l'article 5, alinéa 2 de l'arrêté royal précité; bovenvermelde koninklijk besluit toe te staan of te weigeren;
2° fixer les conditions pour l'octroi ou le refus des dérogations 2° de voorwaarden voor de uitreiking of de weigering van de
individuelles visées à l'article 13, § 2, alinéa 2 de l'arrêté royal individuele afwijkingen bedoeld in artikel 13, § 2, tweede lid van het
précité; bovenvermelde koninklijk besluit te bepalen;
3° autoriser ou refuser des opérations dérogeant aux conditions fixées 3° de operaties in afwijking van de voorwaarden bepaald in artikel 14,
eerste lid van het bovenvermelde koninklijk besluit toe te staan of te
à l'article 14, alinéa 1er de l'arrêté royal précité, et en fixer les weigeren, en er de voorwaarden voor te bepalen;
conditions; 4° délivrer la qualification d'instructeur de vol RPAS visée à 4° de bevoegdverklaring voor RPAS-vlieginstructeur bedoeld in artikel
l'article 35, § 2 de l'arrêté royal précité; 35, § 2 van het bovenvermelde koninklijk besluit af te geven;
5° désigner les examinateurs RPAS pour faire passer l'évaluation de 5° de RPAS-examinatoren voor het afnemen van de
compétences visée à l'article 35, § 3, alinéa 3 de l'arrêté royal vakbekwaamheidsbeoordeling bedoeld in artikel 35, § 3, derde lid van
précité; het bovenvermelde koninklijk besluit aan te wijzen;
6° désigner les examinateurs RPAS dans les conditions visées à 6° de RPAS-examinatoren in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld
l'article 37, § 1er de l'arrêté royal précité; in artikel 37, § 1 van het bovenvermelde koninklijk besluit aan te
7° délivrer le certificat d'examinateur RPAS visé à l'article 37, § 2 wijzen; 7° het certificaat voor RPAS-examinator bedoeld in artikel 37, § 2 af
de l'arrêté royal précité; te geven;
8° désigner les examinateurs RPAS pour faire subir l'examen pratique 8° de RPAS-examinatoren voor het afnemen van de vaardigheidstest
visé à l'article 38, alinéa 1er, 4° de l'arrêté royal précité; bedoeld in artikel 38, eerste lid, 4° van het bovenvermelde koninklijk
9° dans les conditions visées à l'article 41, § 1er de l'arrêté royal besluit aan te wijzen; 9° in overeenstemming met artikel 41, § 1 van het bovenvermelde
précité, limiter la portée, suspendre ou retirer une attestation, une koninklijk besluit, het attest, het bewijs van bevoegdheid of daarmee
licence ou les qualifications ou certificats qui y sont associés; samenhangende bevoegdverklaringen of certificaten te beperken of te
schorsen of in te trekken;
10° délivrer le certificat de conformité à un type de RPAS visé à 10° het certificaat van overeenstemming voor een type RPAS bedoeld in
l'article 48 de l'arrêté royal précité; artikel 48 van het bovenvermelde koninklijk besluit af te geven;
11° dans les conditions visées à l'article 52 de l'arrêté royal 11° in overeenstemming met artikel 52 van het bovenvermelde koninklijk
précité, limiter, suspendre ou retirer le certificat de conformité besluit, het certificaat van een type RPAS te beperken of te schorsen
d'un type de RPAS; of in te trekken;
12° dans le cas visé à l'article 59 de l'arrêté royal précité, 12° in het geval bedoeld in artikel 59 van het bovenvermelde
remplacer le certificat d'enregistrement; koninklijk besluit, het bewijs van registratie te vervangen;
13° dans les cas visés à l'article 61 de l'arrêté royal précité, rayer 13° in de gevallen bedoeld in artikel 61 van het bovenvermelde
koninklijk besluit, het bewijs van inschrijving van een RPAS
d'office l'inscription d'un RPAS dans le registre RPAS; ambtshalve uit het RPAS register te schrappen;
14° dans les conditions visées à l'article 75, § 1er de l'arrêté royal 14° in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld in artikel 75, § 1
précité, délivrer une autorisation individuelle; van het bovenvermelde koninklijk besluit, een individuele toelating
15° fixer, dans l'autorisation individuelle visée à l'article 75, § toe te kennen; 15° in de individuele toelating bedoeld in artikel 75, § 1 van het
1er de l'arrêté royal précité,, les conditions d'exécution des bovenvermelde koninklijk besluit, de uitvoeringsvoorwaarden voor de
exploitations de classe 1a; vluchtuitvoeringen van klasse 1a te bepalen;
16° accepter ou refuser la modification d'une autorisation visée à 16° de wijziging van een toelating bedoeld in artikel 77, § 1 van het
l'article 77, § 1er de l'arrêté royal précité; bovenvermelde koninklijk besluit, te aanvaarden of te weigeren;
17° dans les conditions visées à l'article 88 de l'arrêté royal 17° in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld in artikel 88 van
het bovenvermelde koninklijk besluit, de vluchtuitvoeringen van klasse
précité, faire cesser ou interdire les exploitations de classe 2 ou 2 of de vluchtuitvoeringen van klasse 1b te laten beëindigen of te
les exploitations de classe 1b; verbieden;
18° dans les conditions visées à l'article 89 de l'arrêté royal 18° in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld in artikel 89 van
précité, limiter, suspendre ou retirer une autorisation; het bovenvermelde koninklijk besluit, de toelating te beperken of te
19° délivrer une autorisation ou un certificat, visé à l'article 90, § schorsen of in te trekken;
3 de l'arrêté royal précité, à un aérodrome sur lequel le décollage et 19° een toelating of een certificaat bedoeld in artikel 90, § 3 van
het bovenvermelde koninklijk besluit aan een luchtvaartterrein waarop
l'atterrissage des RPAS est permis; het opstijgen en landen van RPAS toegestaan is af te geven;
20° dans les conditions visées à l'article 91 de l'arrêté royal 20° in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld in artikel 91 van
précité, autoriser un terrain pour la formation pratique; het bovenvermelde koninklijk besluit, een terrein voor
praktijkopleiding toe te laten;
21° dans les conditions visées à l'article 103, alinéa 1er de l'arrêté 21° in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld in artikel 103,
royal précité, autoriser des personnes à exercer les fonctions de eerste lid, van het bovenvermelde koninklijk besluit, personen de
télépilote, d'instructeur de vol RPAS et/ou d'examinateur RPAS. functies van bestuurder van een RPAS, van RPAS-vlieginstructeur en/of
van RPAS-examinator uitvoeren toe te stemmen.
Bruxelles, le 30 novembre 2016. Brussel, 30 november 2016.
F. BELLOT F. BELLOT
^