← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant le Certificat d'enseignement secondaire supérieur aux porteurs du Certificat de qualification « Electricien installateur-monteur spécifique à l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale » et du Certificat de « Complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur » "
Arrêté ministériel octroyant le Certificat d'enseignement secondaire supérieur aux porteurs du Certificat de qualification « Electricien installateur-monteur spécifique à l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale » et du Certificat de « Complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur » | Ministerieel besluit tot toekenning van het Getuigschrift hoger secundair onderwijs aan de houders van het Kwalificatiegetuigschrift « Elektricien installateur-monteur specifiek voor het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie » en van het Getuigschrift « Aanvullende algemene opleiding met het oog op het bekomen van het getuigschrift dat overeenstemt met het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté ministériel octroyant le Certificat | 30 NOVEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot toekenning van het |
d'enseignement secondaire supérieur (CESS) aux porteurs du Certificat | Getuigschrift hoger secundair onderwijs aan de houders van het |
de qualification « Electricien installateur-monteur spécifique à | Kwalificatiegetuigschrift « Elektricien installateur-monteur specifiek |
l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale » et du | voor het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie » en van het |
Certificat de « Complément de formation générale en vue de l'obtention | Getuigschrift « Aanvullende algemene opleiding met het oog op het |
du certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire | bekomen van het getuigschrift dat overeenstemt met het getuigschrift |
supérieur » | van het hoger secundair onderwijs » |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, | |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | programma van de universitaire examens gecoördineerd bij het besluit |
des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du Régent du 31 | van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6 |
décembre 1949, notamment l'article 6 modifié par l'article 124 du | gewijzigd bij artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap |
décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale |
l'enseignement de promotion sociale; | promotie; |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 |
organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment les articles | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, |
75 et 137; | inzonderheid op de artikelen 75 en 137; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 |
1991 relatif à la procédure de correspondance des titres délivrés dans | oktober 1991 betreffende de procedure voor de overeenstemming van de |
bekwaamheidsbewijzen uitgereikt in het onderwijs voor sociale | |
l'enseignement de promotion sociale; | promotie; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 | 27 april 1992 houdende delegatie van bevoegdheden inzake onderwijs |
portant délégation de compétences en matière d'enseignement de | |
promotion sociale; | voor sociale promotie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
1994 relatif aux titres délivrés par l'enseignement secondaire de | juli 1994 betreffende de bekwaamheidsbewijzen uitgereikt door het |
promotion sociale de régime 1 et plus particulièrement l'article 6, § | secundair onderwijs van sociale promotie van stelsel 1 en inzonderheid |
1er, 2°, et § 2; | op artikel 6, § 1, 2°, en § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
2006 approuvant le dossier de référence de la section intitulée « | september 2006 tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling |
Electricien installateur-monteur » (code 215019S20D1) classée au | "Elektricien installateur-monteur" (code 215019S20D1) die ressorteert |
niveau de l'enseignement secondaire supérieur de l'enseignement de | onder het Hoger Secundair Onderwijs voor Sociale Promotie van stelsel |
promotion sociale de régime 1 et comptant 1 400 périodes; | 1 en die 1 400 lestijden bedraagt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2008 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
approuvant le dossier de référence de la section « Complément de | mei 2008 tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling « |
formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant | Aanvullende algemene opleiding met het oog op het bekomen van het |
au certificat d'enseignement secondaire supérieur » (code 041700S20D2) | getuigschrift dat overeenstemt met het getuigschrift van het hoger |
classée au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de | secundair onderwijs » (code 041700S20D2) gerangschikt op het niveau |
l'enseignement de promotion sociale de régime 1 et comptant 680 | van het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 |
périodes; | en die 680 lestijden bedraagt; |
Vu l'avis de la Cellule de consultation du 28 juin 2011, réunie en | Gelet op het advies van de Raadplegingcel van 28 juni 2011, vergaderd |
application de l'article 75 du décret du 16 avril 1991 organisant | met toepassing van artikel 75 van het decreet van 16 april 1991 |
l'enseignement de promotion sociale; | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie; |
Vu l'avis conforme de la Commission de concertation de l'enseignement | Gelet op het eensluidend advies van de Overlegcommissie van het |
de promotion sociale du 7 octobre 2011, | onderwijs voor sociale promotie van 7 oktober 2011, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le certificat correspondant au certificat d'enseignement |
Artikel 1.Het getuigschrift overeenstemmend met het Getuigschrift |
secondaire supérieur (CESS) est délivré aux étudiants qui sont | hoger secundair onderwijs wordt uitgereikt aan de studenten die houder |
porteurs du certificat de qualification « Electricien | zijn van het Kwalificatiegetuigschrift « Elektricien |
installateur-monteur spécifique à l'enseignement secondaire supérieur | installateur-monteur specifiek voor het hoger secundair onderwijs van |
de promotion sociale » et du certificat de « Complément de formation | sociale promotie » en van het Getuigschrift « Aanvullende algemene |
générale en vue de l'obtention du certificat correspondant au | opleiding met het oog op het bekomen van het getuigschrift dat |
certificat d'enseignement secondaire supérieur » du niveau de | overeenstemt met het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs » |
l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale de régime 1. | van het niveau van het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
van stelsel 1. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Bruxelles, le 30 novembre 2011. | Brussel, 30 november 2011. |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |