Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/11/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2011 attribuant aux villes et aux communes une aide financière unique dans le cadre de la formation de base des gardiens de la paix "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2011 attribuant aux villes et aux communes une aide financière unique dans le cadre de la formation de base des gardiens de la paix Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2011 tot toekenning van eenmalige financiële hulp aan de steden en gemeenten in het kader van de basisopleiding van de gemeenschapswachten
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
30 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 30 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 28 octobre 2011 attribuant aux villes et aux communes une aide ministerieel besluit van 28 oktober 2011 tot toekenning van eenmalige
financière unique dans le cadre de la formation de base des gardiens financiële hulp aan de steden en gemeenten in het kader van de
de la paix basisopleiding van de gemeenschapswachten
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten,
et à la modification de l'article119bis de la nouvelle loi communale, en tot wijziging van het artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet,
modifiée par la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen
diverses (I); (I);
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, les articles 55 à 58; 1991, de artikelen 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de
formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen,
que les modalités de désignation des organismes de formation et evenals de modaliteiten tot erkenning van de opleidingsinstellingen en
d'agréation des formations; van de opleidingen;
Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2011 attribuant aux villes et Gelet op het Ministerieel besluit van 28 oktober 2011tot toekenning
aux communes une aide financière unique dans le cadre de la formation van eenmalige financiële hulp aan de steden en gemeenten in het kader
de base des gardiens de la paix; van de basisopleiding van de gemeenschapswachten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 september 2012;
Considérant que la ministre de l'Intérieur souhaite soutenir les Overwegende dat de minister van Binnenlandse Zaken de steden de steden
villes et les communes, ayant des gardiens de la paix formés avant le en gemeenten waarvan de gemeenschapswachten vóór 28 oktober 2011
28 octobre 2011, en leur attribuant une aide financière unique dans le werden opgeleid, wenst te ondersteunen door hen eenmalige financiële
cadre de la formation de base des gardiens de la paix, hulp toe te kennen in het kader van de basisopleiding van de
gemeenschapswachten,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3, de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2011

Artikel 1.Het artikel 3 van het ministerieel besluit van 28 oktober

attribuant aux villes et aux communes une aide financière unique dans 2011 tot toekenning van eenmalige financiële hulp aan de steden en
le cadre de la formation de base des gardiens de la paix, est complété gemeenten in het kader van de basisopleiding van de
par le paragraphe 3 rédigé comme suit : gemeenschapswachten, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
« § 3. Le présent arrêté vise les dépenses réalisées pour les « § 3. Het onderhavige besluit heeft betrekking op de verrichte
formations de base des gardiens de la paix suivies régulièrement, uitgaven voor de basisopleidingen van de gemeenschapswachten die
conformément à l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van
conditions de formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la de opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten
paix, ainsi que les modalités de désignation des organismes de voldoen, evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de
formation et d'agréation des formations, entre le 1er octobre 2010 et opleidingsinstellingen en tot erkenning van de opleidingen, regelmatig
le 31 octobre 2013 ». worden gevolgd tussen 1 oktober 2010 en 31 oktober 2013 ».

Art. 2.L'article 4 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

«

Art. 4.Les villes et les communes transmettent au SPF Intérieur,

«

Art. 4.De steden en gemeenten verstrekken vóór 31 december 2013 aan

avant le 31 décembre 2013, les pièces justificatives suivantes : de FOD Binnenlandse Zaken de volgende bewijselementen:
1° Pour chaque gardien de la paix : la preuve de l'inscription 1° Voor elke gemeenschapswacht: het inschrijvingsbewijs van vóór 30
antérieure au 30 novembre 2011 auprès d' un organisme agréé par le november 2011 bij een door de minister van Binnenlandse Zaken erkende
Ministre de l'Intérieur, et l'attestation de formation des gardiens de instelling en het vormingsattest van de gemeenschapswachten dat werd
la paix fournie par une institution de formation désignée par le uitgereikt door een door de minister van Binnenlandse Zaken aangewezen
Ministre de l'Intérieur; opleidingsinstelling;
2° Les pièces justificatives financières mentionnant le montant total 2° De financiële bewijsstukken waarin melding wordt gemaakt van het
des droits d'inscription à charge de la commune par gardien de la totale bedrag van het inschrijvingsgeld ten laste van de gemeente per
paix; gemeenschapswacht;
3° La décision du conseil communal qui crée le service des gardiens de 3° Het besluit van de gemeenteraad tot oprichting van de dienst
la paix; gemeenschapswachten;
4° La décision du collège communal attestant les dépenses réalisées et 4° Het besluit van het gemeentecollege waaruit de gerealiseerde
la demande de sollicitation du soutien financier. » uitgaven en de vraag naar financiële hulp blijken. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 28 novembre 2011.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 28 november 2011.

Bruxelles, le 30 novembre 2012. Brussel, 30 november 2012.
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^